![Gaspardo CENTAURO 5000 Скачать руководство пользователя страница 118](http://html1.mh-extra.com/html/gaspardo/centauro-5000/centauro-5000_use-and-maintenance_3695408118.webp)
EMPLEO Y MANTENIMIENTO
118
ESPAÑOL
g
cod. G19502540
4.3 REGOLACIÓN DE LA PRESION
La sembradora se entrega con la pression relativa alla anchura
de trabajo, como da tabla (B).
Se es necesario aumentar incrementar el número de
revoluciones de la toma para la distribucion de semillas mayor,
moviendo con prudencia y atencion como segue (Fig. 31):
a) desde el pomo (1, Fig. 31);
b) girár en sentido horario o antihorario el pomo (2, Fig. 31)
para disminuir o aumentar la presion y varíando el numero
de rivoluciones de la toma.
ATENCIÓN
Está prohibido variar la posicion del tornillo sin cabeza (3),
puede causar daños al sistema hidráulico con ruptura del
motor, la bomba y del soplador.
Además, recuerde que cuando se accione de nuevo la instalación
con el aceite frío y la posición del regulador inmutada, al inicio
se producirá un aumento de la velocidad del soplador que, luego
alcanzada la temperatura ideal, volverá a aquélla configurada.
4.4 REFRIGERACIÓN DEL ACEITE
Usando una instalación dependiente, es oportuno comprobar en
el tractor la capacidad del depósito de aceite y la presencia de
una instalación de refrigeración suficiente. Si fuera necesario,
haga que el revendedor instale un radiador de aceite en el tractor,
o un depósito de aceite más grande:
como referencia, la relación
entre el caudal de aceite en el circuito y el contenido del depósito
debe ser de 1:2.
Con la instalación independiente, controle
diariamente el nivel de aceite en el depósito durante el período de
uso; si fuera necesario, añada aceite. Capacidad del depósito de
aceite (AGIP OSO 32, clasificación ISO L-HM) 55 litros.
CUIDADO
- Tener siempre los aceites y las grasas fuera del alcance de
los niños.
- Leer cuidadosamente las advertencias y las precauciones
senaladas en los contenedores.
- Evitar el contacto con la piel.
- Tras su utilización, lavarse de manera esmerada y a fondo.
- Tratar los aceites utilizados y los líquidos contaminadores
de conformidad con las le yes vigentes.
La Casa Fabricante se exime de cualquier responsabilidad
debida al descuido y a la no vigilancia de las normas
mencionadas.
4.5 SISTEMA HIDRÁULICO
1) Cuando conecte los tubos hidráulicos a la instalación
hidráulica del tractor, procure que las instalaciones
hidráulicas de la máquina y del tractor no estén bajo
presión.
2) En el caso de conexiones funcionales de tipo hidráulico
entre el tractor y la máquina, las tomas y enchufes deben
estar marcados con colores para evitar emplearlos
incorrectamente. Si se los intercambiara podría ser
peligroso.
3) La instalación hidráulica está bajo presión alta; utilice
instrumentos auxiliares adecuados para buscar puntos
de pérdida y así evitar accidentes.
4) Nunca no realizar las pérdidas de la búsqueda con los
dedos o las manos. Los líquidos que salen de los agujeros
pueden ser casi no visibles.
5) Durante el transporte por la vía pública, desconecte las
conexiones hidráulicas entre el tractor y la máquina y fíjelas
en el soporte correspondiente.
6) No utilice por ningún motivo aceites vegetales porque
podrían arruinar las juntas de los cilindros.
7) Las presiones de servicio de la instalación hidráulica
deben estar comprendidas entre 100 bar y 180 bar.
8) No sobrepasar la presión prevista de la instalación
oleohidráulica.
9) Controle que los enganches rápidos estén bien
conectados, puesto que los componentes de la instalación
se podrían romper.
10) La pérdida de aceite a alta presión puede provocar lesiones
cutáneas, con el peligro de heridas graves e infecciones.
En dicho caso, consulte inmediatamente a un médico. Si el
aceite con medios quirúrgicos no se quita rápidamente,
puede ocurrir las alergias y/o las infecciones serias. Está
terminantemente prohibido instalar componentes
hidráulicos en la cabina del tractor. Todos los componentes
que forman parte de la instalación, se deben colocar
perfectamente para evitar averías durante el uso del equipo.
11) En caso de que de la participación en el sistema hydráulico,
descargar la presión hydráulica que lleva a todos los
comandos hidráulicos en todas las posiciones algunas
veces para haber extinguido después el motor.
Pressione
(bar)
Soffiante
N giri
Tipo
macchina
Pressione
consigliata
80
mt. 2,5
90
mt. 3,0
120
mt. 4,0
140
mt. 5,0
mt. 6,0 - 9,0
(
A
)
(
B
)
fig. 31
1
2
3
Содержание CENTAURO 5000
Страница 4: ...cod G19502540 g 4...
Страница 14: ...USOEMANUTENZIONE 14 ITALIANO g cod G19502540 3 1 4 MONTAGGIO SEGNAFILE Fig 14 CENTAURO 500 CENTAURO 600...
Страница 27: ...27 cod G19502540 g Notes...
Страница 28: ...cod G19502540 g 28...
Страница 38: ...USEANDMAINTENANCE 38 ENGLISH g cod G19502540 CENTAURO 500 CENTAURO 600 3 1 4ASSEMBLY ROW MARKER...
Страница 39: ...USEANDMAINTENANCE 39 ENGLISH g cod G19502540 See Chapter 5 1 1 Not supplied 3 1 5 HYDRAULIC SYSTEM...
Страница 51: ...51 cod G19502540 g Notes Notes Notes Notes Notes...
Страница 52: ...cod G19502540 g 52...
Страница 62: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 62 DEUTSCH g cod G19502540 3 1 4MONTAGESPURANZEIGER CENTAURO 500 CENTAURO 600...
Страница 75: ...75 cod G19502540 g Notes...
Страница 76: ...cod G19502540 g 76...
Страница 99: ...99 cod G19502540 g Notes...
Страница 100: ...cod G19502540 g 100...
Страница 123: ...123 cod G19502540 g Notes...
Страница 124: ...cod G19502540 g 124...