![Gaspardo CENTAURO 5000 Скачать руководство пользователя страница 96](http://html1.mh-extra.com/html/gaspardo/centauro-5000/centauro-5000_use-and-maintenance_3695408096.webp)
EMPLOI ET ENTRETIEN
96
FRANÇAIS
g
cod. G19502540
4.7 HERSE ARRIERE A RESSORTS
Le semoir peut être doté d'une herse recouvre-graines
postérieure (Fig. 36). Effectuer l'installation avant d'utiliser le
semoir selon le schéma joint à la machine.
En fonction du type d'éléments de rayonnage, monter le bras de
support de la herse recouvre-graines sur les trous suivants (Fig.
36):
D - élément de rayonnage à disque Corex ;
E - élément de rayonnage à sabot ;
F - élément de rayonnage à disque Corex avec rouet.
La pression de travail des dents à ressort de la herse
recouvregraines peut être modifiée avec le levier (A, Fig. 36).
En déplaçant la position des pivots des bras sur les 2 trous, on
varie l'angle d'incidence des dents à ressort (B et C, Fig. 36).
5.0 TRAVAIL
5.1 AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL
Avant de commencer à travailler, graisser tous les points marqués par
la décalcomanie n° 9 (GREASE) à la page 69 de la présente brochure.
5.2 DEBUT DU TRAVAIL
Mettre en marche le tracteur et, afin d’éviter l’instabilité de la soufflante,
actionner l’installation au minimum pendant quelques minutes
jusqu’à ce que la pression de tout le circuit devienne constante.
Porter la soufflante au nombre de tours correspondant à la condition
de travail. En présence d’un climat humide, actionner le ventilateur à
vide pendant quelques minutes de façon à sécher les tuyaux.
5.2.1 PREPARATION POUR L’ENSEMENCEMENT
DANGER
S’en tenir rigoureusement à la description et à la séquence
des opérations citées ci-dessous:
- Mettre au point mort le moteur du tracteur par le levier de la
boîte de vitesses;
- Freiner le tracteur et, le cas échéant, bloquer celui-ci par des
cales aux dimensions adéquates placées sous les roues;
- Contrôler que personne ne puisse s’approcher du poste de
conduite du tracteur;
- Soulever la machine à partir du poste de conduite du tracteur;
- Actionner la prise de force ou l’installation oléodynamique de
la soufflante à un régime déterminé.
- Contrôler que tous les arbres de transmission soient
parfaitement accrochés.
- Contrôler soigneusement les parties mobiles, les organes de
transmission et de distribution des graines.
- Régler l’organe de dosage conformément aux indications
fournies dans les chapitres précédents.
- Régler le doseur en se référant au tableau de distribution.
IMPORTANT
Enlever et renverser les pieds de support.
- Exécuter un essai de semis de la façon précédemment décrite
dans les chapitres 4.2.
- Effectuer l’ensemencement; Contrôler périodiquement le
résultat de la dépose des semences dans le terrain.
IMPORTANT
A fin que le travail soit exécuté au mieux, il est important de
semer pendant un bref trajet et puis de contrôler que la dépose
des semences dans le terrain soit régulière.
- A la fin de l’ensemencement, décharger les graines restantes
par la porte du distributeur.
fig. 36
A
E
D
F
B
C
E
D
F
Содержание CENTAURO 5000
Страница 4: ...cod G19502540 g 4...
Страница 14: ...USOEMANUTENZIONE 14 ITALIANO g cod G19502540 3 1 4 MONTAGGIO SEGNAFILE Fig 14 CENTAURO 500 CENTAURO 600...
Страница 27: ...27 cod G19502540 g Notes...
Страница 28: ...cod G19502540 g 28...
Страница 38: ...USEANDMAINTENANCE 38 ENGLISH g cod G19502540 CENTAURO 500 CENTAURO 600 3 1 4ASSEMBLY ROW MARKER...
Страница 39: ...USEANDMAINTENANCE 39 ENGLISH g cod G19502540 See Chapter 5 1 1 Not supplied 3 1 5 HYDRAULIC SYSTEM...
Страница 51: ...51 cod G19502540 g Notes Notes Notes Notes Notes...
Страница 52: ...cod G19502540 g 52...
Страница 62: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 62 DEUTSCH g cod G19502540 3 1 4MONTAGESPURANZEIGER CENTAURO 500 CENTAURO 600...
Страница 75: ...75 cod G19502540 g Notes...
Страница 76: ...cod G19502540 g 76...
Страница 99: ...99 cod G19502540 g Notes...
Страница 100: ...cod G19502540 g 100...
Страница 123: ...123 cod G19502540 g Notes...
Страница 124: ...cod G19502540 g 124...