background image

PT-2

instruções de segurança importantes 

• 

Queira  ler  cuidadosamente  todas  as  instruções  de 

segurança  e  de  operação,  antes  de  fazer  uso  deste 

produto. Rogamos que dê particular atenção a todas 

as passagens do manual do usuário que apresentam 

símbolos e notas de advertência.

•  Esta  ferramenta  não  deve  ser  utilizada  por  pessoas 

(inclusive  crianças)  com  capacidades  físicas,  senso

-

riais,  ou  mentais  reduzidas,  ou  ainda,  com  falta  de 

experiência  e  conhecimento  específicos,  a  não  ser 

que tenham obtido instruções, ou que haja uma super

-

visão, com referência à utilização desta ferramenta por 

uma pessoa responsável pela sua segurança.

•  Crianças devem ser supervisionadas, para assegurar 

que elas não brinquem com a ferramenta.

Primeiros passos

1.  Leia as instruções com toda atenção. Esteja familiariza

-

do com os controles e o uso apropriado da ferramenta.

2.  Jamais permita que crianças utilizem a ferramenta.
3.  Jamais permita que pessoas, que não estejam fami

-

liarizadas  com  estas  instruções  de  serviço,  utilizem 

a ferramenta. Eventualmente devem ser observadas 

leis locais, que restringem a idade do operador.

4.  Jamais opere a ferramenta quando pessoas, em especial 

crianças, ou animais estiverem próximos.

5.  O  operador,  ou  ainda,  usuário  é  responsável  por 

acidentes ou danos ocorridos a outras pessoas, ou 

ainda, à propriedade das mesmas.

Preparação

1.  Quando operar esta ferramenta, esteja sempre usando 

sapatos firmes e calças compridas.

2.  Vista-se de modo adequado – Não use roupas largas, 

nem jóias. Estas podem ficar retidas nas partes móveis. 

Recomendamos o uso de luvas de borracha e de sapa

-

tos adequados, quando trabalhar com a ferramenta.

3.  Use  uma  proteção  para  cobrir  cabelos  compridos. 

Use óculos de proteção quando operar a ferramenta.

4.  Recomendamos o emprego de uma máscara de face 

afim de evitar irritações devido a poeira.

5.  Antes de utilizar a ferramenta, verifique os acessórios 

e o cabo quanto a sinais de danificações ou desgaste. 

Nunca utilize a ferramenta se o cabo estiver danificado 

ou desgastado.

6.  Nunca opere a ferramenta se os dispositivos de segu

-

rança estiverem defeituosos, ou tiverem sido retirados, 

por exemplo, o colector de dejetos não estiver no lugar.

7.  Só  utilize  um  cabo  de  extensão  protegido  contra 

intempéries, com um acoplador que corresponda às 

disposições do IEC60320-2-3

operação

1.  Sempre mantenha o cabo atrás da sua pessoa, afastado 

da ferramenta.

2.  Se o cabo sofrer danificação durante a operação, desco

-

necte de imediato o cabo da tomada de corrente. NÃO 

TOQUE NO CABO ANTES DE DESCONECTÁ-LO DA 

TOMADA DE CORRENTE. Não utilize a ferramenta se 

o cabo estiver danificado ou desgastado.

3.  Não carregue a ferramenta segurando-a pelo cabo.
4.  Evite ambientes perigosos – Não utilize a ferramenta 

em locais úmidos ou molhados.

5.  Desconecte a ferramenta da tomada principal de corrente 

sempre

 

que não estiver a utilizá-la. Antes de desfazer um 

bloqueio. Antes de verificar, limpar, ou reparar a ferramen

-

ta. Se a ferramenta começar a vibrar de modo incomum.

6.  Só opere a ferramenta com luz do dia, ou com boa 

luz artifical.

7.  Não curve o corpo e mantenha sempre o equilíbrio.
8.  Mantenha os passos sempre bem seguros em terrenos 

inclinados.

9.  Ande, não corra.
10. Mantenha todos os dispositivos de ventilação livres 

de dejetos.

11. Nunca atire dejetos na direção de pessoas que pos

-

sam estar próximas.

12. A ferramenta deve ser alimentada com um dispositi

-

vo que mantenha a corrente em 30mA.

manutenção e armazenagem

1.  Mantenha todas as porcas, uniões roscadas e para

-

fusos bem apertados, afim de assegurar um funcio

-

namento seguro da ferramenta.

2.  Verifique  a  ferramenta  regularmente  quanto  a  des

-

gaste ou deterioração.

3.  Substitua peças desgastadas ou danificadas.
4.  Só utilize acessórios e peças de reposição originais.
5.  Armazene a ferramenta em recinto fechado – Quan

-

do não estiverem sendo utilizadas, ferramentas de

-

vem  ser  guardadas  em  recintos  fechados  e  secos, 

em um local alto, ou passível de ser trancado, para 

que estejam fora do alcance de crianças.

Содержание GLS 2200

Страница 1: ...o em funcionamento leia o manual de instru es Instru es de Servi o PT Instrucciones de Manejo Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha ES Operating Instructions Read oper...

Страница 2: ...ubo de soplado 8 Tapa protectora 2 1 1 2 2 7 8 4 3 6 5 PT Descri o do produto 1 Interruptor 2 Regulador do n mero de rota es 3 Cabo de corrente 4 Man pulo auxiliar 5 Saco de colecta 6 Tubo de aspira o...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...S1 S2 S3 S4 6...

Страница 7: ...nes de advertencia o atenci n a un cuidado en particular Puede ser utilizado conjuntamente con otros s mbolos o pictogramas MANTENGA A OTRAS PERSONAS A DISTANCIA ADVERTENCIA Tenga cuidado que nadie se...

Страница 8: ...sgastado 6 No utilice el aparato nunca con coberturas defectuo sas o sin los dispositivos protectores previstos y cor rectamente instalados como p ej el saco colector 7 Utilice exclusivamente cables d...

Страница 9: ...lizar el tubo de aspiraci n inferior sobre el tubo de aspiraci n hasta que se enclave en la posici n correcta Fig J 4 Extraer la tapa protectora Fig K1 K2 K3 5 Colocar el tubo de aspiraci n de tal man...

Страница 10: ...R2 Extraer la tapa protectora y eliminar la hojarasca ad herida a ella y a la turbina con un cepillo Fig S1 Eliminar la hojarasca adherida a la abertura de sopla do con un cepillo Fig S2 Limpiar la su...

Страница 11: ...ar protection when operating this device GB 1 OPERATION AND STORAGE Do not use the device in humid weather and store it in a dry location WARNING SYMBOL Indicates danger safety notes or causes for par...

Страница 12: ...the supply and extension cord for signs of damage and aging Do not use the appli ance if the cord is damaged or worn 6 Never operate the appliance with defective guards or shields or without safety de...

Страница 13: ...tube upper Push the blower tube lower onto the blower tube upper until it locates in the right posi tion Fig A 4 Unload the Impeller Guard Fig K 5 Align the blower tube with the mark insert the blower...

Страница 14: ...se the brush to clear leaves in the mouth of blower tube Fig S3 Clear the surface of housing Fig S5 S6 Waste disposal and environmental protection If your device should become useless somewhere in the...

Страница 15: ...durante o funciona mento deste aparelho protec o para os olhos e para os ouvidos Limpar a ferramenta de corte Cuidado perigo de ferimentos N o tocar na entrada nem sa da observar esta instru o indepe...

Страница 16: ...o quanto a sinais de danifica es ou desgaste Nunca utilize a ferramenta se o cabo estiver danificado ou desgastado 6 Nunca opere a ferramenta se os dispositivos de segu ran a estiverem defeituosos ou...

Страница 17: ...contra bloqueio quando aspirar as folhas imag H 3 Alinhe a parte inferior do tubo do soprador aspirador com as ranhuras da parte superior do tubo do soprador aspirador Empurre a parte inferior do tubo...

Страница 18: ...correr e retire as folhas imag R Retire o dispositivo de prote o do propulsor e limpe as folhas do propulsor utilizando uma escova imag S2 Utilize uma escova para limpar as folhas da entrada do tubo...

Страница 19: ...ge Guideline and 2000 14 EC Noise Directive incl modifications For the relevant implementation of the safety and health requirements mentioned in the Directives the following standards and or technica...

Страница 20: ...months Wearing parts and defects caused by the use of not fitting accessories repair with parts that are no original parts of the manufacturer use of force strokes and breaking as well as mischievous...

Отзывы: