Gefu 29401 Скачать руководство пользователя страница 8

8

Art.-Nr.: 29401

3. Производство тальолини или тальятеле / 

Elaboração de Tagliolini ou Tagliatelle / 

Fremstilling af tagliolini eller tagliatelle / 

Robienie tagliolini lub tagliatelle / 

Výroba těstovin 

tagliolini nebo tagliatelle / 

Príprava tagliolini alebo tagliatelle

Закрепите насадку с валиками для нарезки тальолини/тальятеле, вставив ее в направляющие на 

тестораскаточной машинке для макаронных изделий.

Fixe o acessório com os cilindros de corte para Tagliolini/Tagliatelle, empurrando-o sobre a guia da máquina para 

esticar massa.

Fastgør delen med skærevalserne for tagliolini/tagliatelle ved at skubbe den på føringen på pastamaskinen.

Zamontuj nasadkę wałka tnącego tagliolini/tagliatelle, wciskając ją na prowadnicę w maszynie do makaronu.

Upevněte nástavec s řezacím válcem pro tagliolini/tagliatelle tak, že ho nasadíte na vedení ve strojku na těstoviny.

Pripevnite nadstavec s reznými valcami na tagliolini/tagliatelle tak, že ho nasadíte na vodiacu drážku na strojčeku 

na cesto.

Выберите желаемый конечный продукт (тальолини или тальятеле) и переставьте кривошипную рукоятку 

в соответствующую проушину на боку насадки.

Selecione o resultado pretendido (Tagliolini ou Tagliatelle) e reposicione a manivela, inserindo-a no respetivo 

olhal do lado do acessório.

Vælg den ønskede slags pasta (tagliolini eller tagliatelle), og stik håndsvinget ind i det passende hul på siden af 

delen.

Wybierz rodzaj jaki makaronu jaki chcesz przygotować (tagliolini lub tagliatelle) i zmień położenie korby, 

wkładając ją w odpowiednie oczko z boku nasadki. 

Zvolte požadovaný výsledek (tagliolini nebo tagliatelle) a přestavte kliku tím, že ji zasunete do příslušného oka na 

boční straně nástavce.

Zvoľte želaný výsledok (tagliolini alebo tagliatelle) a prehoďte kľuku tak, že ju zasuniete do príslušného očka 

na boku nadstavca.

Пропустите приготовленный пласт теста через валики, одной рукой вставляя пласт теста сверху, а второй 

– вращая рукоятку. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 Для приготовления тальолини или тальятелле рекомендуется степень консистенции 

теста 7.

Passe a folha de massa preparada pelos cilindros, colocando-a por cima, com uma mão, e rodando a manivela com 

a outra mão. 

OBSERVE:

 Para a elaboração de Tagliolini ou Tagliatelle, recomenda-se o nível de espessura da massa 7.

Lad den forberedte pastaplade køre gennem valserne, idet du holder fast i den med den ene hånd og drejer 

håndsvinget med den anden. 

BEMÆRK:

 Til fremstilling af tagliolini eller tagliatelle anbefaler vi en dejtykkelse på trin 7.

Pozwól, aby przygotowany arkusz makaronu przechodził przez rolki, jedną ręką wsuwając arkusz makaronu do 

rolki a drugą ręką kręcić korbą. 

UWAGA: 

do robienia tagliolini lub tagliatelle zaleca się ustawienie grubości ciasta 7. 

Protáhněte připravený plát těsta válcem tak, že ho jednou rukou shora vložíte dovnitř a druhou rukou otáčíte 

klikou.

NEZAPOMEŇTE PROSÍM: 

Pro výrobu těstovin tagliolini nebo tagliatelle se doporučuje stupeň tloušťky těsta 7.

Pripravený plát cesta rozvaľkajte medzi valcami tak, že jednou rukou zhora vložíte plát cesta a druhou rukou 

otáčate kľukou. 

POZOR:

 Na prípravu cestovín tagliolini alebo tagliatelle sa odporúča cesto s hrúbkou stupňa 7. 

Содержание 29401

Страница 1: ...sta Machine PASTA PERFETTA ECELLENCE Art Nr 29401 by Alberto Borgonovo Bedienungsanleitung User manual Notice d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing c o a Manual de ins...

Страница 2: ...the pasta machine Coupez un morceau de la boule de p te et passez le travers les cylindres en ins rant d une main par le haut la feuille de p te et en tournant la manivelle de l autre REMARQUE si la p...

Страница 3: ...sheets please observe the comments under 3 D s que la p te pr sente une consistance homog ne tournez la molette de r glage sur 2 et faites passer la feuille de p te travers les cylindres R glez ensuit...

Страница 4: ...sul lato dell accessorio Seleccione el resultado deseado tallarines tipo tagliolini o tagliatelle e inserte la manivela en el orificio correspondiente en la parte lateral del accesorio Kies het gewen...

Страница 5: ...sec pour le nettoyage S il reste de la p te coll e entre les rouleaux elle peut tre facilement retir e une fois s che en tournant la manivelle Ricordare che la macchina per la pasta e i suoi accessori...

Страница 6: ...rejer h ndsvinget med den anden BEM RK Hvis dejen klistrer skal der tilf jes tilstr kkelig mel s dejen ikke bliver h ngende i pastamaskinen Odetnij kawa ek ciasta i pozw l mu przej przez wa ki jedn r...

Страница 7: ...kelse BEM RK Til fremstilling af lasagne anbefaler vi en dejtykkelse p trin 5 6 og 7 Hvis du vil lave andre pastasorter med de valsede pastaplader skal du l se forklaringerne under 3 Gdy ciasto osi gn...

Страница 8: ...ednie oczko z boku nasadki Zvolte po adovan v sledek tagliolini nebo tagliatelle a p estavte kliku t m e ji zasunete do p slu n ho oka na bo n stran n stavce Zvo te elan v sledok tagliolini alebo tagl...

Страница 9: ...Hvis der stadig sidder lidt dej mellem valserne kan den nemt k res ud n r den er t r Nale y pami ta e maszyny do makaronu i r nych nasadek nie nale y my pod bie c wod ani wk ada do zmywarki Wyczy j p...

Страница 10: ...okre ete polugu NAPOMENA ako tijesto postane ljepljivo dodajte bra no da se tijesto ne zalijepi za stroj V gjon le egy darabot a t szt b l s eressze t a hengereken gy hogy egyik kez vel fel lr l behel...

Страница 11: ...troj i nastavite dok tjestenina ne postigne eljenu debljinu NAPOMENA za izradu lazanja preporu ujemo da se debljina tijesta podesi na 5 6 ili 7 Ako elite napraviti druge vrste tjestenine od tijesta mo...

Страница 12: ...szeretn elk sz teni s dugja t a teker kart gy hogy a r t t oldalon a megfelel szembe illeszti Selecta i rezultatul dorit Tagliolini sauTagliatelle i schimba i pozi ia manivelei introduc nd o n urechea...

Страница 13: ...za tjesteninu mo e se podmazati vazelinom K rj k vegye figyelembe hogy a t sztag pet s a k l nb z r t teket sem mosogat g pben sem foly v zben nem szabad tiszt tani Ecsetet h ztart si pap rt rl t vag...

Страница 14: ...irez Impasto per la pasta fresca 500 g di farina oppure un mix composto da 250 g di semola di grano duro e 250 g di farina o semolino di grano tenero 5 uova circa 1 2 cucchiai di acqua 1 cucchiaino di...

Страница 15: ...pracujte po adovan m zp sobem Cesto na cestoviny 500gm ky resp 250gkrupiceztvrdejp enicea250gm kyzm kkejp enice 5vajec cca1 2PLvody 1 Lsoli pod a elaniae te1 Lolivov ho slne nicov ho oleja Bezvaje n v...

Страница 16: ...org betekent van 20 jaar GEFU Q20 20 A GEFU assegura a elevada durabilidade deste produto com o selo GEFU Q20 que representa uma garantia de 20 anos GEFU garanterer produktets langsigtede holdbarhed m...

Отзывы: