background image

27

28

FR
DE
ES

FR
DE
ES

Ø4.5

55

Stud walls

Cement walls

Ø10

55

Méthode d’installation 
Installationsvorgang 
Proceso de instalación 

1

Installer le dispositif de fixation au plafond.
Die Hängevorrichtung an die Decke montieren
Instalar el soporte colgado en el techo

Identifiez le type de plafond avant l’installation et l’endroit où vous désirez 
l’installer, que ce soit un plafond en ciment ou un plafond en bois.

Remarque: 

Pour l’installation sur un plafond en bois, évitez d’utiliser le boulon à tête 

polygonale (C) sur une colonne décorative ou un panneau de gypse.

Choisissez la position d’installation, appuyez le dispositif de fixation en fer 
(A) sur le plafond et marquez sur le mur, à l’aide d’un crayon, l’emplacement 
des trous sur le plafond.

Sie müssen vor der Installation feststellen, ob es sich bei der Decke am 
Installationspunkt um eine Betondecke oder Holzdecke handelt.

Hinweis: 

Im Fall einer Holzdecke sollten Sie vermeiden, die Schlüsselschraube (C) in 
einen Zierbalken oder eine Gipskartonplatte einzudrehen.

Stellen Sie die Installationsposition fest, halten den Eisenwinkel (A) an die 
Decke und markieren mit einem Bleistift die ovalförmigen Löcher des 
Eisenwinkels (an der Decke).

 

Antes de la instalación necesitará averiguar qué tipo de techo existe en la 
ubicación de instalación (de cemento o de madera).

Nota: 

Para realizar la instalación en una pared de entramado de madera, no coloque 
el perno (C) sobre una columna decorativa o una placa de yeso.

Decida la ubicación de instalación, apoye el gancho de hierro (A) contra el 
techo y marque los orificios ovalados del gancho (en el techo) con un lápiz.

1-1

1-2

1-1

1-2

1-1

1-2

Utilisez une perceuse électrique pour faire un trou et insérez un trépan dans 
les trous.

Remarque: 

Pour un plafond en ciment, faites des trous d’un diamètre de 10mm et 
d’une profondeur de 55mm.
Pour un plafond en bois, faites des trous d’un diamètre de 4,5mm et d’une 
profondeur de 55mm.

Bohren Sie mit einer Bohrmaschine mit einem passenden Bohrer Löcher an 
den markierten Positionen.

Hinweis: 

Im Fall einer Betondecke müssen die Löcher einen Durchmesser von 10mm 

und eine Tiefe von 55mm haben.
Im Fall einer Holzdecke müssen die Löcher einen Durchmesser von 4,5mm 
und eine Tiefe von 55mm haben.

Utilice un taladro eléctrico y una broca para taladrar orificios en las posiciones 
marcadas.

Nota: 

En un techo de cemento, taladre orificios de 10 mm de diámetro y 55 mm de 

profundidad.
En un techo de madera, taladre orificios de 4,5 mm de diámetro y 55 mm de 
profundidad.

1-3

Содержание P3025B

Страница 1: ...41746JL20081110 Installation Manual Manuale di installazione Manual do Usu rio Manuel d installation Installationsanleitung Manual de instalaci n...

Страница 2: ...Content 1 19 Fran ais Deutsch Espa ol 20 38 English Italiano Portugu s...

Страница 3: ...questo manuale prima di effettuare l installazione e seguire le istruzioni qui contenute Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri 2 Il produttore non deve essere ritenuto re...

Страница 4: ...ente a rea onde deve ser efectuada a montagem Evitar lugares sujeitos a temperaturas altas humidade ou contacto com a gua N o instalar o produto em proximidade de sa das de ventila o de ar condicionad...

Страница 5: ...rtical 10 3 Applicable range of the adjustable angle of the Project Hanger Intervallo applicabile dell angolo regolabile del supporto per proiettore Intervalo aplic vel do ngulo regul vel do suporte p...

Страница 6: ...del proiettore accertarsi che la specifica e la lunghezza delle viti in dotazione E siano conformi ai fori del proiettore in caso di dubbi contattare il proprio rivenditore Devido s diferentes especi...

Страница 7: ...derate Nota Per un soffitto in cemento effettuare fori con un diametro di 10 mm e 55 mm di profondit Per un soffitto in legno effettuare fori con un diametro di 4 5mm e 55 mm di profondit Usar um tr p...

Страница 8: ...os parafusos C para fixar o suporte de ferro A directamente no tecto Per l installazione su un soffitto in legno assicurare la staffa alla trave che supporta il soffitto Non stringere le viti su trav...

Страница 9: ...tore G al braccio di supporto D e regolare le posizioni delle viti Usare i dadi I e le rondelle H per fissare la staffa del proiettore G al braccio di supporto D Fazer coincidir o estribo do projector...

Страница 10: ...esterno del tubo di regolazione sulla staffa di montaggio al soffitto J inserire il bullone di sostegno esagonale N attraverso la manica esterna e stringere i bulloni con le viti K quindi stringere la...

Страница 11: ...n altezza adeguata quindi utilizzare il bullone di sostegno esagonale N e il dado I per fissare il tubo interno all interno della manica esterna O utilizador pode regular o projector numa altura adequ...

Страница 12: ...lez que sur des plafonds plats et vitez les surfaces inclin es N installez pas dans des endroits avec des chocs ou des vibrations 7 Laissez un espace suffisant autour du projecteur pour la ventilation...

Страница 13: ...t die Garantie des Produkts nur das Montageset selbst ab Die Garantie gilt f r 5 Jahre 16 Bitte ziehen Sie die englische Version des Handbuchs zu Rate falls es Unstimmigkeiten hinsichtlich der Bedingu...

Страница 14: ...ro de 350 mm Gamme pour les trous du dispositif de fixation du projecteur Verf gbarkeitsbereich hinsichtlich der L cher der Projektorh ngevorrichtung Rango aplicable de orificios de soporte de proyect...

Страница 15: ...projecteur Verf gbarer Winkelbereich der Projektorh ngevorrichtung Rango del ngulo ajustable del soporte de proyector 360 1 0 1 0 1 0 1 0 SCREW Warning Chaque dispositif de fixation du projecteur a s...

Страница 16: ...n L cher des Eisenwinkels an der Decke Antes de la instalaci n necesitar averiguar qu tipo de techo existe en la ubicaci n de instalaci n de cemento o de madera Nota Para realizar la instalaci n en un...

Страница 17: ...ds total du projecteur avec le dispositif de fixation Im Fall einer Holzdecke befestigen Sie bitte den Winkel der H ngevorrichtung an einen Tragebalken Drehen Sie die Schrauben nicht in einen Zierbalk...

Страница 18: ...ras de support D Richten Sie die Projektorkonsole G auf die Schraubenl cher an den St tzarmen D Verwenden Sie die Muttern I und Unterlegscheiben H um die Projektorkonsole G an den St tzarmen D zu befe...

Страница 19: ...de fixation est 398mm Placez la barre externe L le tube de r glage externe sur le support de montage au plafond J ins rez les boulons t te hexagonale N dans la barre externe et serrez les boulons ave...

Страница 20: ...ur peut r gler la hauteur du projecteur comme d sir utilisez ensuite les boulons t te hexagonale N et les crous I pour attacher le tube interne l int rieur de la barre externe Entscheiden Sie die H he...

Страница 21: ...ispositif de fixation Den Projektor an dem Winkel der H ngevorrichtung befestigen Fije el proyector al brazo colgante Ins rez le support de montage au plafond J avec le projecteur attach dans le dispo...

Отзывы: