background image

13

Namestite nastavek za lazanjo/špagete, tako da ga potisnete v vodilo na strojčku za testenine. 

Dodatni valjak za rezanje za lazanje , ricce/špagete stavite na stroj i umetnite ga na vodilicu stroja za tjesteninu.

Az elkészült tésztát legalább egy óráig szárítsa tésztaszárítón vagy másik lehetőségként konyharuhán. 

Lăsați pastele să se usuce pe o față de masă timp de cel puțin o oră.

Оставете получената паста върху сушилня за паста или я оставете да изсъхне върху кухненска кърпа поне за един час. 

4. Čiščenje / 

Čišćenje / 

Tisztítás / 

Curățare / 

Почистване

Stroj za rezance in nastavki niso primerni za pomivanje pod tekočo vodo ali v pomivalnem stroju.
Za čiščenje uporabite čopič, papirnate brisačke ali suho kuhinjsko krpo.
Med uporabo lahko valjčke očistite s kuhinjskimi krpami. Po potrebi lahko strojček za testenine namažete z 

vazelinom.

Imajte na umu da se stroj za tjesteninu i dodaci ne smiju čistiti pod tekućom vodom ili u stroju za pranje posuđa. 
Očistite četkom, kuhinjskim papirom ili suhom krpom.
Za čišćenje donjeg dijela valjaka možete koristiti kuhinjski papir dok koristite stroj. Po potrebi stroj za tjesteninu 

može se podmazati vazelinom

Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tésztagépet és a különböző rátéteket sem mosogatógépben, sem folyó vízben 

nem szabad tisztítani.
Ecsetet, háztartási papírtörlőt vagy száraz konyharuhát használjon a tisztításhoz.
Ha a tészta beragadna a hengerek közé, azt száradás után könnyen ki lehet tekerni. 

Lăsați pastele produse să se usuce pe un uscător de paste sau alternativ pe un șervet de bucătărie timp de cel 

puțin o oră. 
Vă rugăm să aveți în vedere faptul că aparatul pentru paste și accesoriile acestuia nu trebuie spălate nici în mașina 

de spălat vase și nici sub apă curgătoare.
Utilizați pentru curățare o pensulă, hârtie de uz casnic sau un șervet uscat de bucătărie.
În cazul în care mai aveți aluat lipit între cilindri, acesta poate fi extras cu ușurință după uscare prin rotirea 

manivelei.

Моля, имайте предвид, че машината за паста и различните приставки не са подходящи да се почистват 

нито в миялна машина, нито под течаща вода.
За почистване използвайте четка, кухненска хартия или чиста кухненска кърпа.
Ако между валяците е полепнало тесто, то може лесно да се извади с помощта на ръчката, след като 

изсъхне. 

Vgrajeni čistilni glavniki zagotavljajo čiste delovne pogoje. Ne smete jih odstraniti!

Ugrađene četke za čišćenje osiguravaju rad u čistom okruženju. Nije ih moguće ukloniti!

A beépített tisztítófésűk tiszta munkát biztosítanak. Ezek nem távolíthatók el!

Periile de curățare integrate asigură lucrul curat. Ele nu pot fi îndepărtate!

Интегрираните гребени за почистване осигуряват чиста работа. Те не могат да бъдат отстранени!

SI

HR

HU

RO

BG

Содержание 29401

Страница 1: ...sta Machine PASTA PERFETTA ECELLENCE Art Nr 29401 by Alberto Borgonovo Bedienungsanleitung User manual Notice d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing c o a Manual de ins...

Страница 2: ...the pasta machine Coupez un morceau de la boule de p te et passez le travers les cylindres en ins rant d une main par le haut la feuille de p te et en tournant la manivelle de l autre REMARQUE si la p...

Страница 3: ...sheets please observe the comments under 3 D s que la p te pr sente une consistance homog ne tournez la molette de r glage sur 2 et faites passer la feuille de p te travers les cylindres R glez ensuit...

Страница 4: ...sul lato dell accessorio Seleccione el resultado deseado tallarines tipo tagliolini o tagliatelle e inserte la manivela en el orificio correspondiente en la parte lateral del accesorio Kies het gewen...

Страница 5: ...sec pour le nettoyage S il reste de la p te coll e entre les rouleaux elle peut tre facilement retir e une fois s che en tournant la manivelle Ricordare che la macchina per la pasta e i suoi accessori...

Страница 6: ...rejer h ndsvinget med den anden BEM RK Hvis dejen klistrer skal der tilf jes tilstr kkelig mel s dejen ikke bliver h ngende i pastamaskinen Odetnij kawa ek ciasta i pozw l mu przej przez wa ki jedn r...

Страница 7: ...kelse BEM RK Til fremstilling af lasagne anbefaler vi en dejtykkelse p trin 5 6 og 7 Hvis du vil lave andre pastasorter med de valsede pastaplader skal du l se forklaringerne under 3 Gdy ciasto osi gn...

Страница 8: ...ednie oczko z boku nasadki Zvolte po adovan v sledek tagliolini nebo tagliatelle a p estavte kliku t m e ji zasunete do p slu n ho oka na bo n stran n stavce Zvo te elan v sledok tagliolini alebo tagl...

Страница 9: ...Hvis der stadig sidder lidt dej mellem valserne kan den nemt k res ud n r den er t r Nale y pami ta e maszyny do makaronu i r nych nasadek nie nale y my pod bie c wod ani wk ada do zmywarki Wyczy j p...

Страница 10: ...okre ete polugu NAPOMENA ako tijesto postane ljepljivo dodajte bra no da se tijesto ne zalijepi za stroj V gjon le egy darabot a t szt b l s eressze t a hengereken gy hogy egyik kez vel fel lr l behel...

Страница 11: ...troj i nastavite dok tjestenina ne postigne eljenu debljinu NAPOMENA za izradu lazanja preporu ujemo da se debljina tijesta podesi na 5 6 ili 7 Ako elite napraviti druge vrste tjestenine od tijesta mo...

Страница 12: ...szeretn elk sz teni s dugja t a teker kart gy hogy a r t t oldalon a megfelel szembe illeszti Selecta i rezultatul dorit Tagliolini sauTagliatelle i schimba i pozi ia manivelei introduc nd o n urechea...

Страница 13: ...za tjesteninu mo e se podmazati vazelinom K rj k vegye figyelembe hogy a t sztag pet s a k l nb z r t teket sem mosogat g pben sem foly v zben nem szabad tiszt tani Ecsetet h ztart si pap rt rl t vag...

Страница 14: ...irez Impasto per la pasta fresca 500 g di farina oppure un mix composto da 250 g di semola di grano duro e 250 g di farina o semolino di grano tenero 5 uova circa 1 2 cucchiai di acqua 1 cucchiaino di...

Страница 15: ...pracujte po adovan m zp sobem Cesto na cestoviny 500gm ky resp 250gkrupiceztvrdejp enicea250gm kyzm kkejp enice 5vajec cca1 2PLvody 1 Lsoli pod a elaniae te1 Lolivov ho slne nicov ho oleja Bezvaje n v...

Страница 16: ...org betekent van 20 jaar GEFU Q20 20 A GEFU assegura a elevada durabilidade deste produto com o selo GEFU Q20 que representa uma garantia de 20 anos GEFU garanterer produktets langsigtede holdbarhed m...

Отзывы: