background image

Page 13

INTRODUZIONE

Complimenti per l’acquisto di questo Lettore Multi Compact Disc Gemini
CD-9800. Questo lettore multi compact disc d’avanguardia ha
incorporato i componenti più recenti e offre una garanzia di tre anni.
Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare
il lettore in modo corretto.

CARATTERISTICHE

Precisione del frame (immagine)

Auto cue

Accesso diretto

Riproduzione continua

Controllo picco variabile

Curva picco

Riproduzione singola

Uscita BNC

PRECAUZIONI

Non usare il lettore di CD nei poste dove la temperatura è inferiore a
41°F/5°C o superiore a 95°F/35°C.

Collocare l’apparecchio in un posto pulito e asciutto.

Poggiare l’apparecchio su superfici in piano.

Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa, afferrare bene la
spina. Non tirare mai dal cavo di alimentazione.

Per evitare scosse elettriche, non rimuovere il coperchio o le viti inferiori.
Internamente non ci sono componenti sostituibili dall’utente. Per le
riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

Non usare solventi chimici per pulire il lettore di CD.

Tenere il pick-up laser pulito ed il cassetto chiuso.

Tenere questo manuale in un posto sicuro per futuri riferimenti.

CERTIFICAZIONI DI SICUREZZA

Con proprietà di diodi laser

Materiale: GA-Al-As

Lunghezza d’onda: 755-815 nm (25°C)

Potenza laser: onda continua (massima 0,5 mW)

NOTA IMPORTANTE

Dal momento che il CD-9800 ha una capacità di lettura di due CD, la
maggior parte delle funzioni e dei controlli sono duplicati su entrambi, i
lati del lettore di CD. Per evitare confusioni e per rendere le illustrazioni
di più facile comprensione, vengono numerate solo le funzioni e i
controlli sul lato destro. Gli unici controlli che non sono duplicati sono il
POWER SWITCH (1)VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (20),
REMOTE JACK (23) e PLAYER JACK (22).

SELEZIONE DEL VOLTAGGIO

Il modello CD-9800 è un apparecchio con doppio voltaggio. Funziona a
115 o 230 volts. L’apparecchio è stato predisposto dalla fabbrica per 115
volts. Per impostare il voltaggio corretto, seguire i seguenti punti:

1. Mettere la punta di un cacciavite al centro del VOLTAGE SELEC-

TOR SLIDE SWITCH (20) che si trova sul pannello posteriore.

2. Far scorrere l’interruttore a sinistra per impostarlo su 115 volts o sulla

destra per impostarlo su 230 volts.

3. Non forzare o ruotare l’interruttore. Una pressione eccessiva potrà

danneggiare l’apparecchio. Se l’interruttore si sposta con difficoltà,
rivolgersi a personale qualificato.

COLLEGAMENTI

1. Usando il cavo in dotazione, inserire una estremità nel REMOTE

JACK (23) e l’altra estremità nel PLAYER JACK (22).

2. Inserire una estremità del set dei connettori RCA in ciascuno dei

LINE OUTPUT JACKS (21).

3. Inserire l’altra estremità dei connettori RCA in uno qualsiasi dei jack

di ingresso del livello di linea che sono liberi sul mixer. Se si ascolta il
CD-9800 con un ricevitore, è possibile inserire i connettori RCA nei
jack di ingresso CD o AUX che si trovano sul ricevitore. Se non ci
sono i jack di ingresso CD o AUX, usare qualsiasi jack di ingresso del
livello di linea (non i jack del phono).

ISTRUZIONE PER L’USO

1. Assicurarsi che il VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (20) che si

trova sul pannello posteriore, sia impostato sul voltaggio corretto.
Inserire la spina del lettore di CD e premere il POWER SWITCH (1).
L’apparecchio si accenderà.  Premendo un’altra volta il POWER
SWITCH (1)
 l’apparecchio si spegnerà.

2. Premere il PULSANTE OPEN/CLOSE (3), inserire un Compact Disc

nel cassetto del disco (2) e premere di nuovo il PULSANTE OPEN/
CLOSE (3)
.  Il cassetto del disco si chiuderà.  Il display visualizzerà
all’inizio il numero dei brani e il tempo totale di lettura del CD e l’unità
sarà nella condizione di pausa (il LED play/pause lampeggerà e
diventerà verde).  Quando il display visualizza il numero del primo
brano e il tempo restante di lettura del primo brano, l’unità è pronta
per essere usata.

3. Premere il PULSANTI TRACK SKIP (6) per selezionare il brano che

si desidera leggere.

4. Usare il PULSANTE TIME (10) per selezionare sul display il tempo

desiderato (tempo totale di lettura, tempo restante di un brano, tempo
totale restante dei brani).

5. Premere il PULSANTE PLAY/PAUSE (5) e l’apparecchio inizierà

subito la riproduzione.

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

INTERRUTTORE (POWER SWITCH): Dopo essersi assicurati che il

VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (20), che si trova sul
pannello posteriore, è correttamente regolato, inserire la spina del
lettore di CD nella presa e premere POWER SWITCH (1). Il lettore di
CD si accenderà. Se si preme un’altra volta il POWER SWITCH (1), il
lettore di CD si spegnerà.

CASSETTO DEL DISCO (DISC TRAY): IL CASSETTO DEL DISCO (2)

è dove si inserisce, si toglie o si legge il CD. Premendo il PULSANTE
OPEN/CLOSE (3)
 si aprirà o si chiuderà il cassetto del disco. Il
CASSETTO DEL DISCO (2) contiene sia CD da 12 cm che da 8 cm.
Nota bene: se il CD-9800 è nella condizione di riproduzione, il
cassetto disco non si aprirà.

PULSANTE DI APERTURA/CHIUSURA (OPEN/CLOSE): Premere il

PULSANTE OPEN/CLOSE (3) per inserire o togliere il CD dal
CASSETTO DEL DISCO (2).

DISPLAY: Il DISPLAY (4) visualizza il numero del brano, la condizione

di lettura, la condizione di pausa, il picco e 3 diversi indicatori di tempi
(tempo totale di lettura, tempo restante di un brano e tempo totale
restante dei brani). Il tempo è misurato in minuti, secondi e frames
(immagini).

FUNZIONE AUTO CUE: Premendo il pulsante SINGLE (17) si attiverà la

FUNZIONE AUTO CUE che fa si che l’unità si fermi all’inizio del
brano seguente. Questo per permettere di iniziare la riproduzione
immediatamente dall’inizio della musica senza nessuna pausa (che
esiste all’inizio di ogni brano).

RIPRODUZIONE/PAUSA (PLAY/PAUSE): Ogni volta che si preme il

PULSANTE PLAY/PAUSE (5) il programma cambia da “lettura” a
“pausa” o viceversa. Per ulteriori informazioni far riferimento al
paragrafo ISTRUZIONI CUE.

Содержание CD-9800

Страница 1: ...GEMINI CD 9800 Professional Dual CD Player OPERATIONS MANUAL Multi Language Instructions English Page 2 3 Deutsch Page 4 6 Español Page 7 9 Francais Page 10 12 Italiano Page 13 15 ...

Страница 2: ...Page 1 18 17 15 10 12 3 9 5 6 14 13 11 8 19 4 7 16 1 20 22 24 23 21 3 2 ...

Страница 3: ...total time of the CD and the unit will be in the pause mode play pause LED blinks green When the display shows track number 1 and remain time of the first track the unit is ready to use 3 Push the TRACK SKIP BUTTONS 6 to select the track you want to play 4 Use the TIME BUTTON 10 to select the time display you prefer real time track time remaining and total track time remaining 5 Press the PLAY PAU...

Страница 4: ... the memo rized cue point adjusting the CUE POINT forward or backward The unit will go into CUE MODE cue LED will be lit and the location indicated on the display will be the memorized cue point Push the PLAY PAUSE BUTTON 5 and the unit will instantly play from the spot selected If you don t want to memorize the adjusted CUE POINT after touching the SEARCH JOG WHEEL 7 push the CUE BUTTON with the ...

Страница 5: ... der Leitungsausgänge LINE OUTPUT JACK 21 stecken 3 Das andere Ende der RCA Stecker in eine beliebige Eingangsbuchse des Mischpults einstecken Wenn der CD 9800 durch ein Empfangsgerät gespielt wird können die RCA Stecker in die Eingangsbuchsen CD oder AUX des Empfängers gesteckt werden Wenn kein CD oder AUX Eingang vorhanden ist kann jeder Leitungseingang nicht Phono verwendet werden BEDIENUNGSANL...

Страница 6: ... Drücken der Taste PLAYBACK DISPLAY 19 wird die restliche Spielzeit angezeigt und blinkt langsam wenn 15 Sekunden bis zum Ende der Spur verbleiben Die Taste PLAYBACK DISPLAY 19 blinkt schnell wenn 5 Sekunden bis zum Ende der Spur verbleiben DIGITALE AUSGANGSBUCHSE Der Anschluß jeder Art von DAT MD HARD DRIVE bzw anderer Elemente die digitale Signale in den BNC ANSCHLUSS 24 an der Hinterseite des T...

Страница 7: ...hieber mit Wiederaufnahmeschalter Geleitete Tonhöhenverschiebung 4 8 16 Sofort Start innerhalb von 0 03 Sekunden Spurauswahl 1 bis 99 Spuren Installation 48 26 cm gestellmontierbare Spielereinheit 2U 48 26 cm gestellmontierbare Spielereinheit 3U Stromversorgung 120 230 V Wechseltrom 50 60 Hz Stromverbrauch 16 W Abmessungen Spielereinheit 48 26 cm x 8 9 cm x 25 4 cm Steuereinheit 48 26 cm x 8 9 cm ...

Страница 8: ...los conectores RCA en cualquier receptáculo de entrada de nivel de línea disponible en el mezclador Si está reproduciendo la señal del CD 9800 por intermedio de un receptor puede enchufar los conectores RCA en los receptáculos de entrada CD o AUX Si no hay entradas CD o AUX use cualquier entrada de nivel de línea no fonográfica INSTRUCCIONES DE MANEJO 1 Asegúrese que el VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWIT...

Страница 9: ...uamente PLAYBACK DISPLAY VISUALIZADOR PLAYBACK El PLAYBACK DISPLAY 19 indica el tiempo remanente para la reproducción y parpadea lentamente cuando quedan 15 segundos de música El PLAYBACK DISPLAY 19 parpadea rápidamente cuando quedan 5 segundos DIGITAL OUTPUT JACK ENCHUFE DE SALIDA NUMÉRICA La conexión de cualquier tipo de DAT MD HARD DRIVE u otros de este tipo lo cual aceptará señales numéricas e...

Страница 10: ...de pista remanente total Variación de tono llave corrediza de 4 8 16 con llave de reanudación Afinación de tono 4 8 16 Comienzo instantáneo dentro de los 0 03 segundos Selección de pistas del 1 a 99 pistas Instalación unidad de reproducción para estante de 19 pulgadas 48 5 cms 2 U unidad de control para estante de 19 pulgadas 48 5 cms 3 U Alimentación 120 230 Vca 50 60 Hz Consumo de energía 16 vat...

Страница 11: ...sant le câble inclus branchez une extrémité au REMOTE JACK 23 jack de télécommande et l autre extrémité au PLAYER JACK 22 jack de lecture 2 Branchez une extrémité d un jeu de fiches RCA à chacune des LINE OUTPUT JACKS 21 jacks de sortie du secteur 3 Branchez l autre extrémité des fiches RCA à n importe quel jack d entrée du niveau secteur disponible de votre mélangeur Si vous utilisez le CD 9800 à...

Страница 12: ...ECT ACCESS BUTTONS 16 pour choisir la piste à lire et à régler un CUE POINT point de référence Voir la section CONSIGNES DE RÉFÉRENCE pour de plus amples informations SINGLE UNIQUE Le fait d appuyer sur le bouton SINGLE 17 activera la fonction AUTO CUE et fera arrêter l appareil au début de la chanson suivante Ceci vous permet de commencer à jouer immédiatement sans espace vierge ce qui existe au ...

Страница 13: ...ouble mécanisme avec commande à distance câblée Disc Type Disques compacts standard 12 cm 8 cm Affichage temps Piste écoulée piste restante ou total restant Son variable Patin avec interrupteur de reprise 4 8 16 Courbure de son 4 8 16 Démarrage instantané En 0 03 secondes Choix de piste de 1 à 99 pistes Installation Appareil de lecture à module de baie de 19 pouces 2 U Appareil de surveillance à m...

Страница 14: ...i sul mixer Se si ascolta il CD 9800 con un ricevitore è possibile inserire i connettori RCA nei jack di ingresso CD o AUX che si trovano sul ricevitore Se non ci sono i jack di ingresso CD o AUX usare qualsiasi jack di ingresso del livello di linea non i jack del phono ISTRUZIONE PER L USO 1 Assicurarsi che il VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH 20 che si trova sul pannello posteriore sia impostato sul...

Страница 15: ...rano restano solo 15 secondi Il DISPLAY PLAYBACK 19 lampeggia velocemente quando al brano restano solo 5 secondi JACK D USCITA DIGITALE E possibile ricevere un segnale digitale dal CD collegando qualsiasi tipo di DAT MD HARD DRIVE o altri componenti che accettano i segnali digitali nel CONNETTORE BNC 24 posto sul pannello posteriore dei transports INSTRUZIONI PER L IMPOSTAZIONE DEI CUE Modo specia...

Страница 16: ...esa Curva picco 4 8 16 Avvio immediato entro 0 03 secondi Selezione del branoda 1 a 99 track Installazione lettore di CD rack mountable 19 2 U unità di controllo rack mountable 19 3 U Alimentazione 16W Dimensioni Lettore di CD 19 L x 3 1 2 A x 10 P Unita di controllo 19 L x 3 1 2 A x 3 5 8 P Peso Lettore di CD 5 3 kg 11 7 lbs Unita di controllo 1 7 kg 3 8 lbs SEZIONE AUDIO Quantizzazione 1 bit lin...

Отзывы: