Gemini CD-110 Скачать руководство пользователя страница 8

Page 8

INSTRUCCIONES DE MANEJO

1. Asegúrese de que la

 LLAVE CORREDIZA DE SELECCIÓN DE

VOLTAJE (17)

, que se encuentra en el panel posterior, esté en la

posición correcta. Enchufe el cordón de alimentación y apriete la

LLAVE DE ALIMENTACIÓN (1)

. La unidad se activa. Apretando la

LLAVE DE ALIMENTACIÓN (1)

 por segunda vez se inactiva la

unidad.

2. Apriete el

 BOTÓN DE ABRIR Y CERRAR (3)

, coloque un disco

compacto en la 

BANDEJA DE DISCOS (2)

 y apriete el

 BOTÓN DE

ABRIR Y CERRAR (3)

 nuevamente. La bandeja se cierra. El

visualizador mostrará inicialmente el número de pistas y el tiempo
total del disco.

3. Para seleccionar la pista que quiera escuchar, apriete los 

BOTONES

DE

 

SELECCIÓN DE PISTA (6)

.

4. Apriete el 

BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) 

y la unidad

comenzará a reproducir instantáneamente.

INSTRUCCIONES DE PUNTO DE
REFERENCIA

1. Para comenzar la reproducción en un punto distinto al comienzo de la

pista, siga estas instrucciones.

Primero, seleccione la pista que quiere reproducir, después apriete el

BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7)

 para memque el aparato pase

a la modalidad de reproducción. Apriete el 

BOTÓN

REPRODUCCIÓN/PAUSA (7)

 para pausar en el lugar donde Ud

quiere que empiece la reproducción, el 

PUNTO DE REPRODUCCIÓN

.

Utilice los 

BOTONES DE BUSQUEDA (8)

 para escoger el punto

exacto que usted quisiera que el juego comenzara, entonces apriete
el 

BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7)

 otra vez para memorizar el

punto de referencia. Apriete el 

BOTON DE REFERENCIA (9)

 para

pausar en el punto de referencia (el aparato pasa a la modalidad de
pausa y el lugar indicado en el visualizador será el punto de
referencia memorizado).  Ud puede ver el punto de referencia en
adelante al apretar y al mantener el dedo en el 

BOTÓN DE

REFERENCIA (9)

. Apriete el 

BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7)

para empezar la reproducción desde el punto de referencia.

2. Una vez el punto de referencia memorizado, se puede sintonizarlo o

cambiarlo:

Para cambiar el punto de referencia, apriete el 

BOTÓN DE

REPRODUCCIÓN/PAUSA (7)

 de manera que la unidad reproduzca

desde el punto de referencia, y después apriete el 

BOTÓN

REPRODUCCIÓN/PAUSA (7)

 en el lugar donde Ud requiere el nuevo

punto de referencia. Apriete el 

BOTÓN REPRODUCCION/PAUSA

(10)

 otra vez para memorizar el punto de referencia. El aparato

pasará a la modalidad de pausa y el lugar indicado en el visualizador
será el nuevo punto de referencia memorizado.

Para sintonizar (afinar) el punto de referencia, haga la pausa en el
punto de referencia memorizada y después utilice los 

BOTONES DE

BÚSQUEDA (8)

 para buscar segmento por segmento (1/75to de un

segundo) hasta donde a Ud le gustaría empezar la reproducción.
Apriete el 

BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7)

 para memorizar el

nuevo punto de referencia.

Nota: Durante la sintonía habrá un efecto de tartamudeo (para

ayudarle a encontrar el ritmo). Este efecto se terminará cuando
Ud apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) para
memorizar el punto de referencia. También durante la sintonía
de gran precisión, si Ud mantiene el dedo sobre los BOTONES
DE BÚSQUEDA (8), el aparato buscará rápidamente después de
10 segmentos.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si el disco no reproduce, compruebe si el disco está colocado
correctamente (cara escrita hacia arriba). Compruebe además si el
disco tiene suciedad excesiva, rayaduras, etc.

Si el disco gira pero no se oye sonido, compruebe las conexiones de
los cables. Si éstas están bien, compruebe el amplificador y el
receptor.

Si el disco saltea, compruebe si el disco tiene suciedad o rayaduras.
No dé por supuesto que el defecto está en el reproductor. Muchos
discos compactos se graban fuera de especificaciones y saltean en
muchos o todos los reproductores. Antes de enviar la unidad a ser
reparada, pruebe un disco que le funciona correctamente.

ESPECIFICACIONES

GENERALES:

Tipo.........................................................Reproductor de discos compactos
Tipo de disco.......................Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm)
Visualizador horario......................Tiempo de pista transcurrido, tiempo

 remanente de pista, remanente total

Variación de tono Llave corrediza de................................................+/-16%
Afinacion de tono..............................................................+/-16% máximo
Comienzo instantáneo........................Dentro de los 0.02 segundos
Selección de pistas del............................................1 a 99 pistas

SECCIÓN AUDIO:

Cuantificación...........................Canal/linear de 1 bit, laser de 3 destallos
Exceso de muestreo.......................................................8 veces
Frecuencia de muestreo.............................................44.1 KHz
Frecuencia de respuesta.....................................20 Hz a 20 Khz
Enchufe de salide numerica...........................................IEC958
Distorsión armónica total..................................................menos de 0.05%
Proporcion señal/ruido....................................................................>96 dB
Variacion dinámica..........................................................................>94 dB
Separación de canales.......................................................90 dB (1 KHz)
Nivel de salida....................................1.9 voltios, valor cuadrßtico medio
Alimentación.........................................................CA 120/230V, 60/50 Hz
Dimensiones........................................................483 x 267 x 90 mm
Peso................................................................................4 kg
*Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo
aviso con fines de perfeccionamiento.

Содержание CD-110

Страница 1: ...AL CD PLAYER MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS English Page 2 Deutsch Page 4 Espa ol Page 6 Francais Page 8 Italiano Page 10 OPERATIONSMANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionn...

Страница 2: ...Page 2 LINE OUT L R 16 DIGITAL OUT 15 17 1 2 3 5 6 4 14 9 8 7 13 12 10 11...

Страница 3: ...AN BUTTONS 8 are used to move foward or reverse while in play mode The SCAN BUTTONS 8 are also used to accurately position the disc at the point where you wish the track to start playing This position...

Страница 4: ...Y PAUSE BUTTON 7 to save the new cue point Note During fine tuning there will be a stutter effect to help you find the beat The stuttering effect will end when you press the PLAY PAUSE BUTTON 7 to sav...

Страница 5: ...igen Die Zeitanzeigen sind abgelaufene Zeit der Spur auf der CD verbleibende Zeit und auf der Spur verbleibende Zeit PLAY PAUSE Spielen Pause Jedesmal wenn die Taste PLAY PAUSE 7 gedr ckt wird schalte...

Страница 6: ...ichern Die Einheit geht in den Pause Modus und die auf der Angezeige angezeigte Stelle ist die neue gespeicherte Merkstelle Das Feineinstellen einer Merkstelle geschieht indem man das Abspielen an der...

Страница 7: ...cifras horarias Estas cifras corresponden al tiempo de pista transcurrido el tiempo remanente de disco y el tiempo remanente de pista REPRODUCCI N PAUSA Cada vez que se aprieta el BOT N REPRODUCCI N...

Страница 8: ...ncia El aparato pasar a la modalidad de pausa y el lugar indicado en el visualizador ser el nuevo punto de referencia memorizado Para sintonizar afinar el punto de referencia haga la pausa en el punto...

Страница 9: ...TTON 3 pour charger ou enlever un CD du DISC TRAY 2 plateau pour disque AFFICHAGE L cran DISPLAY 4 indique le num ro de la piste le mode de lecture le mode pause ainsi que 3 affichages de temps diff r...

Страница 10: ...de fa on ce que l appareil passe en mode lecture partir du point de rep re puis appuyez sur le bouton PLAY PAUSE BUTTON 7 l endroit de votre nouveau point de rep re Appuyez de nouveau sur le bouton PL...

Страница 11: ...che rimane sul dischetto e il tempo che rimane sulla pista PLAY PAUSE Ogni volta che si preme il PLAY PAUSE BUTTON 7 il programma cambia da lettura a pausa o da pausa di nuovo a lettura Vedete la par...

Страница 12: ...azione della sintonia tenendo il dito negli SCAN BUTTONS 8 il lettore esplorar rapidamente dopo 10 cuadri LOCALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DI UN GUASTO Se il dischetto non suona controllate se il dische...

Страница 13: ...and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contain...

Отзывы: