background image

6

   Mount housing vertically

Montar la carcasa verticalmente
Monter le corps à la verticale

7

   Install shut-off screw

Instalar el tornillo de corte
Mettre la vis d'arrêt en place

8

   Install mixer handle 

     

(for faucets with external mixer only)

Instalar la palanca de la mezcladora 

(solo en grifos con mezcladora externa)

Installer la manette du mélangeur

(seule-

ment pour les robinets à mélangeur externe)

Result 

— The battery is now replaced.

Resultado 

— Ahora la batería ha sido sustituida.

Résultat 

— Le remplacement de la pile est terminé.

Cleaning or Replacing Inlet Filter

Limpiar o sustituir el filtro de entrada
Nettoyer ou remplacer le filtre d'admission

1

   Close supply valves

Cerrar las llaves de escuadra
Fermer les vannes d'alimentation

2

   Disconnect braided hoses 

     and clean or replace filter

      

(for a new filter, see "common 

      replacement parts")

Desacoplar los latiguillos y limpiar o 
sustituir el filtro (para un filtro nuevo, 
ver el apartado "Refacciones comunes")

Débrancher les tuyaux tressés et nettoyer 

ou remplacer le filtre (pour un nouveau 

filtre, voir "Pièces détachées courantes")

3

   Connect braided hoses with filter

to supply valves and fully open.

      Cold water > white label
      Warm water > no label

Acoplar los latiguillos con filtro a las llaves de
escuadra y abrir completamente las llaves.
Agua fría > etiqueta blanca
Agua caliente > sin etiqueta

Brancher les tuyaux tressés avec le filtre aux

vannes d'alimentation et ouvrir complètement.

Eau froide > marque blanche

Eau chaude > pas de marquage

Result 

— The filter is now cleaned or replaced.

Resultado 

— Ahora el filtro está limpio o ha sido sustituido.

Résultat 

— Le filtre a été nettoyé ou remplacé.

5

+

-

using vertically

Adjusting Water Temperature (Internal Mix)

Ajustar la temperatura de agua (mezcladora interna)

Ajuster la température de l'eau (mitigeur interne)

1

   Remove shut-off screw

Retirar el tornillo de corte

Retirer la vis d'arrêt

2

   Remove housing vertically

Retirar verticalmente la carcasa

Retirer le corps à la verticale

3

   Adjust internal mixer with

      screwdriver
      Clockwise > warm
      Counterclockwise < cold

Ajustar el mezcladora interna con un
destornillador
Sentido horario > caliente
Sentido antihorario > frío

Ajuster le mitigeur interne avec un tournevis

Sens horaire > chaud

Sens anti-horaire > froid

Result 

— The temperature is now adjusted. 

Carefully test the new temperature. If necessary, adjust again.

Resultado 

— Ahora está ajustada la temperatura. Comprobar la nueva 

temperatura cuidadosamente. Si es necesario, volver a ajustarla

Résultat 

— Le réglage de la température est maintenant terminé. 

Tester avec précaution la nouvelle température. Si nécessaire, procéder 
à un nouveau réglage.

4

   Mount housing vertically

Montar la carcasa verticalmente

Monter le corps à la verticale

A traditional lavatory faucet is shown as an example. 
These instructions apply to all models with internal mixers.

A título de ejemplo se muestra un grifo para lavabo tradicional. Estas 
instrucciones son válidas para todos los modelos con mezcladora interna.

L'exemple montre un robinet de lave-mains traditionnel. Ces instructions
sont valables pour tous les modèles avec mitigeur interne.

5

   Install shut-off screw

Instalar el tornillo de corte

Mettre la vis d'arrêt en place

28

29

Содержание Chicago Faucets HYTRONIC Series

Страница 1: ...e r alis e avec le plus grand soin pour viter d endommager la surface expos e marquante Ne pas utiliser de mastic sp cial tuyaux Rincer toutes les conduites d alimentation en eau avant de r aliser les...

Страница 2: ...d will void any warranty i No debe utilizarse pasta de sellado para tuber as en el grifo ni en las conexiones de suministro Una posible contaminaci n magn tica podr a ocurrir y anular cualquier garant...

Страница 3: ...to the plugin or hardwired transformer installation instructions Para grifos AC por favor consulte las instrucciones deinstalaci n para el transformador enchufable o cableado Pour les robinets alimen...

Страница 4: ...con respecto a su entorno Patienter 15 secondes pour que le robinet se calibre sur son environnement Result The faucet is now activated Resultado Ahora el grifo est activado R sultat Le robinet est ma...

Страница 5: ...only for faucets with external mixer Retirar la palanca del mezcladora solo en grifos con mezcladora externa Retirer la manette du m langeur seulement pour les robinets m langeur externe 3 Remove hous...

Страница 6: ...est maintenant actif Le robinet est d sactiv pendant les 90 secondes qui suivent 1 Enable Manual Setting Mode see Enabling Manual Setting Mode section Habilitar el modo de ajuste manual ver el aparta...

Страница 7: ...on encore pendant deux 2 autres impulsions d eau suppl mentaires 3 Remove hand Retirar la mano Retirer la main D Setting Scrub Mode 60 seconds D Ajustar el modo de lavado prolongado 60 segundos D R gl...

Страница 8: ...l sensor puede ajustarse a una distancia de entre 4 11 pulgadas de la ventana de infrarrojos aproximadamente La distance de d tection du capteur peut tre r gl e entre 4 11 pouces environ du regard inf...

Страница 9: ...lem No Water Flow Possible Cause Solution Supply valves are closed Open supply valves Aerator is blocked or dirty Clean or replace Outlet See Care and Maintenance Inlet water line filter is dirty Clea...

Страница 10: ...r cold water Full open supply valves Supply valves are not fully opened Inlet water line filter is dirty Clean or replace filter or blocked See Care and Maintenance Braided hose is kinked Eliminate br...

Страница 11: ...ance de monitoreo Retirar y reinstalar el tornillo de corte No debe interferirse en el procedimiento de exploraci n del sensor esperar hasta que se pare el flujo de agua y el LED se apague M dulo elec...

Страница 12: ...ssion hydraulique La pile est vide Remplacer la pile robinets DC uniquement Voir Entretien et maintenance Les contacts de la pile sont corrod s Nettoyer les contacts ou remplacer la robinets DC seulem...

Страница 13: ...me La temp rature ne peut pas tre r gl e correctement Cause possible Solution Pas du tout ou pas assez d eau chaude Ouvrir compl tement les ou froide Les vannes d alimentation ne vannes d alimentation...

Страница 14: ...o de limpieza el grifo no funcionar durante 90 segundos Activer le mode de nettoyage Pour activer le mode de nettoyage le robinet doit avoir t r gl une fois dans le mode R glage manuel Voir les instru...

Страница 15: ...he filter is now cleaned or replaced Resultado Ahora el filtro est limpio o ha sido sustituido R sultat Le filtre a t nettoy ou remplac 5 using vertically Adjusting Water Temperature Internal Mix Ajus...

Страница 16: ...a palanca de la mezcladora Retirer la manette du m langeur 2 Carefully pull out hot water limiter from handle using pliers and reverse by 180 Extraer el limitador de agua caliente cuidadosamente de la...

Отзывы: