Gardener Denver Elmo Rietschle VFS 201 Скачать руководство пользователя страница 28

 / PM7

 VFS

201

220.80

m³/h

50 Hz

200

220

80

60 Hz

225

mbar

50 Hz

0,5

0,5

0,8

60 Hz

1,0

3 ~

50 Hz

230/400V ± 10%

60 Hz

220/380V

kW

50 Hz

5,5

60 Hz

6,5

A

50 Hz

19,7/11,4

60 Hz

23,4/13,5

min

-1

50 Hz

1450

60 Hz

1740

dB(A)

50 Hz

68

73

60 Hz

71

75

dB(A)

50 Hz

72

77

60 Hz

75

79

kg

160

180

l

8

estágio I

estágio II

Capacidade

Vácuo final

Versão do motor

Potência

Consumo

Velocidade

Nível de ruído médio

Nível de ruído (máx.)

Peso
Capacidade de óleo

Consumo de água de refrigeração a 15°C 100 l/ h

Resolução de Problemas
1.

O discontactor dispara no arranque da Bomba de Vácuo:

1.1 Verifique se a tensão de alimentação e frequência da rede corresponde com a placa de características do motor.
1.2 Verifique as ligações na placa de terminais do motor.
1.3 O térmico está mal regulado.
1.4 Discontactor dispara muito rápido.

Solução: Use um discontactor com relé de disparo lento (modelo de acordo com IEC 947 4).

1.5 A bomba de vácuo ou o óleo lubrificante está muito frio.
1.6 A viscosidade do lubrificante é muito alta.
1.7 Os elementos separadores de óleo estão contaminados ou colmatados.
1.8 A contrapressão na conduta de exaustão é excessiva.

2.

Capacidade de aspiração insuficiente:

2.1 O cilindro em rede na 2.ligação de vácuo da bomba VFS 220.80 está obstruido.
2.2 A conduta de aspiração é muito comprida ou muito estreita.

3.

A bomba de vácuo não atinge o vácuo final:

3.1 Veja se existem fugas no lado da aspiração da bomba ou no sistema.
3.2 A viscosidade do lubrificante é incorrecta.

4.

A bomba de vácuo está a funcionar com uma temperatura excessivamente elevada:

4.1 A temperatura de aspiração ou ambiente é muito alta.
4.2 O fluxo de ar para refrigeração está restringido.
4.3 O mesmo problema mencionado em 1.6, 1.7 e 1.8.

5.

Na exaustão o ar contêm vapor de óleo visível:

5.1 Os elementos separadores de óleo estão mal aplicados.
5.2 Está a ser utilizado um tipo de óleo incorrecto.
5.3 O mesmo problema de 1.7, 1.8, 4.1 e 4.2.

6.

A bomba emite um ruído anormal:

Nota: É normal ouvir-se um martelar das lâminas do rotor quando a bomba arranca a frio e que vai desaparecendo num espaço de dois minutos
à medida que  aumenta a temperatura de funcionamento.

6.1 As borrachas do acoplamento estão danificadas. (veja o título - “Assistência”).
6.2 O cilindro da bomba está danificado.

Solução: Enviar a unidade completa para ser reparada pelo fornecedor ou representante.

6.3 As lâminas estão danificadas.
6.4 O mesmo problema de 1.5 e 1.6.

7.

Água no lubrificante i.e. Emulsão:

7.1 A bomba arrasta água devido á aplicação.

Solução: Instale separadores de água no lado da aspiração.

7.2 A unidade sustenta mais vapor de água do que a quantidade concebida para a válvula de balastro.

Solução: Consulte  o fornecedor para providenciar uma válvula de balastro com maior capacidade.

7.3 A bomba trabalha por um período bastante curto e não atinge a temperatura de serviço.

Solução: Coloque a bomba a trabalhar com a aspiração fechada até que o óleo fique limpo.

Apêndice:

Reparação no local: Nas reparações feitas no local, um electricista tem de desligar o motor para que não possa ocorrer um arranque acidental da
unidade.
Recomenda-se a todos os engenheiros que con-
sultem o fabricante da máquina, o representante
ou outros agentes autorizados. A morada e con-
tacto do Serviço de Assistência Técnica mais
próximo pode ser obtida através do fabricante.
Após a reparação ou tratando-se duma nova
instalação recomenda-se seguir o procedimento
indicado nas alíneas “Instalação e Arranque
Inicial”.
Levantamento e Transporte: Para levantar e
transportar as bombas tem de utilizar os parafu-
sos de  olhal  da bomba. Para tal tem de enroscar
3 parafusos de olhal M12 nos respectivos furos
roscados (X) (veja as figuras

���

 e 

���

).

O peso das bombas é indicado na tabela abaixo.
Armazenamento: As unidades VFS devem ser
armazenadas em local seco com humidade rela-
tiva normal. Se as bombas tiverem de ser arma-
zenadas por períodos superiores a 3 meses,
aconselhamos a utilização de um óleo anti-cor-
rosivo em vez do lubrificante normal.
Desperdicios: As peças de desgaste rápido (tal
como indicado na lista de peças) devem ser
descartadas tendo em conta as normas de saú-
de e segurança em vigor.
Lista de peças:

E 206

VFS 201

E 207

VFS 220.80

2.2012

 

Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen  www.prematic.ch

Tel. 071 918 60 60, Mail: [email protected]

Содержание Elmo Rietschle VFS 201

Страница 1: ...I lkontrolle K lablassstelle M lempfehlungsschild N Datenschild O Drehrichtungsschild U Gasballastventil X Bohrungen f r die Transport sen A1 1 Vakuum Anschluss Verpackungsvakuum A2 2 Vakuum Anschluss...

Страница 2: ...Austritte F m ssen mindestens 20 cm zu benachbartenW ndenhaben AustretendeK hlluftdarfnichtwiederangesaugtwerden F rWartungsarbeitenempfehlenwir vorWinkelanschluss D2 und Ausblasgeh use Y 0 25 m Absta...

Страница 3: ...er thermischer Belastung des les Umgebungs oder Ansaugtemperaturen ber 30 C ung nstige K hlung 60 Hz Betrieb usw kann die lwechselzeit durch Verwendung des empfohlenen synthetischen les verl ngert wer...

Страница 4: ...t 6 4 Fehler wie 1 5 und 1 6 7 Wasser im Schmier l 7 1 Pumpe saugt Wasser an Abhilfe Wasserabscheider vor Pumpe installieren 7 2 Pumpe saugt mehr Wasserdampf an als ihrer Wasserdampfvertr glichkeit en...

Страница 5: ...eck K Oil drain point M Oil type plate N Data plate O Direction of rotation U Gas ballast valve X Tapped holes for the transport rings A1 1 Vacuum connection packaging vacuum A2 2 Vacuum connection fo...

Страница 6: ...ngle connection D2 and exhaust box Y The VFS pumps can only be operated reliably if they are installed horizontally For installations that are higher than 1000 m above sea level there will be a loss i...

Страница 7: ...igh thermal load e g ambient or suction temperatures over 30 C unfavourable cooling or operating with increased speed etc the oil change time can be extended by using the recommended synthetic oil Old...

Страница 8: ...rvice agent 6 3 Blades are damaged 6 4 Problem as per 1 5 and 1 6 7 Water in lubricant i e Emulsification 7 1 Pump pulls in water because of the application Solution Fit water separators on to the vac...

Страница 9: ...d huile M Plaque de recommandation des huiles N Plaque signal tique O Sens de rotation U Lest d air X Per ages pour anneaux de levage A1 1 Raccord aspiration emballage sous vide A2 2 Raccord aspirati...

Страница 10: ...roidissement doivent tre espac es des parois environnantes d au moins 20 cm L air de refroidissement refoul ne doit par tre r aspir Pour faciliter la maintenance nous pr conisons un espace de 0 25 m d...

Страница 11: ...uile temp rature ambiante ou d aspiration au del de 30 C mau vais refroidissement fonctionnement en 60 Hz etc la fr quence de vidange d huile peut tre r duite par l utilisation d une des huiles synth...

Страница 12: ...r parateur 6 3 Les palettes sont endommag es 6 4 Probl me identique 1 5 et 1 6 7 Pr sence d eau dans l huile de lubrification 7 1 La pompe aspire de l eau Solution mettre un filtre s parateur de liqu...

Страница 13: ...o scarico olio M Targhetta oli consigliati N Targhetta dati O Targhetta senso rotazione U Valvola zavorra gas X Fori per i golfari A1 1 Attacco del vuoto confezionamento A2 2 Attacco del vuoto per for...

Страница 14: ...no 20 cm dalle pareti pi vicine L aria in uscita non deve essere riaspirata Per lavori di manutenzione raccomandiamo di prevedere uno spazio di 0 25 m davanti all attacco D2 e alla griglia d uscita Y...

Страница 15: ...i elevato carico termico sull olio temperature ambiente o di aspirazione oltre i 30 C cattivo raffreddamento funzionamento a 60 Hz ecc l intervallo per il cambio dell olio pu essere prolungato utilizz...

Страница 16: ...ate 6 4 Errore come al punto 1 5 e 1 6 7 Acqua nell olio lubrificante 7 1 La pompa aspira acqua Rimedio installare un separatore acqua davanti alla pompa 7 2 La pompa aspira pi vapore acqueo rispetto...

Страница 17: ...e K Olieaft mningstuds M Typeskilt for olie N Typeskilt O Pil for omdrejningsretning U Gasballastventil X Gevindboring for l fte je A1 1 Vakuumtilslutning for vakuumkammer A2 2 Vakuumtilslutning for f...

Страница 18: ...al v re en tilstr kkelig afstand mellem k leluftstilgang E og k leluftsafgang F og omliggende v gge s ledes at k leluftsstr mmen ikke reduceres mindst 20 cm til n rmeste v gge Den varme afgangsluft m...

Страница 19: ...arbejder ved 60 Hz anbefaler vi brugen af syntetisk olie Ved skift til andet oliefabrikat skal pumpe t mmes helt for gammel olie Bortskaffelse af brugt olie skal ske efter g ldende lov 3 Olieudskillel...

Страница 20: ...se vedligehold og reparation 6 2 Pumpehus er slidt b lger i cylinder Afhj lpning Lad pumpe hovedreparere hos os eller af os autoriseret reparat r 6 3 Lameller er defekte 6 4 Fejl som under 1 5 og 1 6...

Страница 21: ...I olie controle K olie aftap M olie type plaatje N type plaatje O draai richtings pijl U gasballast ventiel X draad gat voor hijsoog A1 1e vacu m aansluiting verpakkingsmachine A2 2e vacu m aansluiti...

Страница 22: ...wij voor de haakse aansluiting D2 en uitblaashuis Y 0 25 m afstand te reserveren De VFS vacu mpompen kunnen alleen in horizontale positie zonder storingen gebruikt worden Bij een opstelling hoger als...

Страница 23: ...hoge thermische belasting van de olie hoge omgeving en aanzuigtemperatuur boven 30 C slechte koeling werken bij 60 Hz enz kan de verversing interval met de door ons aanbevolen synthetische olie verlen...

Страница 24: ...houd 6 2 Het pomphuis is versleten wasbord Oplossing reparatie door de leverancier 6 3 Lamellen zijn beschadigd 6 4 Zie verder 1 5 en 1 6 7 Water in de smeerolie 7 1 Pomp zuigt water aan Oplossing wat...

Страница 25: ...tifica o de leos N Placa de caracter sticas O Sentido de rota o U V lvula de balastro de g s X Furos roscados para parafusos de olhal A1 Liga o do v cuo v cuo para embalamento A2 Liga o do v cuo v cuo...

Страница 26: ...i o horizontal Haver uma perda de capacidade quando as bombas de v cuo estiverem instaladas a mais de 1000 metros acima do n vel do mar Por favor contacte o seu fornecedor para mais esclarecimentos In...

Страница 27: ...a o superior a 30 C refrigera o desfavor vel ou trabalhando a velocidades superiores etc os intervalos de mudan a de leo podem ser estendidos utilizando um leo sint tico recomendado para estes casos l...

Страница 28: ...saparecendo num espa o de dois minutos medida que aumenta a temperatura de funcionamento 6 1 As borrachas do acoplamento est o danificadas veja o t tulo Assist ncia 6 2 O cilindro da bomba est danific...

Страница 29: ...K Tamp o de drenagem de leo M Placa tipo de aceite N Placa de datos O Sentido de la rotaci n U V lvula reguladora del gas X Orificios roscados para las A1 1 Conexi n de vac o A2 2 Conexi n de vac o B...

Страница 30: ...nciador Y Las bombas VFS s lo pueden funcionar correctamente si se instalan en sentido horizontal Las instalaciones a una altitud superior a los 1000 m por encima del nivel del mar acusar n una p rdid...

Страница 31: ...o de aceite M Cuando el aceite se encuentra bajo una carga t rmica importante p ej temperatura ambiente o de aspiraci n superior a los 30 C refrigeraci n inadecuada o funcionamiento a mayor velocidad...

Страница 32: ...est desgastado Soluci n enviar la unidad entera para su reparaci n por el proveedor o agente autorizado 6 3 Las paletas est n da adas 6 4 Problema se alado en 1 5 y 1 6 7 Agua dentro del lubricante es...

Страница 33: ...ng H Oljep fyllning I Oljekontroll K Oljeavtappning M Oljeskylt N Dataskylt O Rotationsriktning U Gasballastventil X G ngning f r lyft gla A1 1 Vakuumanslutning f rpackningsvakuum A2 2 Vakuumanslutni...

Страница 34: ...gsluften f r inte anv ndas som kylluft Med h nsyn till servicearbete rekommenderar vi att det finns ett fritt utrymme om minst 25 cm ver vinkelanslutning D2 och framf r utbl sningshus Y VFS skall mont...

Страница 35: ...ft m m kan intervallen mellan oljebyten f rl ngas genom att anv nda en syntetisk olja Deponering av f rbrukad olja skall ske efter g llande best mmelser Vid byte till annan oljekvalitet eller fabrikat...

Страница 36: ...pumpen renoveras av oss eller hos auktoriserad verkstad 6 3 Lamellerna r slitna 6 4 Fel enligt 1 5 och 1 6 7 Vatten i oljan 7 1 Pumpen suger in vatten tg rd Installera v tskeavskiljare f re pumpen 7...

Отзывы: