background image

22

I

  6 - INSTALLAZIONE: INSERIMENTO E BLOCCAGGIO

z

 

   Introdurre 

KOCKÒN 80 

Scania

 all’interno del bocchettone del serbatoio (

fi

g.1

) e avvitarlo 

manualmente fino al suo punto di arresto (

Fig.2

).

z

  

 

Posizionare e bloccare la chiave per filtri sul colletto di 

KOCKÒN 80 Scania

 (

fi

g.3 – posiz. A

), 

quindi ruotare in senso orario fino al raggiungimento del punto di arresto (

fi

g.3 – posiz. B

).

 ATTENZIONE!

 Prima di rimuovere la chiave, verificare l’avvenuto aggancio alla ghiera del 

serbatoio. Se correttamente installato, 

KOCKÒN 80 Scania

 non potrà essere rimosso. In caso 

contrario ripetere l’operazione di bloccaggio fino a verifica dell’avvenuto aggancio.

GB

  6 - INSTALLATION: INSERTION AND BLOCKING

z

 

   Introduce the 

KOCKÒN 80 

Scania

 inside the tank opening (

fi

g.1

) and screw it on manually 

up to its stop point (

Fig.2

).

z

   

Position the wrench for filter assembling and lock it onto the 

KOCKÒN 80 

Scania

 collar 

(

fi

g.3 – pos. A

), then

 rotate it clock-wise until the breakpoint is reached (

fi

g.3 – pos. B

).

 
 

WARNING!

 Before removing the wrench, verify that the knob has been actually coupled onto the 

tank. If the 

KOCKÒN 80 Scania

 has been correctly installed, it will not be possible to remove it. 

Should this not be the case, repeat the locking operation until correct coupling is obtained.

D

  6 - INSTALLATION: EINSATZ UND VERRIEGELUNG

z

 

   Führen Sie den 

KOCKÒN 80 

Scania

 in den Tankstutzen ein (

Abb. 1

) und schrauben Sie ihn 

von Hand bis zur Verriegelung fest (

Abb. 2)

.

z

   

Befestigen Sie den Filterschlüssel am Bund von 

KOCKÒN 80 

Scania

 (

Abb. 3  – Pos. A

) und 

drehen 

Sie kräftig im Uhrzeigersinn bis zur Verriegelung (

Abb. 3 – Pos. B

).

 ACHTUNG!

 Überprüfen Sie vor dem Lösen des Schlüssels die korrekte Verriegelung an der 

Nutmutter des Tanks. Bei richtiger Installation lässt sich 

KOCKÒN 80 Scania

 nicht wieder entfernen. 

Andernfalls wiederholen Sie die Arbeitsschritte und überprüfen die Verriegelung erneut.

F

  

6 - INSTALLATION : INTRODUCTION ET BLOCAGE

z

   

Introduire le 

KOCKÒN 80 

Scania

 dans la goulotte du réservoir (

Fig. 1

) et le visser manuellement 

jusqu’à son point d’arrêt (

Fig. 2

).

z

   

Mettre en place et b

loquer la clé à filtre sur le collet de 

KOCKÒN 80 Scania

 (

Fig. 3 – position A

), 

puis tourner dans le sens horaire de manière à atteindre le point d’arrêt (

Fig. 3 – position B

).

 ATTENTION 

!

 Avant de retirer la clé, vérifier l’accrochage à la bague du réservoir. S’il est 

correctement installé, 

KOCKÒN 80 Scania

 ne pourra pas être enlevé. Dans le cas contraire, 

répéter l’opération de blocage de manière à obtenir un accrochage correct.

Содержание LAGO KOCKON 80 Scania

Страница 1: ...ung der Originalanleitung NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION Traduction de la notice originale INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y USO Traducci ndelasinstruccionesoriginales INSTRU ES PARA A INSTA...

Страница 2: ...efully before installation and use D BittelesenSiedieseAnleitungvorInstallation und Gebrauch des Produkts sorgf ltig durch F Lire attentivement la pr sente notice avant l installation et l utilisation...

Страница 3: ...eswegen wird keine Garantie ber Sorgfalt Zuverl ssigkeit oderInhaltderhier bertragenenInformationen gew hrleistet E ADVERTENCIAS Est prohibidalareproducci n transferencia distribuci nomemorizaci ndelc...

Страница 4: ...Patentegesch tzt eins f r das Befestigungssystem am Tank und eins f r die Dieselflussverteilung E PRODUCTO PATENTADO El antirrobo gas leo KOCK N est cubierto por dos patentes internacionales relativas...

Страница 5: ...a fig 1 z Anleitung f r Installation und Gebrauch fig 2 z Adapter 31mm f r Zapfventil 25mm Abb 3 F CONTENU DE L EMBALLAGE V rifier que l emballage contient les l ments suivants z Antivol gasoil KOCK N...

Страница 6: ...RACI NDELANTIRROBO 20 PREPARA ODOANTIFURTO 20 INSTALLAZIONE INSERIMENTOEBLOCCAGGIO 22 INSTALLATION INSERTIONANDBLOCKING 22 INSTALLATION EINSATZUNDVERRIEGELUNG 22 INSTALLATION INTRODUCTIONETBLOCAGE 22...

Страница 7: ...ndern Die Vorrichtung KOCK N ist nicht zur Installation an Fahrzeugen mit Benzinmotoren geeignet F 1 INTRODUCTION LedispositifKOCK Na t tudi pour treinstall surler servoirdecarburant gasoil decamions...

Страница 8: ...FOHLENE ANWENDUNGEN APPLICATIONSCONSEILL ES APLICACIONESACONSEJADAS APLICA ESRECOMENDADAS KOCK N 80 Scania CAMION E TRATTORI LORRIES AND TRACTORS LASTKRAFTWAGEN UND TRAKTOREN CAMIONS ET TRACTEURS CAMI...

Страница 9: ...uenti avvertenze e disposizioni generali di comportamento Prima e durante le operazioni di installazione necessario z Havereadcarefullyallprovisions warningsandinstructionsoutlinedinthe present manual...

Страница 10: ...gemeineVerhaltenshinweisezubeachten BittebeachtenSievor und w hrend der Installation z Avoirprisconnaissancedesindications desavertissementsetdesinstructions de la pr sente notice z S assurer que le m...

Страница 11: ...m xima seguridad posible es necesarioatenersealassiguientesadvertenciasydisposicionesgeneralesdecomportamiento Antes y durante las operaciones de instalaci n es necesario z Terlidoatentamenteasindica...

Страница 12: ...onnozzles Europeanstandards maximumload120litres min Duringtherefillingoperationthefuelflowsintothetankthroughaforcedpath providedwith smalllouversofminimumdimensions whichmakeitimpossibletointroducep...

Страница 13: ...s min Durante la operaci n de abastecimiento el carburador fluye hacia el dep sito mediante un recorrido forzado provisto de celos as de dimensiones m nimas que hacen pr cticamente imposible la introd...

Страница 14: ...IMPORTANTE per installare KOCK N 80 Scania fig 6 necessario disporre di una normale chiave per montaggio filtri NON FORNITA IN DOTAZIONE GB 4 IMPORTANT PRELIMINARY ASSESSMENTS Before installing the KO...

Страница 15: ...15 2 1 4 5 3 Video che illustra la fase di installazione Video showing the installation phase VI80 6...

Страница 16: ...K N 80 Scania Abb 8 ben tigen Sie einen normalen Filterschl ssel NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN F 4 V RIFICATIONS PR LIMINAIRES IMPORTANTES Avant d installer KOCK N 80 Scania v rifier qu il n y a pas...

Страница 17: ...17 Video zur Installation Vid o illustrant la phase d installation 2 1 4 5 3 VI80 6...

Страница 18: ...IMPORTANTE para instalar K80 Scania fig 6 es necesario disponer de una llave normal para el montaje de filtros NO ENTREGADA EN DOTACI N P 4 VERIFICA ES PRELIMINARES IMPORTANTES AntesdeinstalaroKOCK N...

Страница 19: ...19 V deo que muestra la fase de instalaci n V deo mostrando a fase de instala o 2 1 4 5 3 VI80 6...

Страница 20: ...z berpr fenSiediekorrekteFunktionsweisedesSchwimmersundstellenSiesicher dasser sich frei bewegen kann Abb 2 F 5 PR PARATION DE L ANTIVOL z Enlever le disque d information et la languette orange Fig 1...

Страница 21: ...21 2 1...

Страница 22: ...d itwillnotbepossibletoremoveit Should this not be the case repeat the locking operation until correct coupling is obtained D 6 INSTALLATION EINSATZ UND VERRIEGELUNG z F hrenSiedenKOCK N 80 Scaniainde...

Страница 23: ...he P 6 INSTALA O INTRODU O E BLOQUEIO z Introduza o KOCK N 80 Scania dentro do bocal do tanque fig 1 e aperte o manualmente at seu ponto de parada Fig 2 z Posicionar e bloquear a chave para filtros no...

Страница 24: ...en ist siehe Beispiel in Abb 1 z HebenSie soweiterforderlich diehinterenAufh ngungenderZugmaschinevollst ndigan Abb 2 Pos A undsenkenSiediehinterenAufh ngungendesAufliegersvollst ndigab Abb 2 Pos B Au...

Страница 25: ...tecimentodemodoque o bocal do tanque seja facilmente acess vel ver exemplo na fig 1 z Senecess rio levantarcompletamenteassuspens estraseirasdoautomotor fig 2 pos A e abaixar totalmente as suspens es...

Страница 26: ...Sie den im Lieferumfang enthaltenenAdapter Abb 1 amVentil BeiVerwendungeinesStandard Zapfventilsmit 31 mm ist kein Adapter erforderlich z F hren Sie das Zapfventil senkrecht bis zum Anschlag ein Abb...

Страница 27: ...a de 25 mm instalar na ponta o adaptador fornecido de s rie fig 1 sepelocontr rioseutilizarumapistolastandardde 31mmn o necess riousar o adaptador z Inserir a pistola verticalmente at ao ponto de para...

Страница 28: ...e ed interrompe il flusso del carburante Se presente un serbatoio aggiuntivo aprire il relativo tappo Verificare la portata max della pompa di rifornimento Assicurarsi che l erogatore non sia danneggi...

Страница 29: ...bschn 5 S 20 Die Diebstahlsicherung l sst sich nicht in den Tankstutzen einf hren wahrscheinlichwegendervorhandenen HalterungeinerSpritzschutzplatteoder anderen Verengungen im Innern des Tankstutzens...

Страница 30: ...ptled bit du carburant En pr sence d un r servoir suppl mentaire ouvrir le bouchon correspondant V rifier le d bit maximal de la pompe de ravitaillement S assurerqueledistributeurn estpasendommag Chan...

Страница 31: ...lema persistir contate o fabricante ver se 5 p g 20 O antifurto n o entra no bocal do tanque prov vel presen a da bucha porta placa anti respingos ou outras redu esdentrodobocaldotanque Remova a bucha...

Страница 32: ...ofdangerous substances enhancing fromtheenvironmentpointofviewandthatof thecareandprotectionof theoperator shealth theinterventionofpeopletakingpartintheapplication useanddisposal of its products With...

Страница 33: ...chriften im Betreiberland zu entsorgen ist F 10 LIMINATION Lasoci t LagoAccessorisrld clarequelaconception led veloppementetlar alisationde l antivols rieKOCK Nont t effectu sconform mentauxnormesrela...

Страница 34: ...tivadelosmaterialesycomponentesque lo forman seg n las leyes vigentes en el pa s en el que se ha instalado el accesorio P 10 ELIMINA O A Lago Accessori srl declara que o projeto o desenvolvimento e a...

Страница 35: ...tieren Sie bitte die Webseite www lagogenesis it L enl vement forc d un dispositif Genesis pourrait endommager irr m diablement le r servoir En cas d entretien extraordinaire du r servoir dans lequel...

Страница 36: ...is it www lagogenesis it LAGO Accessori srl Version 1 3_11 2013 GENESIS un marchio di LAGO Accessori srl GENESIS is a brand of Lago Accessori Srl GENESIS ist eine Marke der Lago Accessori Srl GENESIS...

Отзывы: