Gazzini 10040695 Скачать руководство пользователя страница 11

21

20

2.2 | Toelichting bij symbolen

De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt.

WAARSCHUWING!

Dit symbool/signaalwoord duidt op een gevaar met een 

gemiddelde risicograad dat, indien dit niet wordt vermeden, 

de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.

VOORZICHTIG!

Dit symbool/signaalwoord duidt op een gevaar met een lage 

risicograad dat, indien dit niet wordt vermeden, gering of matig 

letsel tot gevolg kan hebben.

AANWIJZING!

Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materiële schade. 

Dit symbool verwijst naar nuttige aanvullende informatie bij de 

montage of het gebruik.

Dit symbool geeft aan dat verpakkingen en het product zelf 

recyclebaar zijn.

3  | Veiligheid

3.1 | Beoogd gebruik

De gazzini spiegel wordt gebruikt om de defecte originele spiegel te vervangen of voor de visuele 

verbetering van je motor. De spiegel is ontworpen voor motor-stuurbuizen met een buitendiameter 

van 22 mm (metrisch) en een binnendiameter van 13,5 tot 18 mm. De uiteinden van het voertuigstuur 

moeten open zijn. Dat wil zeggen dat deze niet door schroefdraadinzetstukken of dergelijke 

belemmerd mogen zijn.

De spiegel beschikt over een E-goedkeuring en mag in EU-landen en in aan het ECE-systeem 

deelnemende landen legaal in het wegverkeer worden gebruikt.

Om de componenten correct en veilig te gebruiken op de motor, dien je de informatie in de 

gebruiksaanwijzing van je voertuig en de specifi caties van de voertuigfabrikant in acht te nemen.

De gazzini spiegel mag alleen worden gebruikt zoals in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. 

Elk ander gebruik wordt aangemerkt als oneigenlijk en kan tot materiële schade leiden. De fabrikant 

of handelaar aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die door oneigenlijk of verkeerd gebruik 

is ontstaan.

3.2 | Veiligheidsaanwijzingen

WAARSCHUWING!

Gevaren voor kinderen en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke 

of geestelijke vermogens (bijvoorbeeld gedeeltelijk gehandicapten, oudere 

personen met lichamelijke en geestelijke beperkingen) of gebrek aan ervaring en 

kennis (bijvoorbeeld oudere kinderen)!

• Tot de leveringsomvang behoren kleine onderdelen die ingeslikt kunnen 

worden alsook verpakkingsmateriaal. Deze onderdelen moeten uit de buurt van 

kinderen worden gehouden, omdat er bij inslikken verstikkingsgevaar bestaat.

VOORZICHTIG!

Letselrisico!

• Let er bij montagewerkzaamheden op dat het voertuig stevig en stabiel is 

neergezet en dat de werkplek goed verlicht is.

VOORZICHTIG!

Gevaar voor ongevallen!

• Voor de rijveiligheid moet de spiegel altijd zo op het voertuig worden 

aangebracht, dat de motorrijder voldoende zicht heeft op het verkeer achter de 

motor.

• De spiegel moet stevig worden bevestigd – als deze van de motor valt, kunnen 

andere verkeersdeelnemers in gevaar komen en kunnen ernstige ongevallen 

worden veroorzaakt.

• Bij de montage op de stuuruiteinden mag de spiegelarm het gashandvat niet 

hinderen. Het gashandvat dient uit gelijk welke positie automatisch terug te 

schieten wanneer je het loslaat.

AANWIJZING!

Gevaar voor beschadiging!

• De spiegel mag ook bij een volledige stuurbeweging tot aan de aanslag geen 

onderdelen van het voertuig (kuipwerk, tank, enz.) raken of de motorrijder 

hinderen.

4  | Montage

4.1 | Voorbereiding

Bok de motor op een goed verlichte plek veilig op. Voor de montage van de gazzini stuureindspiegel 

is een metrische stuurbuis (buitendiameter 22 mm) met vrij toegankelijke, open stuuruiteinden met 

een binnendiameter van 13,5 tot 18 mm vereist. 

De eventueel aanwezige spiegel en stuuruiteinden moeten voor de montage worden verwijderd.

4.2 | Inbouw

2

3

4

5

6

7

8

1

Kies nu de klembus (3 of 4) die het beste bij de stuurbinnendiameter past uit de leveringsomvang 

en schuif een geschikte afstandsbus (5, 6 of 7) over de klembus. Steek de klembusschroef (1) 

door de schroeffl  ens (2). Schroef de klembus (3 of 4) met de schroefdraadconus (8) erop en 

span deze zo voor dat de bus een beetje wordt verbreed maar nog net in het stuur kan worden 

geschoven. Eventueel moet de grote klembus (4) uit de verpakkingsinhoud worden geplaatst om 

de stuurbuis zo goed mogelijk op te vullen. Steek de klembus dan in het stuur en zorg ervoor dat de 

betreffende afstandsbus (5, 6 of 7) eveneens aan het begin in het stuur is ingestoken. Trek hierna 

de klembusschroef (1) met een binnenzeskantsleutel (maat 5) stevig aan, zodat de schroeffl  ens (2) 

stevig en verdraaizeker op het stuur is vastgeschroefd.

Содержание 10040695

Страница 1: ...de Original Gebrauchsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi nl Gebruiksaanwijzing it Istruzioni per l uso es Instrucciones de uso ru pl Instrukcja u ytkowania...

Страница 2: ...sanleitung lesen und aufbewahren 4 2 2 Zeichenerkl rung 5 3 Sicherheit 5 3 1 Bestimmungsgem er Gebrauch 5 3 2 Sicherheitshinweise 5 4 Montage 6 4 1 Vorbereitung 6 4 2 Anbau 6 5 Lagerung 7 6 Reinigung...

Страница 3: ...nalwort warnt vor m glichen Sachsch den Dieses Symbol gibt n tzliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb Dieses Symbol kennzeichnet die Wiederverwertbarkeit von Verpackungen und Produ...

Страница 4: ...ontagearbeiten auf einen sicheren Stand des Fahrzeugs und einen gut beleuchteten Arbeitsplatz achten VORSICHT Unfallgefahr Um die Fahrsicherheit zu gew hrleisten muss der Spiegel immer so am Fahrzeug...

Страница 5: ...follow the instructions can result in damage to the mirror itself or to your motorcycle make it less safe to ride on the road and possibly cause consequential damage Keep these instructions for future...

Страница 6: ...asphyxiation if they are swallowed CAUTION Risk of injury When installing the mirror ensure that the vehicle cannot topple over and that the workplace is well lit CAUTION Risk of accident For your ow...

Страница 7: ...and stored in a place that is protected against weather and moisture 6 Cleaning and care Use warm soapy water or motorcycle cleaner and a soft cloth to clean the gazzini Mirror Do not under any circu...

Страница 8: ...incorrecte 3 2 Consignes de s curit AVERTISSEMENT Ce produit repr sente un danger pour les enfants et les personnes dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites par ex personne...

Страница 9: ...stable et que le lieu de travail est bien clair ATTENTION Risque d accident Pour garantir la s curit routi re le r troviseur doit toujours tre mont sur le v hicule de mani re assurer une visibilit su...

Страница 10: ...uiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels die gelden in de Europese Unie en is een afspiegeling van de huidige stand van de techniek Neem in het buitenland ook speci eke nationale richtlijnen...

Страница 11: ...Tot de leveringsomvang behoren kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden alsook verpakkingsmateriaal Deze onderdelen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden omdat er bij inslikken versti...

Страница 12: ...beschermde gesloten ruimte in de originele verpakking 6 Reiniging en onderhoud Reinig de gazzini spiegel met een warme zeepoplossing of motorreiniger en een zachte doek Gebruik in geen geval een rein...

Страница 13: ...i per la sicurezza AVVERTENZA Pericolo per bambini e persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali ad es persone parzialmente disabili anziani con limitate capacit fisiche e mentali o ridot...

Страница 14: ...he il veicolo sia posizionato in modo sicuro e che la postazione di lavoro sia ben illuminata ATTENZIONE Pericolo di incidente Per garantire la sicurezza di guida lo specchietto deve essere sempre mon...

Страница 15: ...s de seguridad Su inobservancia puede provocar deterioros en el propio espejo retrovisor o en el veh culo as como reducir la seguridad vial del veh culo y dar lugar a otros tipos de da os Guarde las i...

Страница 16: ...ministro incluye piezas peque as que se pueden ingerir as como material de embalaje Mantenga estas piezas alejadas de los ni os ya que existe peligro de as xia en caso de ingesti n ATENCI N Peligro de...

Страница 17: ...ado derecho Aseg rese de que el espejo retrovisor no choca contra ning n objeto al girar la direcci n A continuaci n apriete el tornillo prisionero 5 en la conexi n roscada del espejo retrovisor con u...

Страница 18: ...35 34 1 35 2 35 2 1 35 2 2 36 3 36 3 1 36 3 2 36 4 37 4 1 37 4 2 37 5 38 6 38 7 38 8 39 1 2 2 1 gazzini 2 4 7 5 3 1b 6 1a Art No 10040695 10039781 10040696 10039782 1a 1b 2 ISO 4027 M3x6 A2 3 4 5 6 7...

Страница 19: ...37 36 2 2 3 3 1 gazzini 22 13 5 18 E ECE gazzini 3 2 4 4 1 gazzini 22 13 5 18 4 2 2 3 4 5 6 7 8 1...

Страница 20: ...39 38 3 4 5 6 7 1 2 3 4 8 4 5 6 7 1 5 2 4 2 3 1 5 3 1 4 19 2 2 5 2 5 gazzini 6 gazzini 7 8 service louis eu...

Страница 21: ...skaz wek bezpiecze stwa Ich nieprzestrzeganie mo e spowodowa uszkodzenie lusterka lub pojazdu wzgl obni enie bezpiecze stwa komunikacyjnego pojazdu i prowadzi do szk d nast pczych Instrukcj nale y zac...

Страница 22: ...umys owej b d os b dysponuj cych niedostatecznym do wiadczeniem i wiedz na przyk ad starszych dzieci W zakres dostawy wchodz ma e mo liwe do po kni cia cz ci oraz materia opakowaniowy Elementy te nale...

Страница 23: ...na to aby lusterko o nic nie uderza o przy skr cie kierownicy Nast pnie dokr ci rub bez ba 5 w po czeniu rubowym lusterka za pomoc klucza imbusowego rozmiar 2 5 Przechowywanie Jeszcze niezamontowane...

Страница 24: ...ad Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 0049 0 40 734 193 60 www louis de service louis de Detlev Louis AG Oberfeld 15 6037 Root LU Switzerland Tel 00 41 0 41 455 42 90 ser...

Отзывы: