background image

Page 12

2. Premete l’

OPEN/CLOSE BUTTON (3)

, mettete un CD nel 

DISC TRAY

(2)

 e premete l’

OPEN/CLOSE BUTTON (3)

 di nuovo. Il raccoglitore si

chiuderà dentro il lettore CD. Il display (visualizzatore) mostrerà
all’inizio il numero di piste e il tempo totale del

3. Premete i 

TRACK SKIP BUTTONS (6)

 per scegliere la pista che

volete ascoltare.

4. Premete il 

PLAY/PAUSE BUTTON (7)

 e il lettore CD comincerà

subito a suonare.

ISTRUZIONI PER FISSARE I PUNTI DI
PARTENZA

1. Per cominciare ad ascoltare il CD da un altro punto rispetto a quello

d’inizio della pista, applicate le seguenti istruzioni.

Scegliete la pista che volete ascoltare e poi premete il 

PLAY/PAUSE

BUTTON (7)

 cosí il lettore CD comincierà a funzionare. Premete il

PLAY/PAUSE BUTTON (7) 

per mettere il lettore CD in pausa nel

posto dove volete cominciare l’inizio della lettura, il 

CUE POINT -

PUNTO DI PARTENZA

. Utilizzi i tasti di esplorazione

 SCAN BUT-

TONS (8)

 per selezionare il punto che preciso desiderate il gioco

cominciare, allora premete il  

PLAY/PAUSE BUTTON (7)

 una

seconda volta per memorizzare questo punto. Premete il 

CUE

BUTTON (5)

 per mettere il lettore CD in pausa in questo punto di

partenza (il lettore andrà in pausa ed il posto indicato nel display
sarà il punto di partenza memorizzato). Si può vedere in anteprima il
punto di partenza premendo e tenendo il dito nel 

CUE BUTTON (5)

.

Premete il 

PAUSE/PLAY BUTTON (7)

 per cominciare la lettura dal

punto di partenza.

2. Con il punto di partenza memorizzato, potrete fissare meglio o

cambiare il punto di partenza:

Per cambiare un punto di partenza, premete il 

PLAY/PAUSE

BUTTON (7)

 finchè il lettore CD comincia a funzionare dal punto di

partenza, poi premete il 

PLAY/PAUSE BUTTON (7)

 nel punto scelto

come il nuovo punto di partenza. Premete il 

PLAY/PAUSE BUTTON

(7)

 una seconda volta per memorizzare questo punto. Il lettore andrà

in pausa ed il punto indicato nel display sarà il nuovo punto di
partenza memorizzato.

Per fissare meglio il punto di partenza, mettete il lettore CD in pausa
nel punto di partenza memorizzato, poi usate i 

SCAN BUTTONS (8)

per spostare il punto di partenza un cuadro alla volta (1/75esimo di
un secondo) fino al posto desiderato. Premete il 

PLAY/PAUSE

BUTTON (7)

 per memorizzare il nuovo punto di partenza.

Nota: Durante la regolazione della sintonia, si presenta un effetto di

“balbuzie” (per ritrovare la battuta della musica). Questo effetto
finirà cuando si preme il PLAY/PAUSE BUTTON (7) per
memorizzare il punto di partenza. Anche, durante la regolazione
della sintonia, tenendo il dito negli SCAN BUTTONS (8), il lettore
esplorarà rapidamente dopo 10 cuadri.

LOCALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DI UN
GUASTO

Se il dischetto non suona, controllate se il dischetto é stato caricato
correttamente (con la parte scritta superiormente).

Se il dischetto gira ma non suona, controllate i collegamenti. Se sono
buoni, controllate il vostro amplificatore o ricevitore.

Se il CD salta, controllate se il CD ha polvere o graffi. Non assumete
che il lettore CD é difettato. Molti CD non sono perfettamente
registrati e saltano sulla maggior parte o tutti i lettori CD. Prima di
portare il lettore CD per manutenzione, provate a suonare un CD che
siete sicuri che si legga bene.

CARATTERISTICHE

CARATTERISTICHE GENERALI:
Tipo................................................................Lettore compact disc
Tipo di dischetti..................Compact disc standard (di 12 cm e di 8 cm)
Indicatore dei tempi..........................Tempo trascorso, tempo che rimane

sulla pista e tempo che rimane sul dischetto

Toni variabili.......................................................................+/- 16%
Curvatura dei toni.................................................un massimo del +/- 16%
Inizio instantaneo........................................................entro 0.02 secondi
Selezione della pista.........................................dalla pista 1 alla 99esima

CARATTERISTICHE DEL CENTRO AUDIO:
Quantizzazione......................................1 bit lineare/canale, 3 raggi laser
Ripetizione della campionatura.................................................8 volte
Frequenza di campionatura.............................................44.1 kHz
Risposta di frequenza..................................................da 20 Hz a 20 kHz
Jack d’uscita digitale......................................................IEC958
Distorsione armonica totale.........................................meno dello 0.05%
Rapporto tra il segnale e il rumore................................................>96 dB
Gamma dinamica............................................................................>94 dB
Separazione dei canali........................................................90 dB (1 kHz)
Livello di uscita................................................................1.9 volts R.M.S.
Alimentazione.....................................................AC 120/230V, 60/50 Hz
Dimensioni..............................................................483 x 267 x 90 mm
Peso....................................................................................4 kg
* Le caratteristiche e il disegno sono soggetti a cambiare senza avviso
per motivi di miglioramento.

Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent
a commitment on the part of  the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information
or any error contained in this manual.

No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical,
chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp..

It is recommended that all maintenance and service on the product should be carried out by Gemini Sound Products Corp. or it’s authorized agents. Gemini Sound
Products Corp. cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service, maintenance or repair by unauthorized personnel.

© Gemini Sound Products Corp. 1999

All Rights Reserved

Содержание CD-110

Страница 1: ...AL CD PLAYER MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS English Page 2 Deutsch Page 4 Espa ol Page 6 Francais Page 8 Italiano Page 10 OPERATIONSMANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionn...

Страница 2: ...Page 2 LINE OUT L R 16 DIGITAL OUT 15 17 1 2 3 5 6 4 14 9 8 7 13 12 10 11...

Страница 3: ...AN BUTTONS 8 are used to move foward or reverse while in play mode The SCAN BUTTONS 8 are also used to accurately position the disc at the point where you wish the track to start playing This position...

Страница 4: ...Y PAUSE BUTTON 7 to save the new cue point Note During fine tuning there will be a stutter effect to help you find the beat The stuttering effect will end when you press the PLAY PAUSE BUTTON 7 to sav...

Страница 5: ...igen Die Zeitanzeigen sind abgelaufene Zeit der Spur auf der CD verbleibende Zeit und auf der Spur verbleibende Zeit PLAY PAUSE Spielen Pause Jedesmal wenn die Taste PLAY PAUSE 7 gedr ckt wird schalte...

Страница 6: ...ichern Die Einheit geht in den Pause Modus und die auf der Angezeige angezeigte Stelle ist die neue gespeicherte Merkstelle Das Feineinstellen einer Merkstelle geschieht indem man das Abspielen an der...

Страница 7: ...cifras horarias Estas cifras corresponden al tiempo de pista transcurrido el tiempo remanente de disco y el tiempo remanente de pista REPRODUCCI N PAUSA Cada vez que se aprieta el BOT N REPRODUCCI N...

Страница 8: ...ncia El aparato pasar a la modalidad de pausa y el lugar indicado en el visualizador ser el nuevo punto de referencia memorizado Para sintonizar afinar el punto de referencia haga la pausa en el punto...

Страница 9: ...TTON 3 pour charger ou enlever un CD du DISC TRAY 2 plateau pour disque AFFICHAGE L cran DISPLAY 4 indique le num ro de la piste le mode de lecture le mode pause ainsi que 3 affichages de temps diff r...

Страница 10: ...de fa on ce que l appareil passe en mode lecture partir du point de rep re puis appuyez sur le bouton PLAY PAUSE BUTTON 7 l endroit de votre nouveau point de rep re Appuyez de nouveau sur le bouton PL...

Страница 11: ...che rimane sul dischetto e il tempo che rimane sulla pista PLAY PAUSE Ogni volta che si preme il PLAY PAUSE BUTTON 7 il programma cambia da lettura a pausa o da pausa di nuovo a lettura Vedete la par...

Страница 12: ...azione della sintonia tenendo il dito negli SCAN BUTTONS 8 il lettore esplorar rapidamente dopo 10 cuadri LOCALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DI UN GUASTO Se il dischetto non suona controllate se il dische...

Страница 13: ...and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contain...

Отзывы: