6
Mount housing vertically
Montar la carcasa verticalmente
Monter le corps à la verticale
7
Install shut-off screw
Instalar el tornillo de corte
Mettre la vis d'arrêt en place
8
Install mixer handle
(for faucets with external mixer only)
Instalar la palanca de la mezcladora
(solo en grifos con mezcladora externa)
Installer la manette du mélangeur
(seule-
ment pour les robinets à mélangeur externe)
Result
— The battery is now replaced.
Resultado
— Ahora la batería ha sido sustituida.
Résultat
— Le remplacement de la pile est terminé.
Cleaning or Replacing Inlet Filter
Limpiar o sustituir el filtro de entrada
Nettoyer ou remplacer le filtre d'admission
1
Close supply valves
Cerrar las llaves de escuadra
Fermer les vannes d'alimentation
2
Disconnect braided hoses
and clean or replace filter
(for a new filter, see "common
replacement parts")
Desacoplar los latiguillos y limpiar o
sustituir el filtro (para un filtro nuevo,
ver el apartado "Refacciones comunes")
Débrancher les tuyaux tressés et nettoyer
ou remplacer le filtre (pour un nouveau
filtre, voir "Pièces détachées courantes")
3
Connect braided hoses with filter
to supply valves and fully open.
Cold water > white label
Warm water > no label
Acoplar los latiguillos con filtro a las llaves de
escuadra y abrir completamente las llaves.
Agua fría > etiqueta blanca
Agua caliente > sin etiqueta
Brancher les tuyaux tressés avec le filtre aux
vannes d'alimentation et ouvrir complètement.
Eau froide > marque blanche
Eau chaude > pas de marquage
Result
— The filter is now cleaned or replaced.
Resultado
— Ahora el filtro está limpio o ha sido sustituido.
Résultat
— Le filtre a été nettoyé ou remplacé.
5
+
-
using vertically
Adjusting Water Temperature (Internal Mix)
Ajustar la temperatura de agua (mezcladora interna)
Ajuster la température de l'eau (mitigeur interne)
1
Remove shut-off screw
Retirar el tornillo de corte
Retirer la vis d'arrêt
2
Remove housing vertically
Retirar verticalmente la carcasa
Retirer le corps à la verticale
3
Adjust internal mixer with
screwdriver
Clockwise > warm
Counterclockwise < cold
Ajustar el mezcladora interna con un
destornillador
Sentido horario > caliente
Sentido antihorario > frío
Ajuster le mitigeur interne avec un tournevis
Sens horaire > chaud
Sens anti-horaire > froid
Result
— The temperature is now adjusted.
Carefully test the new temperature. If necessary, adjust again.
Resultado
— Ahora está ajustada la temperatura. Comprobar la nueva
temperatura cuidadosamente. Si es necesario, volver a ajustarla
Résultat
— Le réglage de la température est maintenant terminé.
Tester avec précaution la nouvelle température. Si nécessaire, procéder
à un nouveau réglage.
4
Mount housing vertically
Montar la carcasa verticalmente
Monter le corps à la verticale
A traditional lavatory faucet is shown as an example.
These instructions apply to all models with internal mixers.
A título de ejemplo se muestra un grifo para lavabo tradicional. Estas
instrucciones son válidas para todos los modelos con mezcladora interna.
L'exemple montre un robinet de lave-mains traditionnel. Ces instructions
sont valables pour tous les modèles avec mitigeur interne.
5
Install shut-off screw
Instalar el tornillo de corte
Mettre la vis d'arrêt en place
28
29