Gemini CD-110 Скачать руководство пользователя страница 9

Page 9

INTRODUCTION

Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un lecteur CD-110 de
Gemini. Cet appareil très moderne est couvert par une garantie de trois
ans, à l’exclusion des lasers. Garantie d’un an pour les lasers CD. Avant
de l’employer, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.

PRÉCAUTIONS

N’utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en-dessous
de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.

Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.

Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable.

Quand vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise, saisissez
toujours la fiche électrique. Ne jamais tirer directement sur le cordon
d’alimentation.

Pour empêcher un choc électrique, n’enlevez pas le couvercle ou les vis
inférieures. Il n’y a pas de pièces réparables par l’usager à l’intérieur.
Pour le service d’entretien/de réparation, veuillez vous adresser à un
technicien compétent.

N’utilisez pas de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil.

Conservez la tête de lecture au laser en état de propreté en tenant le
tiroir fermé.

Conservez le présent manuel dans un endroit sûr aux fins de référence
future.

CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ

Propriétés de la diode laser:
Matière: GA - Al - As
Longueur d’onde: 755 - 815 nm (25°C)
Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW

CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR

Le modèle CD-110 est un appareil à double tension. Il fonctionne en 115
ou 230 volts. Pour régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-
après:

1. Placez la tête d’un tournevis au centre du 

VOLTAGE SELECTOR

SLIDE SWITCH (17)

 qui se trouve sur le panneau arrière.

2. Glissez l’interrupteur à gauche sur 115 volts ou poussez-le à droite

sur 230 volts.

3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force

excessive pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se
déplace pas facilement, prenez contact avec un technicien
compétent.

CONNEXIONS

1. Veuillez relier votre CD-110 à votre mixer par l’intermédiaire des

fiches RCA en respectant bien la couleur des RCA. Vous pouvez
brancher votre double lecteur sur n’importe quel mixer en utilisant
une entrée stéréo de niveau ligne (tuner, DAT, tape, CD aux.).

2. Connectez votre double lecteur laser 9500 à deux entrée stéréo de

niveau ligne. Si vous souhaitez brancher votre CD-110 sur un
amplificateur hi-fi, vous pouvez utiliser toutes les prises d’entrée de
niveau ligne ( tuner, CD, DAT, tape, auxiliare, vidéo..), sauf l’entrée
PHONO. Veillez à bien respecter la polarité DES CONNECTEURS
rca (ROUGE/ROUGE, BLANC/BLANC).

DESCRIPTIONS DES FONCTIONS

INTERRUPTEUR GÉNÉRAL

: Après s’être assuré que le

 VOLTAGE

SELECTOR SLIDE SWITCH (17)

, qui se trouve sur le panneau

arrière, est convenablement réglé, branchez l’appareil et appuyez sur
le 

POWER SWITCH (1)

 (Interrupteur général). L’appareil sera sous

tension. Le fait de pousser le 

POWER SWITCH (1)

 une deuxième

fois, coupera le courant à l’appareil.

PLATEAU POUR DISQUE

: Le tiroir de chargement permet de mettre le

CD dans l’appareil, ce tiroir permet aussi la lecteur du disque
puisqu’il contient le tiroir de lecture. Le fait d’appuyer sur le 

OPEN/

CLOSE BUTTON (3)

 (bouton d’ouverture et de fermeture du tiroir).

Le tiroir de chargement 

(2)

 peut accueillir les CD de 8 cm et 12 cm de

diamtre.

BOUTON OUVERT/FERMÉ

: Appuyez sur le 

OPEN/CLOSE BUTTON (3)

pour charger ou enlever un CD du 

DISC TRAY (2) 

(plateau pour

disque).

AFFICHAGE

: L’écran 

DISPLAY (4)

 indique le numéro de la piste, le

mode de lecture, le mode pause, ainsi que 3 affichages de temps
différents. Ces affichages de temps sont les suivants: temps de le
plage écoulé, temps de la page restant, temps total restant.

LECTURE/PAUSE 

  

: Chaque fois que l’on appuie sur le 

PLAY/

PAUSE BUTTON (7)

 (bouton lecture/pause) il fait en sorte que le

fonctionnement passe de lecture à pause ou revient de pause à
lecture. Voir la section CUE INSTRUCTIONS (consignes d’insertion)
pour de plus amples renseignements.

SAUT DE PISTE 

  

 

: Les 

TRACK SKIP BUTTONS (6)

 (boutons de

recherche de plage) vous permettent de choisir la piste que vous
désirez lire.

BOUTONS DE RECHERCHE 

  

 

: Les 

SCAN BUTTONS (8)

(boutons de recherche) vous PERMETTENT DE vous positionner
avec précision à l’endroit où vous désirez commencer la lecture d’un
disque. Cette position sur la piste est mémorisée au point d’insertion.
Reportez vous à la section CUE INSTRUCTIONS (consignes
d’insertion) pour de plus amples renseignements.

STOP   

: Le 

STOP BUTTON (13)

 (le bouton d’arrêt) fera cesser la

lecture du CD.

HEURE

: Le 

TIME BUTTON (10)

 (bouton de réglage de temps) assure la

commutation de l’affichage du temps entre trois choix disponibles qui
figurent sur la 

DISPLAY 

(

AFFICHAGE

).

