Gaspardo CENTAURO 5000 Скачать руководство пользователя страница 81

EMPLOI ET ENTRETIEN

81

FRANÇAIS

g

cod.  G19502540

1.7 SIGNAUX DE SECURITE

Les signaux décrits dans la Figure 4 sont indiqués sur la machine.
Nettoyer et remplacer ces signaux s'ils sont détachés ou illisibles.
Lire avec attention la description et mémoriser son sens.

1.7.1 SIGNAUX DE RECOMMANDATION

1)

Avant de commencer le travail, lire avec attention ce manuel
d’instructions.

2)

Avant toute opération d’entretien, arrêter la machine et consulter
le manuel d’instructions.

1.7.2 SIGNAUX DE DANGER

3)

Schläuche mit unter Hochdruck stehenden Flüssigkeiten. Bei
einem Bruch der Schläuche auf ausspritzendes Öl achten. Lesen
Sie die Gebrauchsanleitung durch.

4)

Risque d'écrasement en phase de fermeture. Maintenir une
distance de sécurité de la machine.

5)

Risque de chute. Ne pas monter sur la machine.

6)

Niveau sonore élevé. Se munir de protections acoustiques
adéquates.

7)

En cas d'utilisation de produits anticryptogamiques, se mu-
nir de protections adéquates.

8)

Ne vous approchez pas des organes en mouvement: vous
risquez d’y être pris.

9)

Risque d’écrasement. Ne vous approchez pas du rayon
d'action de la machine.

10) Danger de respiration de substances nocives. Porter un

masque de pro- tection contre la poussière en cas
d’utilisation du tracteur sans la cabine et les filtres.

1.7.3 SIGNAUX DE INDICATION

11) Porter des vêtements de sécurité contre les accidents du travail.
12) Point d’attelage pour le relevage.
13) Point de graissage.

1

2

6

8

4

5

3

7

9

11

10

13

12

fig. 4

12

Содержание CENTAURO 5000

Страница 1: ...CENTAURO GASPARDO Seminatrici S p A Cod G19502540 01 2006 g USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANTENIMIENTO IT GB DE FR ES...

Страница 2: ...seeding depth 41 4 0 Regulations 42 4 1 Fertilizer distribution 42 4 1 1 Seed distributor 42 4 1 2 Distributor adjustment and test 43 4 1 3 Half machine seeding exclusion function 43 4 2 Oleo dynamic...

Страница 3: ...scamiento de los tubos 122 6 1 2 La cantidad de abono por kg ha no corresponde a los valores de la prueba de rotaci n 122 7 0 Desguace y eliminaci n 122 Declaraci n de conformidad 125 1 0 Introduction...

Страница 4: ...cod G19502540 g 4...

Страница 5: ...izioni di minima lavorazione Allo scopo di abbattere i costi colturali risulta sempre di maggio re interesse operare con macchine combinate I vantaggi pi importanti sono la riduzione dei tempi di lavo...

Страница 6: ...bile AZIONAMENTO OLEODINAMICO DELLA SOFFIANTE INDIPENDENTE DA OLIO TRATTORE 1 ANTERIORE 55 Larghezza di lavoro m feet m feet 6 00 19 8 Distributori nr 2 2 Peso Kg lb 620 1367 840 1852 680 1500 920 202...

Страница 7: ...nome del conces sionario 9 8 ____________________ 9 ____________________ Tali dati vanno sempre citati per ogni necessit di assistenza o ricambi 1 5 MOVIMENTAZIONE In caso di movimentazione della macc...

Страница 8: ...golazione apertura dosatore 5 Scala graduata 6 Tramoggia seme 7 Tubo trasporto seme 8 Telo tramoggia 9 Telaio 10 Assolcatore a stivaletto 11 Assolcatore a disco COREX 12 Distributore 13 Segnafile 14 E...

Страница 9: ...ibili fare attenzione al getto d olio Leggere il libretto di istruzioni 4 Pericolo di schiacciamento in fase di chiusura Tenersi a debita distanza dalla macchina 5 Pericolo di caduta Non salire sulla...

Страница 10: ...impigliarsi in parti rotanti e in organi in movimento 11 Prima di iniziare il lavoro familiarizzare con i dispositivi di comando e le loro funzioni 12 Iniziare a lavorare con l attrezzatura solo se t...

Страница 11: ...necessit di scollegare qualsiasi allacciamento idrau lico alla trattrice 36 La Ditta Costruttrice fornisce a richiesta supporti e tabelle per segnalazione ingombro 37 Qualora gli ingombri costituiti d...

Страница 12: ...ttrice mediante gli appositi stabilizzatori eliminando le oscillazioni laterali dell attrezzatura Controllare che i brac ci di sollevamento del trattore siano alla stessa altezza dal terreno 4 Collega...

Страница 13: ...isce due tubi rigidi di 100 mm da fissare al trattore A Fig 13 Collegare entrambe le estremit del tubo rigido alle attrezzature applicate posteriormente ed an teriormente con tubo flessibile di 102 mm...

Страница 14: ...USOEMANUTENZIONE 14 ITALIANO g cod G19502540 3 1 4 MONTAGGIO SEGNAFILE Fig 14 CENTAURO 500 CENTAURO 600...

Страница 15: ...USOEMANUTENZIONE 15 ITALIANO g cod G19502540 3 1 5 IMPIANTO OLEODINAMICO Fig 15 Vedi Capitolo 5 1 1 Non in dotazione...

Страница 16: ...ata al suolo s2 m Distanza orizzontale tra il baricentro della macchina ope ratrice ed il punto di attacco inferiore della macchina ope ratrice macchina operatrice appoggiata al suolo La quantit di za...

Страница 17: ...egli assolcatori Dare pressione al cilindro idraulico Inserire il perno inferiore A Fig 18 in uno dei fori del quadran te C e fissarlo usando una spina a scatto Togliere la pressione dal cilindro idra...

Страница 18: ...rispettiva mente piccole L asta a vite D permette di regolare l apertura della saracine sca F Fig 21 in base al valore ricavato dalla tabella e dalla prova di distribuzione capitolo 4 1 2 L elemento...

Страница 19: ...so riscontrata di grandezza e peso specifico delle sementi A serbatoio seme vuoto chiudere completamente la saracine sca Aggiungere una piccola quantit di semente circa 40kg all in terno del serbatoio...

Страница 20: ...e necessario a installarne uno b aumentare la riserva d olio mediante un serbatoio supple mentare rapporto 1 2 fra portata della pompa minuto e riserva d olio La contropressione sul circuito di ritorn...

Страница 21: ...o usare un moltiplicatore 540 giri con una presa di forza da 1000 giri e numero di giri del motore corrispondentemente basso Pericolo di rottura della soffiante Durante la distribuzione non lasciare s...

Страница 22: ...pelle Dopo l utilizzo lavarsi accuratamente e a fondo Trattare gli olii usati in conformit con le leggi vigenti La Ditta Costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilit dovuta a negligenza ed alla...

Страница 23: ...la regolazione Ultimata la regolazione serrare nuovamente la ghiera di bloccaggio ATTENZIONE La regolazione deve essere eseguita in modo tale che la veloci t di risalita o discesa non danneggi l integ...

Страница 24: ...bile regolare la pressione In presenza di un clima umido azionare la ventola a vuoto per qualche minuto in modo d asciugare le condutture 5 2 1 PREPARATIVI PER LADISTRIBUZIONE PERICOLO Attenersi esclu...

Страница 25: ...stante osservanza di tali norme CAUTELA I tempi di intervento elencati in questo opuscolo hanno solo carattere informativo e sono relativi a condizioni normali di impiego possono pertanto subire varia...

Страница 26: ...ll apparecchio di dosaggio intasato da corpi estra nei in sede di prova di dosaggio non si tenuto conto detraendo lo del peso a vuoto del contenitore di raccolta Le differenze dovute a slittamento o s...

Страница 27: ...27 cod G19502540 g Notes...

Страница 28: ...cod G19502540 g 28...

Страница 29: ...re to what is described in this manual since the Manufacturer declines all responsibility for consequences arising due to negligence and non observance of these rules The Manufacturer is of course ava...

Страница 30: ...FAN TRACTOR DEPENDENT max 10 32 g p m l Nr 540 1000 PTO rpm Oil hopper capacity Power take off HYDRAULICALLY OPERATED FAN TRACTOR INDEPENDENT 1 FRONT 55 Working width m feet m feet 6 00 19 8 Distribu...

Страница 31: ...g with the date of purchase 8 and the dealer s name 9 8 ____________________ 9 ____________________ This information must always be quoted whenever assistance or spare parts are needed 1 5 HANDLING Wh...

Страница 32: ...gitator 4 Adjustment screw 5 Graduated scale 6 Seed hopper 7 Tube for conveying seed 8 Covering hopper 9 Load bearing structure 10 Hoe coulter 11 Disc furrower COREX 12 Distributor 13 Row marker 14 Se...

Страница 33: ...Take care if flexible pipes break as oil could spurt Read the instruction manual 4 Danger of getting squashed during closure Keep at a safe distance from the machine 5 Danger of falling Do not climb o...

Страница 34: ...k familiarize yourself with the control devices and their functions 12 Only start working with the equipment if all the protective devices are in perfect condition installed and in the safe position 1...

Страница 35: ...pply supports and tables for signaling of dimensions 37 When the dimensions of carried or partially carried equipment conceal the tractor s signalling and lighting devices these must also be installed...

Страница 36: ...he stabilizers provided so eliminating the side swaying of the equipment Check that the tractor hoisting arms are positioned at the same height from the ground 4 The hydraulic pipes must be connected...

Страница 37: ...rer provides a 100 mm diameter rigid tube for fitting to the tractor A Fig 13 Connect both ends of the rigid tube to the machinery mounted back and front with the 102 mm diameter flexible tube B Fig 1...

Страница 38: ...USEANDMAINTENANCE 38 ENGLISH g cod G19502540 CENTAURO 500 CENTAURO 600 3 1 4ASSEMBLY ROW MARKER...

Страница 39: ...USEANDMAINTENANCE 39 ENGLISH g cod G19502540 See Chapter 5 1 1 Not supplied 3 1 5 HYDRAULIC SYSTEM...

Страница 40: ...equipment supported to the ground s2 m Horizontal distance between the barycentre of the equipment and the inferior point of attachment of the equipment equipment supported to the ground The amount o...

Страница 41: ...y Adjusting the normal pressure of the furrowers Pressurize the hydraulic cylinder Fit the lower pin A Fig 18 in one of the holes on the dial C and secure it by means of a spring pin De pressurize the...

Страница 42: ...es The screw rod D enables the degree to which the gate opens F Fig 21 to be adjusted depending on the value of the graduated scale calculated using the table and the distribution test chapter 4 1 2 T...

Страница 43: ...with the seedhopper empty Add a small seed quantity approx 40 kg inside the hopper Loosen the knobs A Fig 26 and remove the sliding gates B Position the seed collecting trays under the seed discharge...

Страница 44: ...ecessary a to install one b increase the oil reserve by means of a supplementary tank ratio 1 2 between the pump delivery minute and the oil reserve Do not connect the return circuit to the auxiliary...

Страница 45: ...takeoff of 1000 rpm and an engine rpm correspondingly low is not permitted Danger of blower pump breakage During distribution do not let the power take off rpm drop too low Check the multiplier oil l...

Страница 46: ...e consigliata 80 mt 2 5 90 mt 3 0 120 mt 4 0 140 mt 5 0 mt 6 0 9 0 A B 4 5 HYDRAULIC SYSTEM 1 At the moment of connecting the hydraulic tubes to the hydraulic system of the tractor make sure that the...

Страница 47: ...ARNING Make sure that the result of this adjustment does not cause the rising or descent speed to damage the structure itself Never exceed the maximum admissible pressure for the hydraulic system 4 6...

Страница 48: ...responds to the working conditions In humid climates operate the fan with no load for a few minutes in order to dry out the tubes 5 3 PREPARATIONS FOR DISTRIBUTING DANGER Carefully follow the instruct...

Страница 49: ...Lowered operating costs and a longer lasting machine depend among others on the methodical and constant observation of mese rules CAUTION The maintenance periods listed in this booklet are only indi...

Страница 50: ...test the empty weight of the collecting container was not taken into account and deducted The differences due to slipping or excessive distribution at the beginning of the field are around 2 4 Greater...

Страница 51: ...51 cod G19502540 g Notes Notes Notes Notes Notes...

Страница 52: ...cod G19502540 g 52...

Страница 53: ...uchs und Wartungsanweisungen mitgeliefert Bei Nichtbeachten der Vorschriften und Anleitungen und bei Nach l ssigkeit bernimmt der Hersteller keine Haftung Der Hersteller steht jederzeit f r einen sofo...

Страница 54: ...s Olvorratsbehalter Zapfwelle Verfugbarkeit HYDRAULISCHER ANTRIEB DES GEBLASES SEPARATE HYDRAULIKANLAGE 1 FR HER 55 Arbeitsbretie m feet m feet 6 00 19 8 Verteiler nr 2 2 Gewicht Kg lb 620 1367 840 18...

Страница 55: ...8 und dem Namen des Vertragsh ndlers 9 8 ____________________ 9 ____________________ Diese Daten immer angeben wenn Kundendienst oder Ersatzteile erforderlich sind 1 2 3 5 7 4 6 fig 1 fig 2 1 5 TRANS...

Страница 56: ...rrollen 3 R hrelement 4 Schraubenstab 5 Skala 6 Saatbeh lter 7 Saatutf rderrohr 8 Trichterabdeckun 9 Rahmen 10 Schleppschar 11 COREX Scheibenschar 12 Verteiler 13 Scheibenspuranzeiger 14 Saatstriegel...

Страница 57: ...chl uche auf ausspritzendes l achten Lesen Sie die Gebrauchsanleitung durch 4 Quetschgefahr bei Verschliessen Den n tigen Abstand von der Maschine halten 5 Sturzgefahr Nicht auf die Maschine steigen 6...

Страница 58: ...idung tra gen Flatternde Kleidungsst cke sind absolut zu vermeiden da sich diese in den sich drehenden und bewegenden Teilen der Maschine verfangen k nnen 11 Vor Arbeitsbeginn hat man sich mit den Ste...

Страница 59: ...in der Transportposition befindet Es wird ferner vorausgesetzt dass jeder hydraulische Anschluss an den Schlepper unterbrochen wird 36 Der Hersteller liefert auf Anfrage Ausr stungen und Tabellen zur...

Страница 60: ...ls of the tractor on the horizontal plane using the stabilizers provided so eliminating the side swaying of the equipment Check that the tractor hoisting arms are positioned at the same height from th...

Страница 61: ...in biegesteifes Rohr mit 100 mm zur Befestigung am Schlepper A Abb 13 Beide Enden des Rohrs mit dem Kunststoffschlauch 102 mm B Abb 13 an die im Heck bzw Frontanbau befestigten Ger te anschlie en Dara...

Страница 62: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 62 DEUTSCH g cod G19502540 3 1 4MONTAGESPURANZEIGER CENTAURO 500 CENTAURO 600...

Страница 63: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 63 DEUTSCH g cod G19502540 3 1 5 LDYNAMISCHEANLAGEN Siehe Kapitel 5 1 1 Geh rt nicht zum Lieferumfang...

Страница 64: ...supported to the ground s2 m Horizontal distance between the barycentre of the equipment and the inferior point of attachment of the equipment equipment supported to the ground The amount of ballast t...

Страница 65: ...lung des normalen S scharrendrucks Den Hydraulikzylinder unter Druck setzen Den unteren Bolzen A Abb 18 in eines der Skalenscheibenl cher C einsetzen und mit dem Schnappstift blockieren Den Hydraulikz...

Страница 66: ...n von ziemlich kleinem Saatgut und geringen Mengen erforderlich Der Schraubenstab D erm glicht die Einstellung des Schiebers bez glich des aus der Tabelle und der S probe resultierenden Wertes Kapitel...

Страница 67: ...m Saatgutbeh lter den Schieber vollst ndig schlie en Eine geringe Menge Saatgut ca 40 kg in den Beh lter geben Die Kugelgriffe A Abb 26 lockern und die Schieber B entfernen Die Saatgutsammelbeh lter u...

Страница 68: ...t von St rung die den richtigen Betrieb und die Lebensdauer der Maschine beeinschr nken k nnte absolut beachtet werden Bei Nicht Beachtung dieser Bestimmungen und im Fall von Nachl ssigkeit lehnt der...

Страница 69: ...tordrehzahl zu fahren Es besteht die Gefahr da das Gebl se bricht W hrend des Verteilens soll die Drehzahl der Zapfwelle nicht erheblich gesunken werden Den lstand des Getriebes kontrollieren bei Beda...

Страница 70: ...n allen Positionen einige Male tr gt den Motor nachher ausgel scht zu haben 4 3 DRUCKEINSTELLUNG Die S maschinen werden mit einem Druck je nach der Maschinenbreite geliefert wie in Tabelle B vorgegebe...

Страница 71: ...llt Abb 33 Die Feststellnutmutter 2 lockern und den Drehknopf 3 zwecks Einstellung drehen Nach der Einstellung ist die Feststellnutmutter wieder festzuziehen ACHTUNG Die Einstellung mu derart erfolgen...

Страница 72: ...beit vorgesehene Drehzahl Tabelle B bringen In feuchten Gegenden das Gebl se mehrere Minuten lang im Leerbetrieb laufen lassen um die Saatleitungsrohre zu trocknen 5 2 1VORBEREITUNGENVORDEMS EN GEFAHR...

Страница 73: ...geringeren Betriebskosten und die lange Lebensdauer des Ger ts h ngen unteranderem von der st ndigen Beachtung dieser Vorschriften ab VORSICHT Die in diesem Handbuch angegebenen Eingriffszeiten sind...

Страница 74: ...ist durch Fremdk rpder verstopft Bei der Abdrehprobe wurde das Leergewicht des Sammelbeh lters nicht ber cksichtigt und abgezogen Die durch Gleiten bedingte Diffenrenzen oder berverteilung am Beginn...

Страница 75: ...75 cod G19502540 g Notes...

Страница 76: ...cod G19502540 g 76...

Страница 77: ...ortant de re specter les instructions de ce manuel parce que la Maison Constructrice d cline toute responsabilit due n gligence et au non respect de ces normes La Maison Constructrice demeure votre en...

Страница 78: ...iederdruck HYDRAULISCHER ANTRIEB DES GEBLASES ANSCHLUSS AN DIE SCHLEPPERHYDRAULIK max 10 32 g p m l Nr 540 1000 U Min Inhalt des Olvorratsbehalter Zapfwelle Verfugbarkeit HYDRAULISCHER ANTRIEB DES GEB...

Страница 79: ...nom du concessionnaire 9 8 ____________________ 9 ____________________ Il faudra toujours citer ces donn es pour l assistance ou les pi ces d tach es demand es 1 5 MANUTENTION Pour d placer la machine...

Страница 80: ...Tige vis de r gler l ouverture de doseur 5 chelle gradu e 6 Tremie de graines 7 Tuyaux de transfer 8 Toile tremie 9 Ch ssis 10 Mise en terre soc 11 Soc disque COREX 12 Distributor 13 Disques a traceu...

Страница 81: ...uchsanleitung durch 4 Risque d crasement en phase de fermeture Maintenir une distance de s curit de la machine 5 Risque de chute Ne pas monter sur la machine 6 Niveau sonore lev Se munir de protection...

Страница 82: ...e commande et leurs fonctions 12 Il ne faut commencer travailler avec l quipement que si tous les dispositifs de protection sont dans des conditions parfaites install s et en position de s curit 13 Il...

Страница 83: ...ue les encombrements constitu s par des quipements conduits ou semiconduits cachent la visibilit des dispositifs de signalisation et d clairage du tracteur ceuxci doivent tre reproduits de fa on ad qu...

Страница 84: ...l les du tracteur au moyen des stabilisateurs appropri s supprimant les oscillations lat rales de l quipement Contr ler que les bras de relevage du tracteur sont la m me hauteur par rapport au terrain...

Страница 85: ...tuyau rigide de 100 mm fixer au tracteur A Fig 13 Raccorder les deux extr mit s du tuyau rigide aux outils appliqu s l avant et l arri re avec le tuyau flexible de 102 mm B Fig 13 Eviter de former de...

Страница 86: ...EMPLOIETENTRETIEN 86 FRAN AIS g cod G19502540 CENTAURO 500 CENTAURO 600 3 1 4 INSTALLATION DE BRASATRACER Fig 14...

Страница 87: ...EMPLOIETENTRETIEN 87 FRAN AIS g cod G19502540 3 1 5 INSTALLATION DE COMMANDE HYDEAULIQUE Fig 15 Voir le Chapitre 5 1 1 Non fourni e...

Страница 88: ...ment et le point d attachement inf rieur de l quipement quipement soutenu la terre La quantit de contrepoids appliquer selon le r sultat de la formule correspond la quantit minimale n cessaire pour la...

Страница 89: ...e bas pour la diminuer ou vers le haut pour l augmenter R glage de la pression normale des socs Mettre le cylindre hydraulique sous pression Introduire le pivot inf rieur A Fig 18 dans l un des trous...

Страница 90: ...ution La position M de la roue dent e C est n cessaire pour la distribution de petites semences en petites quantit s La tige vis D permet de r gler l ouverture de la vanne selon la valeur de l chelle...

Страница 91: ...grandeurs et les poids sp cifiques des semences Lorsque le r servoir des semences est vide fermer compl tement la vanne Ajouter une petite quantit de semences environ 40 kg l int rieur du r servoir De...

Страница 92: ...nstaller une b augmenter la r serve d huile avec un r servoir suppl mentaire rapport 1 2 entre d bit de la pompe minute et r serve d huile Un retour d huile sans pression est n cessaire pour que le mo...

Страница 93: ...1000 tours et un nombre de tours du moteur proportionnellement bas Danger de rupture de la pompe pneumophore Pendant la distribution ne pas laisser trop descendre le nombre de tours de la prise de for...

Страница 94: ...tes les positions quelques fois pour s tre teint ensuite le moteur 4 3 R GLAGE DE LA PRESSION Le semoir est livr avec la pression correspondante la largeur de la machine tableau B Si vous voulez augme...

Страница 95: ...rner la poign e 2 pour le r glage Une fois le r glage termin resserrer l crou de blocage ATTENTION Le r glage doit tre effectu de mani re ce que la vitesse de remont e ou de descente n endommage pas l...

Страница 96: ...s de fa on s cher les tuyaux 5 2 1PREPARATIONPOURL ENSEMENCEMENT DANGER S en tenir rigoureusement la description et la s quence des op rations cit es ci dessous Mettre au point mort le moteur du tract...

Страница 97: ...ien effectuer p riodiquement Le co t d emploi r duit et une durabilit prolong e de la machine d pendent aussi du respect m thodique et constant de ces normes IMPORTANT Les temps d entretien indiqu s d...

Страница 98: ...de dosage on n a pas tenu compte du poids vide du r cipient de recueil en le retirant Les diff rences dues au glissement ou la distribution excessive en correspondance de la t te du champ sont de l or...

Страница 99: ...99 cod G19502540 g Notes...

Страница 100: ...cod G19502540 g 100...

Страница 101: ...consejos tiles para un mantenimiento correcto Asimismo es importante atenerse a cuanto indicado en el presente man ual ya que la Casa Fabricante se exime de cualquier responsabilidad debida al descuid...

Страница 102: ...ratsbehalter Zapfwelle Verfugbarkeit HYDRAULISCHER ANTRIEB DES GEBLASES SEPARATE HYDRAULIKANLAGE 1 FR HER 55 Arbeitsbretie m feet m feet 6 00 19 8 Verteiler nr 2 2 Gewicht Kg lb 620 1367 840 1852 680...

Страница 103: ...Los puntos de enganche pueden ser identificados gracias a la presencia del s mbolo gr fico gancho 12 Fig 4 1 4 IDENTIFICACI N Cada equipo est provisto de una tarjeta de identificaci n Fig 1 en la que...

Страница 104: ...Varilla de tornillo para graduar la abertura 5 Escala graduada 6 Deposito de semilla 7 Tubo para transporte de semilla 8 Ona tolva 9 Bastidor 10 Surcador a reja 11 Surcador de disco COREX 12 Distribu...

Страница 105: ...ar atenci n a los chorros de aceite Leer el manual de instrucciones 4 Peligro de aplastamiento en fase de cierre Permanecer a la distan cia de seguridad de la m quina 5 Peligro de ca da No subirse sob...

Страница 106: ...utamente los indu mentos holgados o con partes que de alguna manera puedan engancharse en partes giratorias o en rganos en movimiento 11 Antes de comenzar a trabajar habr que aprender a conocer y a ut...

Страница 107: ...po en posici n de transporte Esto implica tener que desconectar cualquier conexi n hidr ulica al tractor 36 La Empresa Fabricante suministra sobre pedido soportes y tar jetas para se alar el espacio d...

Страница 108: ...las barras paralelas del tractor sobre el plano horizontal por medio de los estabilizadores correspondientes eliminando las oscilaciones laterales del equipo Controle que los brazos de levantamiento d...

Страница 109: ...te suministra un tubo r gido de 100 mm que hay que fijar al tractor Conecte ambos extremos del tubo r gido a los equipos aplicados adelante y atr s con el tubo flexible de 100 mm Fig 14 Procure que no...

Страница 110: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 110 ESPA OL g cod G19502540 3 1 4 INSTALACIONES DE MARCADOR DE HILERAS Fig 14 CENTAURO 500 CENTAURO 600...

Страница 111: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 111 ESPA OL g cod G19502540 3 1 5 INSTALACIONES HIDR ULICAS Fig 14 V ase cap tulo 5 1 1 No suministrado...

Страница 112: ...rra s2 m Distancia horizontal entre el barycentre del equipo y el punto del accesorio inferior del equipo equipo apoyado a la tierra La cantidad de contrapeso que se debe aplicar seg n el resultado de...

Страница 113: ...ia arriba respectivamente Regulaci n de la presi n normal de los surcadores Dar presi n al cilindro hidr ulico Introducir el perno inferior A Fig 18 en uno de los agujeros del cuadrante C y fijarlo me...

Страница 114: ...ribuci n de semillas y para cantidades relativamente peque as La varilla de tornillo D permite graduar la abertura de la persiana seg n el valor de la escala graduada indicado en la tabla y de la prue...

Страница 115: ...as a menudo encontradas de tama o y peso espec fico de la semillas Con el tanque de las semillas vac o cerrar completamente el enrejado Colocar en el tanque una peque a cantidad de semillas aprox 40 K...

Страница 116: ...sito suplementario relaci n 1 2 entre caudal de la bomba minuto y reserva de aceite Un retorno de aceite en ausencia de presi n es necesario para preservar el motor hidr ulico max 10 bar El mismo no d...

Страница 117: ...nes del motor bajo Peligro de ruptura del soplador Durante la distribuci n no dejar que descienda sensiblemente el n mero de revoluciones de la toma de fuerza Controle el nivel de aceite en el multipl...

Страница 118: ...da al descuido y a la no vigilancia de las normas mencionadas 4 5 SISTEMA HIDR ULICO 1 Cuando conecte los tubos hidr ulicos a la instalaci n hidr ulica del tractor procure que las instalaciones hidr u...

Страница 119: ...i n Concluida la regulaci n apriete de nuevo la rosca de bloqueo ATTENCION La regulaci n se debe hacer de manera que la velocidad de subida o bajada no perjudique la integridad de la estructura No sob...

Страница 120: ...trabajo Si hubiera humedad accione el ventilador en vac o por algunos minutos para secar los conductos 5 2 1 PREPARATIVOS PARALASIEMBRA PELIGRO Ajustarse exclusivamente a la descripci n y a la secuenc...

Страница 121: ...s larga duraci n de la sembradora dependen entre otras cosas de los m todos y de la constante atenci n de tales normas CAUTELA Los tiempos de intervenci n mencionados en este manual son s lo de car c...

Страница 122: ...distribuye una cantidad insuficiente de abono pueden ser hay cuerpos extra os que atascan el dosificador durante la prueba de rotaci n no tuvo en cuenta detray ndolo del peso del contenedor de recogid...

Страница 123: ...123 cod G19502540 g Notes...

Страница 124: ...cod G19502540 g 124...

Страница 125: ...nde harmoniserede standarder er anvendt ved maskinens tilpasning EN 1553 1999 EN 14018 2005 samt de tekniske specifikationer ISO 11684 1995 standard som kun anvendes til s maskinerne F rs kran om CE v...

Страница 126: ...EN EMPLOYEZ TOUJOURS LES PIECES DE RECHANGE ORIGINALES UTILIZAR SIEMPRE REPUESTOS ORIGINALES G19502540 G19502540 DEALER Ufficio Tecnico GASPARDO Seminatrici S p A g MASCHIOIBERICAS L Calle Cabernet 10...

Отзывы: