background image

13

12

4

2

3

1

5

Then place the plastic mount for the ball head (3) on the head of the clamping sleeve screw (1) 

and screw the mirror screw connection (4) onto the threaded fl ange (2) with an open-end wrench 

(size 19).

CAUTION!

Risk of accident!

•  Make sure that the throttle twistgrip on the motorcycle is not impeded by the 

mirror base or the fl ange. There should be 2 mm of free space between the 

throttle twistgrip and the mirror base. The throttle twistgrip must turn easily 

and spring back by itself when released. 

Now sit on your motorcycle and adjust the mirror until you have an optimal view of following traffi  c. 

Check again that the throttle twistgrip is not trapped on the right-hand side. Make sure that the 

mirror does not hit against any part of the bike when the steering is at full lock. Then tighten the grub 

screw (5) in the mirror screw connection with a hexagon socket head (size 2).

5  | Storage

Until it is installed, the gazzini Mirror should be kept in its original packaging and stored in a place 

that is protected against weather and moisture. 

6  | Cleaning and care

Use warm soapy water or motorcycle cleaner and a soft cloth to clean the gazzini Mirror. Do not 

under any circumstances use cleaners which may corrode aluminium. Finally, apply motorcycle wax 

to seal the surface of the mirror and protect it against the weather. Take care not to get any wax on 

the mirror lens.

7  | Disposal 

Dispose of packaging material and the product itself in accordance with applicable local 

regulations.

8  | Contact

If you have any questions about the product and/or these instructions, before using the product for 

the fi rst time, please contact our Technical Centre by e-mail at: [email protected]. We will help you as 

quickly as possible. This is the best way to ensure that the product is used correctly.

Made in Taiwan

Table des matières

1  | Équipement fourni  

  

14

2  | Généralités  

  

14

2.1  | Lire et conserver le présent mode d'emploi  

  14

2.2  | Légende  

  15

3  | Sécurité  

  

15

3.1  | Utilisation conforme  

  15

3.2  | Consignes de sécurité  

  15

4  | Montage  

  

16

4.1  | Préparation  

  16

4.2  | Montage  

  16

5  | Stockage  

  

17

6  | Nettoyage et entretien  

  

17

7  | Élimination   

  

17

8  | Contact  

  

17

Traduction du mode d'emploi original

Содержание 10040695

Страница 1: ...de Original Gebrauchsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi nl Gebruiksaanwijzing it Istruzioni per l uso es Instrucciones de uso ru pl Instrukcja u ytkowania...

Страница 2: ...sanleitung lesen und aufbewahren 4 2 2 Zeichenerkl rung 5 3 Sicherheit 5 3 1 Bestimmungsgem er Gebrauch 5 3 2 Sicherheitshinweise 5 4 Montage 6 4 1 Vorbereitung 6 4 2 Anbau 6 5 Lagerung 7 6 Reinigung...

Страница 3: ...nalwort warnt vor m glichen Sachsch den Dieses Symbol gibt n tzliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb Dieses Symbol kennzeichnet die Wiederverwertbarkeit von Verpackungen und Produ...

Страница 4: ...ontagearbeiten auf einen sicheren Stand des Fahrzeugs und einen gut beleuchteten Arbeitsplatz achten VORSICHT Unfallgefahr Um die Fahrsicherheit zu gew hrleisten muss der Spiegel immer so am Fahrzeug...

Страница 5: ...follow the instructions can result in damage to the mirror itself or to your motorcycle make it less safe to ride on the road and possibly cause consequential damage Keep these instructions for future...

Страница 6: ...asphyxiation if they are swallowed CAUTION Risk of injury When installing the mirror ensure that the vehicle cannot topple over and that the workplace is well lit CAUTION Risk of accident For your ow...

Страница 7: ...and stored in a place that is protected against weather and moisture 6 Cleaning and care Use warm soapy water or motorcycle cleaner and a soft cloth to clean the gazzini Mirror Do not under any circu...

Страница 8: ...incorrecte 3 2 Consignes de s curit AVERTISSEMENT Ce produit repr sente un danger pour les enfants et les personnes dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites par ex personne...

Страница 9: ...stable et que le lieu de travail est bien clair ATTENTION Risque d accident Pour garantir la s curit routi re le r troviseur doit toujours tre mont sur le v hicule de mani re assurer une visibilit su...

Страница 10: ...uiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels die gelden in de Europese Unie en is een afspiegeling van de huidige stand van de techniek Neem in het buitenland ook speci eke nationale richtlijnen...

Страница 11: ...Tot de leveringsomvang behoren kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden alsook verpakkingsmateriaal Deze onderdelen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden omdat er bij inslikken versti...

Страница 12: ...beschermde gesloten ruimte in de originele verpakking 6 Reiniging en onderhoud Reinig de gazzini spiegel met een warme zeepoplossing of motorreiniger en een zachte doek Gebruik in geen geval een rein...

Страница 13: ...i per la sicurezza AVVERTENZA Pericolo per bambini e persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali ad es persone parzialmente disabili anziani con limitate capacit fisiche e mentali o ridot...

Страница 14: ...he il veicolo sia posizionato in modo sicuro e che la postazione di lavoro sia ben illuminata ATTENZIONE Pericolo di incidente Per garantire la sicurezza di guida lo specchietto deve essere sempre mon...

Страница 15: ...s de seguridad Su inobservancia puede provocar deterioros en el propio espejo retrovisor o en el veh culo as como reducir la seguridad vial del veh culo y dar lugar a otros tipos de da os Guarde las i...

Страница 16: ...ministro incluye piezas peque as que se pueden ingerir as como material de embalaje Mantenga estas piezas alejadas de los ni os ya que existe peligro de as xia en caso de ingesti n ATENCI N Peligro de...

Страница 17: ...ado derecho Aseg rese de que el espejo retrovisor no choca contra ning n objeto al girar la direcci n A continuaci n apriete el tornillo prisionero 5 en la conexi n roscada del espejo retrovisor con u...

Страница 18: ...35 34 1 35 2 35 2 1 35 2 2 36 3 36 3 1 36 3 2 36 4 37 4 1 37 4 2 37 5 38 6 38 7 38 8 39 1 2 2 1 gazzini 2 4 7 5 3 1b 6 1a Art No 10040695 10039781 10040696 10039782 1a 1b 2 ISO 4027 M3x6 A2 3 4 5 6 7...

Страница 19: ...37 36 2 2 3 3 1 gazzini 22 13 5 18 E ECE gazzini 3 2 4 4 1 gazzini 22 13 5 18 4 2 2 3 4 5 6 7 8 1...

Страница 20: ...39 38 3 4 5 6 7 1 2 3 4 8 4 5 6 7 1 5 2 4 2 3 1 5 3 1 4 19 2 2 5 2 5 gazzini 6 gazzini 7 8 service louis eu...

Страница 21: ...skaz wek bezpiecze stwa Ich nieprzestrzeganie mo e spowodowa uszkodzenie lusterka lub pojazdu wzgl obni enie bezpiecze stwa komunikacyjnego pojazdu i prowadzi do szk d nast pczych Instrukcj nale y zac...

Страница 22: ...umys owej b d os b dysponuj cych niedostatecznym do wiadczeniem i wiedz na przyk ad starszych dzieci W zakres dostawy wchodz ma e mo liwe do po kni cia cz ci oraz materia opakowaniowy Elementy te nale...

Страница 23: ...na to aby lusterko o nic nie uderza o przy skr cie kierownicy Nast pnie dokr ci rub bez ba 5 w po czeniu rubowym lusterka za pomoc klucza imbusowego rozmiar 2 5 Przechowywanie Jeszcze niezamontowane...

Страница 24: ...ad Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 0049 0 40 734 193 60 www louis de service louis de Detlev Louis AG Oberfeld 15 6037 Root LU Switzerland Tel 00 41 0 41 455 42 90 ser...

Отзывы: