background image

 

Réglage de la tension du dispositif 

de fixation du projecteur :

 

Cet écrou permet de régler la tension de 

l’angle réglable du dispositif defixation du 
projecteur. Cet écrou ne doit être utilisé 
que par un spécialiste qualifié.

Verstellen des Drehmoments der Projektorhängevorrichtung

  Die Mutter bestimmt die Festigkeit des verstellbaren Winkels der 

Projektorhängevorrichtung. Die Verstellung dieser Mutter darf nur von einem 
qualifizierten Techniker ausgeführt werden.

Ajuste de torsión para el soporte de proyector: 

 

Esta tuerca controla la tensión del ángulo ajustable del soporte de proyector. El 

ajuste de esta tuerca deberá realizarlo un especialista.

1

2

 Pour tourner 

360º

vers la gauche et vers la droite.

Rotation links oder rechts: 

360º

 

Gira 360º a izquierda y derecha

 

Angle horizontal/vertical : ±10º

 Horizontale / Vertikale Neigung: 

±10º

Ángulo de inclinación horizontal / vertical: ±10º 

3

Gamme d’angles réglables pour le dispositif de fixation du projecteur
Verfügbarer Winkelbereich der Projektorhängevorrichtung
Rango del ángulo ajustable del soporte de proyector

360°

10°

10°

10°

10°

SCREW

Warning

Chaque dispositif de fixation du projecteur a ses propres caractéristiques, veuillez donc 

vérifier que les caractéristiques et la longueur des vis fournies (E) correspondent bien aux 

trous de vis pour votre projecteur ; contactez votre revendeur si vous avez des questions.
Die Schraubenlöcher der Projektorhängevorrichtung haben unterschiedliche 

Spezifikationen. Bitte prüfen Sie, ob die Spezifikationen und Längen der beigefügten 

Schrauben (E) den Löchern an Ihrem Projektor entsprechen. Im Zweifelsfalle wenden Sie 

sich bitte an Ihren Händler.
Debido a las distintas especificaciones de los orificios del soporte de proyector, confirme 

que la especificación y longitud de los tornillos adjuntos (E) son adecuados para los 

orificios de su proyector; en caso de duda, pida ayuda a su distribuidor.

Parties cloisonnées
Mitgelieferte Teile
Componentes suministrados

25

26

FR
DE
ES

FR
DE
ES

A

D

B

E

C

F

G

H

I

L

J

M

K

N

O

P

X 1

X 4

X 4

X 4

X 4

X 8

X 1

X 4

X 1

X 10

X 1

X 7

X 1

X 3

X 3

X 1

Содержание P3025B

Страница 1: ...41746JL20081110 Installation Manual Manuale di installazione Manual do Usu rio Manuel d installation Installationsanleitung Manual de instalaci n...

Страница 2: ...Content 1 19 Fran ais Deutsch Espa ol 20 38 English Italiano Portugu s...

Страница 3: ...questo manuale prima di effettuare l installazione e seguire le istruzioni qui contenute Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri 2 Il produttore non deve essere ritenuto re...

Страница 4: ...ente a rea onde deve ser efectuada a montagem Evitar lugares sujeitos a temperaturas altas humidade ou contacto com a gua N o instalar o produto em proximidade de sa das de ventila o de ar condicionad...

Страница 5: ...rtical 10 3 Applicable range of the adjustable angle of the Project Hanger Intervallo applicabile dell angolo regolabile del supporto per proiettore Intervalo aplic vel do ngulo regul vel do suporte p...

Страница 6: ...del proiettore accertarsi che la specifica e la lunghezza delle viti in dotazione E siano conformi ai fori del proiettore in caso di dubbi contattare il proprio rivenditore Devido s diferentes especi...

Страница 7: ...derate Nota Per un soffitto in cemento effettuare fori con un diametro di 10 mm e 55 mm di profondit Per un soffitto in legno effettuare fori con un diametro di 4 5mm e 55 mm di profondit Usar um tr p...

Страница 8: ...os parafusos C para fixar o suporte de ferro A directamente no tecto Per l installazione su un soffitto in legno assicurare la staffa alla trave che supporta il soffitto Non stringere le viti su trav...

Страница 9: ...tore G al braccio di supporto D e regolare le posizioni delle viti Usare i dadi I e le rondelle H per fissare la staffa del proiettore G al braccio di supporto D Fazer coincidir o estribo do projector...

Страница 10: ...esterno del tubo di regolazione sulla staffa di montaggio al soffitto J inserire il bullone di sostegno esagonale N attraverso la manica esterna e stringere i bulloni con le viti K quindi stringere la...

Страница 11: ...n altezza adeguata quindi utilizzare il bullone di sostegno esagonale N e il dado I per fissare il tubo interno all interno della manica esterna O utilizador pode regular o projector numa altura adequ...

Страница 12: ...lez que sur des plafonds plats et vitez les surfaces inclin es N installez pas dans des endroits avec des chocs ou des vibrations 7 Laissez un espace suffisant autour du projecteur pour la ventilation...

Страница 13: ...t die Garantie des Produkts nur das Montageset selbst ab Die Garantie gilt f r 5 Jahre 16 Bitte ziehen Sie die englische Version des Handbuchs zu Rate falls es Unstimmigkeiten hinsichtlich der Bedingu...

Страница 14: ...ro de 350 mm Gamme pour les trous du dispositif de fixation du projecteur Verf gbarkeitsbereich hinsichtlich der L cher der Projektorh ngevorrichtung Rango aplicable de orificios de soporte de proyect...

Страница 15: ...projecteur Verf gbarer Winkelbereich der Projektorh ngevorrichtung Rango del ngulo ajustable del soporte de proyector 360 1 0 1 0 1 0 1 0 SCREW Warning Chaque dispositif de fixation du projecteur a s...

Страница 16: ...n L cher des Eisenwinkels an der Decke Antes de la instalaci n necesitar averiguar qu tipo de techo existe en la ubicaci n de instalaci n de cemento o de madera Nota Para realizar la instalaci n en un...

Страница 17: ...ds total du projecteur avec le dispositif de fixation Im Fall einer Holzdecke befestigen Sie bitte den Winkel der H ngevorrichtung an einen Tragebalken Drehen Sie die Schrauben nicht in einen Zierbalk...

Страница 18: ...ras de support D Richten Sie die Projektorkonsole G auf die Schraubenl cher an den St tzarmen D Verwenden Sie die Muttern I und Unterlegscheiben H um die Projektorkonsole G an den St tzarmen D zu befe...

Страница 19: ...de fixation est 398mm Placez la barre externe L le tube de r glage externe sur le support de montage au plafond J ins rez les boulons t te hexagonale N dans la barre externe et serrez les boulons ave...

Страница 20: ...ur peut r gler la hauteur du projecteur comme d sir utilisez ensuite les boulons t te hexagonale N et les crous I pour attacher le tube interne l int rieur de la barre externe Entscheiden Sie die H he...

Страница 21: ...ispositif de fixation Den Projektor an dem Winkel der H ngevorrichtung befestigen Fije el proyector al brazo colgante Ins rez le support de montage au plafond J avec le projecteur attach dans le dispo...

Отзывы: