![Gaspardo CENTAURO 5000 Скачать руководство пользователя страница 77](http://html1.mh-extra.com/html/gaspardo/centauro-5000/centauro-5000_use-and-maintenance_3695408077.webp)
77
FRANÇAIS
g
cod. G19502540
1.2 DESCRIPTION DU ÈQUIPEMENT
Semoir pneumatique en ligne pour cereales, colza, soja, lucer-
ne, cultures fourrageres, pour la combinaison sur la herse
plegable pour semer dans terrains avec minimum travail.
Avec l’objectif de reduction de couts, du nombre de passages et
l’optimisation du temps de travail, l’interet pour l’agriculteur est
d’effectuer la preparation du sol et du semis en 1 seul passage
avec des ensembles combines.
• Réduction des temps de travail
• Economie d’énergie
• Economie d’argent
• Réduction du compactage du terrain
• Simplification des opérations
• Préparation du terrain et semis effectués simultanément
• Plus grande rapidité dans les interventions de semis
• Permet un mélange optimal du terrain, en présence de résidus
et de chaumes
Il est indiqué pour l’ensemencement de céréales
: blé, orge,
seigle, avoine, riz.
Pour des graines fines et fourra-géres
: colza, tréfle, luzerne,
ivraie.
Pour des grosses graines
: soja, pois.
Pour régler les quantités à distribuer, utiliser un doseur qui est
mis en mouvement par un moteur électrique raccordé au capteur
de vitesse du tracteur.
Ces équipements agricoles ne peuvent marcher qu'au moyen
d'un tracteur agricole doté d'un groupe de soulèvement arrière et
avant équipé d'attelages universels à trois points.
ATTENTION
L’équipements n'est prévu que pour l’usage indiqué. La vitesse
de travail conseillée est d'environ 6-8 km/h. Le transport sur
route de la machine doit s'effectuer avec les trémies et
réservoirs vides, et à une vitesse maximale de 25 km/h. Un
emploi autre que celui qui est décrit dans ces instructions
peut endommager la machine et repré- sente un grave danger
pour l'usager.
Le fonctionnement régulier de l'équipement dépend de son
utilisa-tion correcte et de son entretien adéquat. Nous conseillons
donc de respecter scrupuleusement les instructions pour éviter
tout incon-vénient pouvant compromettre le bon fonctionnement
et la durée de l'équipement. Toutes les informations pour le
meilleur usage de la machine, ainsi que les instructions et les
conseils utiles pour un entretien correcte sont également fournis.
Il est également important de re-specter les instructions de ce
manuel parce que la Maison Constructrice décline toute
responsabilité due à négligence et au non respect de ces
normes. La Maison Constructrice demeure à votre entière
disposition pour garantir une assistance technique immédiate
et soignée et tout ce qui peut être nécessaire pour le bon fonction-
nement et le meilleur rendement de l'équipement.
1.0 INTRODUCTION
Cette manuel dècrit les normes d'utilisation, d'entretien pour le
machine. Ce manuel, qui fait partie du produit, doit être conservé
dans un endroit sûr et consulté pendant toute la durée de la
machine.
ATTENTION
Le client devra informer le personnel des risques d'accident,
des dispositifs prévus pour la sécurité de l'opérateur, des risques
d'émission de bruit et des règles générales de prévention des
accidents prévues par les directives internationales et par la
législation du pays de destination des machines. Dans tous les
cas, la machine doit être exclusivement utilisée par des
opérateurs qualifiés qui seront tenus à respecter
scrupuleusement les instructions techniques et de prévention
des accidents, contenues dans le présent manuel. L'utilisateur
doit s'assurer que la machine est actionnée uniquement dans
des conditions optimales de sécurité tant pour les personnes,
que pour les animaux et les biens.
1.1 GARANTIE
Au moment de la livraison de votre machine vérifiez si elle n’a
pas été endommagée pendant le transport et si tous les
accessoires sont en bon état.
LES RÉCLAMATIONS ÉVENTUELLES DEVRONT ÊTRE
PRÉSENTÉES PAR ÉCRIT DANS UN DÉLAI DE 8 JOURS À
COMPTER DE LA RÉCEPTION CHEZ LE CONCESSIONAIRE.
L’acheteur ne pourra faire valoir ses droits de garantie que s’il a
respecté les conditions correspondantes, indiquèes dans le
contrat de fourniture.
1.1.1 EXPIRATION DE LA GARANTIE
Les conditions du contrat de garantie demeurant valables, la
garantie est supprimée dans les cas suivants:
- En cas de dépassement des limites indiquées dans le tableau
des données techniques.
- Si l’on n’a pas respecté soigneuse-ment les instructions
décrites dans cette brochure.
- En cas de mauvais emploi, d’entretien insuffisant et en cas
d’autres erreurs effectuées par le client.
- En cas de modifications apportées sans l’autorisation écrite
du constructeur et en cas d’utilisation de piéces détachées qui
ne sont pas d’origine.
Содержание CENTAURO 5000
Страница 4: ...cod G19502540 g 4...
Страница 14: ...USOEMANUTENZIONE 14 ITALIANO g cod G19502540 3 1 4 MONTAGGIO SEGNAFILE Fig 14 CENTAURO 500 CENTAURO 600...
Страница 27: ...27 cod G19502540 g Notes...
Страница 28: ...cod G19502540 g 28...
Страница 38: ...USEANDMAINTENANCE 38 ENGLISH g cod G19502540 CENTAURO 500 CENTAURO 600 3 1 4ASSEMBLY ROW MARKER...
Страница 39: ...USEANDMAINTENANCE 39 ENGLISH g cod G19502540 See Chapter 5 1 1 Not supplied 3 1 5 HYDRAULIC SYSTEM...
Страница 51: ...51 cod G19502540 g Notes Notes Notes Notes Notes...
Страница 52: ...cod G19502540 g 52...
Страница 62: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 62 DEUTSCH g cod G19502540 3 1 4MONTAGESPURANZEIGER CENTAURO 500 CENTAURO 600...
Страница 75: ...75 cod G19502540 g Notes...
Страница 76: ...cod G19502540 g 76...
Страница 99: ...99 cod G19502540 g Notes...
Страница 100: ...cod G19502540 g 100...
Страница 123: ...123 cod G19502540 g Notes...
Страница 124: ...cod G19502540 g 124...