CUE

: L’appareil se trouvant en mode lecture, et après avoir mémorisé

votre point d’insertion, le fait d’appuyer sur le 

CUE BUTTON (5)

(bouton d’insertion) fait passer le CD-110 en mode pause au point
d’insertion mémorisé. Si vous gardez le doigt sur la touche 

CUE

, la

fonction 

CUE

 deviendra la fonction 

PREVIEW

 (ce qui vous permet

d’écouter la musique à partir du point de repère). La libération de la
touche 

CUE 

vous renvoie au point 

CUE

 préréglé. Si un point de

repère n’est pas mémorisé, le fait d’appuyer sur le 

CUE BUTTON (5)

renverra l’appareil au début de la piste.

CUE/B 

: Après que le point d’insertion soit mémorisé, le fait d’appuyer

sur le 

CUE/B BUTTON (12)

 (bouton de la boucle) en mode lecture,

répète la section entre le point d’insertion et le point où le 

CUE/B

BUTTON (12) 

a été appuyé (il y aura un petit espace entre la fin et le

redémarrage de la boucle).

SIMPLE-AUTO CUE/CONTINUOUS

: Le fait d’appuyer sur la touche

SINGLE/AUTO CUE (8)

 activera la fonction AUTO CUE. Cette

fonction met l’appareil au repos au début de la chansion de la piste
suivante et elle vous permet de reproduire immédiatement dès le
début de la chanson sans espace en blanc (qui existe au début de
chaque piste). Le fait d’appuyer une seconde fois sur la touche

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (11)

 activera la fonction

CONTINUOUS (EN CONTINU) ce qui fera jouer l’appareil sans
interruption (après la dernière piste, l’appareil retournera à la
première piste du disque et continuera à jouer). Le fait d’appuyer une
troisième fois sur la touche 

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (11)

désactive la fonction CONTINUOUS.

PITCH CONTROL 

(COMMANDE DU TON): Le déplacement de la

COMMANDE DU TON (14)

 active la partie ton de l’appareil et le ton

du CD sera modifié selon la position du curseur coulissant.

PITCH BEND BUTTONS

 

 

(Courbure du ton): Le fait d’appuyer sur

les 

PITCH BEND BUTTONS (9)

 (touches de courbure du ton)

augmentera ou réduira automatiquement le ton sans changer le
réglage du ton. Le fait de relâcher les touches remettra le ton sur le
réglage de la glissière. Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire
correspondre la courbure du ton lorsque vous mélangez des
chansons.

Содержание CD-110

Страница 1: ...AL CD PLAYER MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS English Page 2 Deutsch Page 4 Espa ol Page 6 Francais Page 8 Italiano Page 10 OPERATIONSMANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionn...

Страница 2: ...Page 2 LINE OUT L R 16 DIGITAL OUT 15 17 1 2 3 5 6 4 14 9 8 7 13 12 10 11...

Страница 3: ...AN BUTTONS 8 are used to move foward or reverse while in play mode The SCAN BUTTONS 8 are also used to accurately position the disc at the point where you wish the track to start playing This position...

Страница 4: ...Y PAUSE BUTTON 7 to save the new cue point Note During fine tuning there will be a stutter effect to help you find the beat The stuttering effect will end when you press the PLAY PAUSE BUTTON 7 to sav...

Страница 5: ...igen Die Zeitanzeigen sind abgelaufene Zeit der Spur auf der CD verbleibende Zeit und auf der Spur verbleibende Zeit PLAY PAUSE Spielen Pause Jedesmal wenn die Taste PLAY PAUSE 7 gedr ckt wird schalte...

Страница 6: ...ichern Die Einheit geht in den Pause Modus und die auf der Angezeige angezeigte Stelle ist die neue gespeicherte Merkstelle Das Feineinstellen einer Merkstelle geschieht indem man das Abspielen an der...

Страница 7: ...cifras horarias Estas cifras corresponden al tiempo de pista transcurrido el tiempo remanente de disco y el tiempo remanente de pista REPRODUCCI N PAUSA Cada vez que se aprieta el BOT N REPRODUCCI N...

Страница 8: ...ncia El aparato pasar a la modalidad de pausa y el lugar indicado en el visualizador ser el nuevo punto de referencia memorizado Para sintonizar afinar el punto de referencia haga la pausa en el punto...

Страница 9: ...TTON 3 pour charger ou enlever un CD du DISC TRAY 2 plateau pour disque AFFICHAGE L cran DISPLAY 4 indique le num ro de la piste le mode de lecture le mode pause ainsi que 3 affichages de temps diff r...

Страница 10: ...de fa on ce que l appareil passe en mode lecture partir du point de rep re puis appuyez sur le bouton PLAY PAUSE BUTTON 7 l endroit de votre nouveau point de rep re Appuyez de nouveau sur le bouton PL...

Страница 11: ...che rimane sul dischetto e il tempo che rimane sulla pista PLAY PAUSE Ogni volta che si preme il PLAY PAUSE BUTTON 7 il programma cambia da lettura a pausa o da pausa di nuovo a lettura Vedete la par...

Страница 12: ...azione della sintonia tenendo il dito negli SCAN BUTTONS 8 il lettore esplorar rapidamente dopo 10 cuadri LOCALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DI UN GUASTO Se il dischetto non suona controllate se il dische...

Страница 13: ...and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contain...

Отзывы: