background image

24

MB4310  Gemino 60 Walker

Suomi

Geminon vastaanottaminen 

1

 Kokoaminen

Rollaattori toimitetaan koottuna. Sinun 
tarvitsee vain

• 

avata rollaattori.

• 

säätää työntökahvojen korkeus.

• 

asentaa mahdolliset lisävarusteet.

•  Tarkista jarrujen toiminta ja säädä 

tarvittaessa.

Pakkaus

Pakkausmateriaali on hävitettävä 
asianmukaisesti. Pakkauksen muovi- ja 
pahviosat voidaan kierrättää. 

Rollaattorin käyttö 

2

 

Tarkista jarrujen toiminta joka 

päivä ennen käyttöä

Rollaattorin vauhtia hiljennetään 

käveltäessä puristamalla 
jarrukahvaa. 

•  Rollaattoria ei saa työntää seisontajarrun 

ollessa päällä. Jos rollaattoria työnnetään 

voimakkaasti seisontajarrun ollessa päällä 

edes osittain, renkaat kuluvat ja jarrun 

toiminta saattaa heikentyä.

• 

Mikäli jarrut ovat vahingoittuneet, 

rollaattoria ei saa käyttää.

2

 

Seisontajarru

•  Seisontajarru kytketään päälle työntämällä 

jarrukahva alas. Kun seisontajarru 

kytkeytyy päälle, kuuluu napsahdus.

•  Seisontajarru poistetaan päältä 

puristamalla jarrukahvaa.

 Varoitus!

Kytke seisontajarru päälle aina 
pysähtyessäsi tai pysäköidessäsi 
rollaattorin.

Kytke seisontajarru päälle aina istuessasi 
istuimelle.

3

 

Istuinosa

•  Kytke seisontajarru ennen istumista.

•  Istu aina selkä menosuuntaan.

•  Lisävarusteena on saatavana selkätuki.

 Varoitus!

Älä nojaa työntökahvojen välissä olevaan 
nauhaan.

4

 Rollaattorin käyttö 

käveltäessä

Rollaattori tarjoaa parhaan tuen ja turvan, 

kun käyttäjä on pystyasennossa lähellä 

rollaattoria, selkä suorana ja katse edessä.

 Varoitus!

Älä työnnä rollaattoria pitkällä edessä. 
Se voi johtaa kaatumiseen ja väärään 
kuormitukseen.

Älä nojaa tai kurkota rollaattoria 

käyttäessäsi liiaksi sivulle; painopisteen 

siirtyminen sivusuunnassa tekee 

rollaattorista epävakaan.

5

 Esteiden ylittäminen, 

kallistustanko

Polkaise kallistustankoa nostaaksesi 

rollaattorin etupyörät ylös halutessasi nostaa 

rollaattorin jalkakäytävän reunan, kynnyksen 

tai muun esteen yli.

6

 Reunaohjain

Gemino on varustettu reunaohjaimella 

 

, joka 

estää takapyörää jäämästä kiinni esteisiin, 

kuten ovenkarmeihin ja kulmiin.

7

 Rollaattorin taittaminen 

kokoon

Rollaattori lukittuu itsestään täysin kokoon 

taitettuun asentoon. 

•  Taita rollaattori kokoon vetämällä nauhasta 

 

•  Tartu työntökahvoihin ja paina rollaattori 

kasaan. Kun rollaattori on täysin kokoon 

taitettu, se lukittuu, jolloin kuuluu 

napsahdus.

 Varoitus!

Rollaattorin kokoon taittamiseen ja 
avaamiseen liittyy puristumisvaara.

7

 Rollaattorin avaaminen

Rollaattori lukittuu itsestään täysin avoimeen 

asentoon. 

•  Vedä työntökahvoja poispäin toisistaan.

• 

Paina sivutankoja alas, kunnes kuuluu 

napsahdus. Rollaattori on nyt täysin auki.

• 

Varmista, että rollaattori on lukkiutunut 

ennen käyttöä.

7

 Rollaattorin nostaminen ja 

kantaminen

Nostokädensijoista saa parhaan otteen, kun 

rollaattori on taitettu kokoon.

•  Rollaattoria kannattaa kantaa kokoon 

taitettuna, sillä näin rollaattorista saa hyvän 

otteen ja kantaminen on helpointa.

Rollaattorin säätäminen

8

 Työntökahvojen korkeus

 

Oikean työntöasennon saavuttamiseksi ja 

vääränlaisen kuormituksen välttämiseksi 

työntökahvat on säädettävä siten, että käyttäjä 

kävelee pystyasennossa lähellä rollaattoria 

eikä hänen tarvitse kumartua rollaattoria 

työntäessään.

•  Nosta kahvaa.

•  Vedä tai työnnä työntökahva halutulle 

korkeudelle.

•  Vapauta kahva. Työntökahva lukkiutuu 

itsestään oikealle korkeudelle.

9

 Työntökahvojen 

korkeussäädön rajoitin

Rajoittimen avulla työntökahvat on helppo 

säätää oikealle korkeudelle, kun korkeutta on 

jouduttu säätämään esimerkiksi kuljetuksen 

ajaksi.  

•  Ennen rajoittimen asettamista työntökahvat 

on säädettävä oikealle korkeudelle.

•  Kierrä irti ruuvi 

 

 3 mm:n kuusioavaimella.

•  Irrota työntökahva.

•  Käännä rajoitinta 

 

 90° ja vedä se 

kokonaan ulos. 

•  Aseta rajoitin oikealle korkeudelle. Tämän 

jälkeen työntökahvaa ei voida nostaa 

rajoitinta ylemmäs, mutta se voidaan 

painaa ala-asentoon kuljetuksen ajaksi.

•  Purista korkeussäätökahvaa 

 

 tiukasti, 

kun panet työntökahvan paikalleen.

•  Kiristä ruuvi 

 

.

10

 Työntökahvojen kulma ja 

syvyys

Työntökahvojen syvyys on säädettävä oikean 
työntöasennon saavuttamiseksi.

•  Löysää mutteri 

 

.

•  Työnnä / vedä / kierrä työntökahva oikeaan 

asentoon.

•  Kiristä mutteri 

 

.

•  Löysää pultit 

 

.

•  Säädä tukiyksikön kulma
•  Kiristä pultit 

 

.

11

 Jarrujen säätäminen

Jarrut on säädettävä siten, että ne jarruttavat 

kumpaakin pyörää samalla tavalla. Jarrupalan 

ja jarrun välisen etäisyyden tulee olla n. 2 mm. 

Kun seisontajarru on kytketty, jarrupalaa ei 

saa painaa pyörän kumia vasten, sillä pyörä 

saattaa rikkoutua.

•  Löysää lukitusmutteria 

 

.

•  Säädä jarrua kiertämällä vaijerinkiristintä 

 

 sisään- tai ulospäin. 

•  Tarkista jarrujen toiminta pyörittämällä 

pyörää ja puristamalla jarrukahvoja.  

Pyörien tulee voida pyöriä vapaasti.

Содержание 60 M

Страница 1: ...NLEITUNG BRUGSANVISNING USER MANUAL MANUAL DE USUARIO K YTT OHJE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKERMANUAL MANUAL DO UTILIZADOR BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI ANDARILHO...

Страница 2: ...en hauteur Sangle pour plier le rollator Patin de frein avec d flecteur lat ral Poign e de transport et porte panier IT Impugnatura Leva del freno Sedile Cestino Cavo del freno Telaio laterale Cernier...

Страница 3: ...3 MB4310 Gemino 60 Walker...

Страница 4: ...4 MB4310 Gemino 60 Walker 1 2 3 4 5 6...

Страница 5: ...5 MB4310 Gemino 60 Walker 7 8 9 10 11...

Страница 6: ...cation Fecha de fabricaci n Valmistusp iv Date de fabrication Data di produzione Productiedatum Produksjonsdato Tillverkningsdatum Data de fabrico Data produkcji Gebrauchsanleitung Brugervejledning Us...

Страница 7: ...nutzers angepasst werden Der Gemino ist mit stabilen leichtg ngigen R dern und einfach zu bedienenden Bremsen ausgestattet Der Gemino kann gefaltet werden um den Transport zu erleichtern Bestimmungsge...

Страница 8: ...Rollators Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben um den Rollator zu falten Dr cken Sie die Schiebegriffe zusammen Wenn der Rollator...

Страница 9: ...mal mit 10 kg belastet werden Der Rollator ist regelm ig zu berpr fen Alle Verschraubungen und Verbindungen m ssen fest sein Bauteile d rfen nicht besch digt oder locker sein Bei Besch digungen oder F...

Страница 10: ...er eine Auswechslung Austausch ben tigen als Folge eines Herstellungs und Materialfehlers wird das Teil bzw werden die Teile repariert oder kostenlos ausgewechselt Die Garantie deckt ausschlie lich He...

Страница 11: ...ytte af mulighederne i din nye rollator anbefaler vi at du l ser denne brugermanual n je f r du tager rollatoren i brug Kort og godt om Gemino Det er nemt at justere Gemino til den individuelle bruger...

Страница 12: ...helt sammen Tr k i stroppen for at klappe rollatoren sammen N r rollatoren er helt sammenklappet l ser den og du m rker et lille klik Advarsel Pas p ikke at f fingrene i klemme n r rollatoren klappes...

Страница 13: ...formation om reparationer eller service kan du henvende dig til kommunen Opbevaring Opbevar rollatoren st ende Rollatoren kan opbevares udend rs Transport Fold rollatoren sammen f r den skal transport...

Страница 14: ...e d kket af en garanti p 12 m neder efter monteringen i overensstemmelse med disse garantibetingelser 5 Der kan ikke rejses erstatningskrav under denne garanti hvis en reparation eller udskiftning af...

Страница 15: ...ividual users Gemino is equipped with stable wheels that roll easily and brakes that are easy to use Gemino can be folded for easier transport Intended Use indications Gemino is designed as walking ai...

Страница 16: ...nd you will hear a faint click Warning Be aware of the danger of trapping injuries when folding and unfolding the rollator 7 Unfolding the rollator The rollator locks automatically in the completely o...

Страница 17: ...ty a degreasing agent may be used The frame may be washed with a high pressure hose If you use this method avoid directly spraying the ball bearings Dry the rollator thoroughly after washing it or aft...

Страница 18: ...epaired or exchanged within the scope of this warranty we provide a warranty in accordance with these warranty conditions for the remaining warranty period for the product in accordance with point 1 4...

Страница 19: ...mos por haber elegido el nuevo andador de paseo con ruedas Calidad y funcionalidad son la clave de todos los productos de Sunrise Medical Nos complacer conocer su opini n sobre este andador de paseo c...

Страница 20: ...ici n de plegado total Tire de la correa para plegar el andador Advertencia Tenga cuidado de no hacerse da o cuando pliegue y despliegue el andador 7 Desplegar el andador Rollatorn l ses automatiskt n...

Страница 21: ...el centro de asistencia t cnica de su regi n Lavado del armaz n El armaz n se deber lavar regularmente con agua templada y jab n Si el armaz n est muy sucio puede emplearse un producto desengrasante...

Страница 22: ...frecemos una garant a conforme a estas condiciones y para el per odo de garant a restante del producto seg n lo dispuesto en el punto 1 4 En cuanto a las piezas originales de repuesto que hubiesen sid...

Страница 23: ...sta Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Sunrise Medical tuotteiden perusominaisuuksia Toivomme ett annat meille palautetta rollaattorin k ytt kokemuksistasi Palautteesi auttaa Sunrise Medicala valmistama...

Страница 24: ...ri kasaan Kun rollaattori on t ysin kokoon taitettu se lukittuu jolloin kuuluu napsahdus Varoitus Rollaattorin kokoon taittamiseen ja avaamiseen liittyy puristumisvaara 7 Rollaattorin avaaminen Rollaa...

Страница 25: ...in Kuivaa rollaattori huolellisesti pesun j lkeen tai jos se on ollut sateessa Jos k yt t rasvanpoistoainetta ljy liikkuvat osat Jarrujen puhdistus Puhdista jarrupalat ja jouset s nn llisesti Kassin p...

Страница 26: ...ei kata tuotteen tai osan korjausta tai vaihtoa seuraavista syist a normaali kuluminen mukaan lukien mutta ei rajoittuen seuraavat osat jos ne on asennettu akut k sinojien pehmusteet verhoilu renkaat...

Страница 27: ...le choix de votre nouveau rollator La qualit et la fonctionnalit sont les mots cl s de tous les produits Sunrise Medical Tous vos commentaires et remarques sur votre exp rience avec ce rollator seront...

Страница 28: ...marche ou d autres obstacles 6 D flecteur lat ral Le Gemino est quip d un d flecteur lat ral qui emp che la roue arri re de se coincer dans des obstacles tels que les cadres de portes ou les coins 7...

Страница 29: ...it dans cette partie peut tre r alis par l utilisateur Toute autre op ration d entretien doit tre effectu e par le personnel qualifi de votre fournisseur local ou du centre d aide technique Pour toute...

Страница 30: ...t assur s par un autre service apr s vente d sign par le fabricant Le produit doit tre r par par un service apr s vente d sign par Sunrise Medical 3 Toute pi ce r par e ou chang e dans le cadre de la...

Страница 31: ...ti i prodotti Sunrise Medical Saremo lieti di ricevere qualsiasi feedback sulle vostre esperienze legate all uso di questo rollator In questo modo possiamo migliorare continuamente i nostri prodotti P...

Страница 32: ...blocca e si sentir un leggero clic Attenzione Tenere conto di eventuali lesioni dovute a intrappolamento chiudendo e aprendo il rollator 7 Apertura del rollator Il rollator si sblocca automaticamente...

Страница 33: ...telaio dovr essere lavato regolarmente con acqua calda saponata Se il telaio molto sporco possibile utilizzare un agente sgrassante Il telaio pu essere lavato con un getto ad alta pressione Se si util...

Страница 34: ...ni di garanzia verr fornita una garanzia conforme alle condizioni della presente garanzia per il periodo di garanzia rimanente per il prodotto 4 Per le parti di ricambio originali montate a spese del...

Страница 35: ...sleutelbegrippen bij alle Sunrise Medical producten Wij horen heel graag van u wat uw ervaringen zijn met de rollator Op die manier kunnen wij onze producten nog verder verbeteren Voor uw eigen veilig...

Страница 36: ...tor helemaal is ingeklapt wordt deze vergrendeld en hoort u een zachte klik Waarschuwing Wees bedacht op beknellingsgevaar bij het in en uitklappen van de rollator 7 De rollator uitklappen Als de roll...

Страница 37: ...uil is kunt u een ontvettingsmiddel gebruiken Eventueel kan het frame ook met een hogedrukspuit worden gereinigd Probeer in dat geval te voorkomen dat u de straal direct op de kogellagers richt Droog...

Страница 38: ...ebepalingen zijn gerepareerd of vervangen bieden we een garantie in overeenstemming met deze garantievoorwaarden voor de resterende garantieperiode voor het product in overeenstemming met punt 1 4 Voo...

Страница 39: ...ler lett og med bremser som er enkle bruke Gemino kan legges sammen for enklere transport Bruksomr der indikasjoner Gemino er et g hjelpemiddel for personer med begrenset mobilitet for bruk innend rs...

Страница 40: ...en N r rullatoren er helt sammenfoldet g r den i l s og du merker et lite klikk Advarsel V r oppmerksom p klemfare ved utfolding og sammenfolding av rullatoren 7 Folde ut rullatoren Rullatoren l ser a...

Страница 41: ...infeksjonsmiddel ikke varmedesinfeksjon www legemiddelverket no Forhold som kan v re skadelig for rullatoren Rullatoren b r ikke anvendes ved temperaturer under 35 C eller over 60 Det stilles ingen kr...

Страница 42: ...inkludert men er ikke begrenset til batterier armleneputer trekk dekk bremser osv b Overbelastning av produktet Kontroller CE etiketten for informasjon om den maksimale brukervekten c Produktet eller...

Страница 43: ...utilizados noutros contextos sem a autoriza o da Sunrise Medical Parab ns pela escolha do seu novo andarilho Qualidade e funcionalidade s o as palavras chave de todos os produtos da Sunrise Medical Es...

Страница 44: ...do com um defletor lateral que impede que a roda traseira fique presa em obst culos salientes como soleiras de portas e cantos 7 Dobrar o andarilho O andarilho bloqueia automaticamente quando completa...

Страница 45: ...om seu revendedor para qualquer repara o N o utilize quaisquer acess rios n o autorizados pela Sunrise Medical Manuten o A manuten o descrita nesta se o pode ser feita pelo utilizador Outros trabalhos...

Страница 46: ...da instala o de acordo com estas condi es da garantia 5 Em caso de repara o ou substitui o do produto n o ser o aceites reclama es da garantia pelas seguintes raz es a Desgaste normal que inclui mas n...

Страница 47: ...nyckelbegrepp f r alla produkter fr n Sunrise Medical Du f r g rna komma med synpunkter om din erfarenhet av rollatorn om du tycker att vi kan f rb ttra n got hos den P s s tt kan vi ta fram nnu b ttr...

Страница 48: ...l get fullt hopf lld Dra stroppen upp t f r att f lla ihop rollatorn N r du h r ett klickljud har rollatorn l sts i hopf llt l ge Varning Var f rsiktig s att du inte kl mmer fingrarna n r du f ller u...

Страница 49: ...s Reng ring av bromsarna Reng r bromsklossarna och bromsfj dern regelbundet Reng ring av korgen Korgen kan tas av och tv ttas separat Maskintv tt 60 handtv tt 40 eller desinfektion F r desinfektion an...

Страница 50: ...backar beslag etc b Eventuell verbelastning av produkten var v nlig kontrollera EU m rkning f r max brukarvikt c Produkten eller delen har inte underh llits eller servats enligt tillverkarens rekommen...

Страница 51: ...upu nowego balkonika 4 ko owego Wszystkie produkty z logo Sunrise Medical cechuje wysoka jako i funkcjonalno Zapraszamy do dzielenia si wszelkimi uwagami i opiniami zwi zanymi z u ytkowaniem tego balk...

Страница 52: ...kraw nik pr g lub inn przeszkod nacisn stop dr ek do przechylania aby podnie przednie ko a balkonika 4 ko owego 6 Odbijak boczny Balkonik 4 ko owy Gemino jest wyposa ony w odbijak boczny kt ry zapobi...

Страница 53: ...4 ko owy 130 kg Gemino 60 Walker Balkonik 4 ko owy 130 kg Gemino 60 M Walker Maksymalne obci enie koszyka 5 kg Nale y regularnie przegl da balkonik 4 ko owy aby upewni si e ruby wkr ty i inne elementy...

Страница 54: ...ncyjny produktu okre lony w punkcie 1 4 Oryginalne cz ci kt rych koszt poni s klient s obj te 12 miesi czn gwarancj od daty monta u zgodn z tymi warunkami 5 Niniejsza gwarancja nie obowi zuje je li na...

Страница 55: ...55 MB4310 Gemino 60 Walker...

Страница 56: ...56 MB4310 Gemino 60 Walker...

Страница 57: ...57 MB4310 Gemino 60 Walker...

Страница 58: ...58 MB4310 Gemino 60 Walker...

Страница 59: ...jd hopf lld Wysoko po z o eniu 84 cm 80 cm L nge gefaltet L ngde sammen foldet Longitud plegado Length folded Pituus kokoon taitettuna Longueur pli Lunghezza a rollator piegato Lengte ingeklapt Lengde...

Страница 60: ...la Vrillonnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523...

Отзывы: