background image

H

 Termékszavatosság

A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük, hogy nem vállalunk 

felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért, amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner 

által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy  

a GARDENA által jóváhagyott alkatrészeket használtak fel.

CZ

 Odpovědnost za výrobek

V souladu s německým zákonem o odpovědnosti za výrobek tímto výslovně prohlašujeme, že nepřijímáme žádnou 

odpovědnost za poškození vzniklá na našich výrobcích, kdy zmíněné výrobky nebyly řádně opraveny schváleným 

servisním partnerem GARDENA nebo kdy nebyly použity originální náhradní díly GARDENA nebo náhradní díly auto-

rizované společností GARDENA.

SK

 Zodpovednosť za produkt

V súlade s nemeckými právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok týmto výslovne prehlasujeme,  

že nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené našimi výrobkami, v prípade ktorých neboli náležité  

opravy vykonané servisným partnerom schváleným spoločnosťou GARDENA alebo neboli použité diely spoločnosti  

GARDENA alebo diely schválené spoločnosťou GARDENA.

GR

 Ευθύνη προϊόντος

Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν 

αποδεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν 

επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν 

χρησιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την GARDENA.

SLO

 Odgovornost proizvajalca

V skladu z nemškimi zakoni o odgovornosti za izdelke,izrecno izjavljajo, da ne sprejemamo nobene odgovornosti  

za škodo, ki jo povzročijo naši izdelki, če teh niso ustrezno popravili GARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem 

niso bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI homologiranimi nadomestnimi deli.

HR

 Pouzdanost proizvoda

Sukladno njemačkom zakonu o pouzdanosti proizvoda, ovime izričito izjavljujemo kako ne prihvaćamo nikakvu 

 odgovornost za oštećenja na našim proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera 

kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava GARDENA.

RO

 Răspunderea pentru produs

În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, declarăm în mod expres prin prezentul 

 document că nu acceptăm nicio răspundere pentru defecţiunile suferite de produsele noastre atunci când acestea 

nu au fost reparate în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost 

 utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.

BG

 Отговорност за вреди, причинени от стоки

Съгласно германския Закон за отговорността за вреди, причинени от стоки, с настоящото изрично 

декларираме, че не носим отговорност за щети, причинени от нашите продукти, ако те не са били 

 правилно ремонтирани от одобрен от GARDENA сервиз или ако не са използвани оригинални части  

на GARDENA или части, одобрени от GARDENA.

EST

 Tootevastutus

Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selgesõnaliselt, et me ei kanna mingisugust 

vastutust meie toodetest tingitud kahjude eest, kui need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA heakskii-

detud hoolduspartneri poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA volitatud 

osi.

LT

 Gaminio patikimumas

Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių patikimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės  

dėl bet kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos 

 neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atliekami ne  

GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.

LV

 Atbildība par produkcijas kvalitāti

Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs paziņojam, ka neuzņemamies atbildību 

par bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādājumus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA 

apstiprināts apkopes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDENA detaļas vai detaļas, kuru 

lietošanu apstiprinājis uzņēmums GARDENA.

329

Содержание EJ2500

Страница 1: ... Lombszívó fújó CZ Návod k obsluze Zahradní vysavač foukač SK Návod na obsluhu Fukač vysávač GR Οδηγίες χρήσης Φυσητήρας αναρροφητήρας RUS Инструкция по эксплуатации Воздуходув пылесос электрический SLO Navodilo za uporabo Puhalnik sesalnik HR Upute za uporabu Puhač usisavač SRB Uputstvo za rad BIH Duvač usisavač UA Інструкція з експлуатації Повітродувка вакууму RO Instrucţiuni de utilizare Aspira...

Страница 2: ...ippings straw or leaves into piles or removing debris from corners around joints or between bricks Proper use as vacuum The GARDENA blower vacuum is suitable when used as a vacuum for picking up dry material such as leaves grass small twigs and bits of paper DANGER Risk of injury If not used properly this product can be dangerous The warnings and safety instructions must be followed to ensure reas...

Страница 3: ...ower tools Use only on AC mains supply voltage shown on the product rating label Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or ground ed surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water ...

Страница 4: ... the power source before removing or replacing fully assembled debris bag before leaving the product unattended for any period before clearing a blockage before checking cleaning or working on the appliance if the product starts to vibrate abnormally Check immediately Excessive vibration can cause injury before passing to another person e Store idle power tools out of the reach of children and do ...

Страница 5: ...preading fire do not use blower near leaf or brush fires fireplaces barbecue pits ashtrays etc Always use the shoulder strap when vacuuming This will help maintain control of the power tool Check air intake openings elbow tube and vacuum tubes frequently always with the unit stopped and the power source disconnected Keep vents and tubes free of debris which can accumulate and restrict proper air f...

Страница 6: ...6b ß 6a Fitting the vacuum tube WARNING Do not use the vacuum 6 unless the lower tube ß 6b to fitted to the upper tube ß 6a 1 Align the seams of the lower tube ß 6b and upper tube ß 6a 2 Press the tubes ß 6a ß 6b together until they are fully engaged 6 5 NOTE A safety switch will prevent the unit from starting if the vacuum tube 6 is not installed correctly 3 Place the vacuum tube 6 on the lower o...

Страница 7: ...t when using your unit as a vacuum a shoulder strap is included with your unit Attach the strap to the unit before operation Snap the hook onto the retainer q 3 Operation WARNING Do not use the unit without the tubes or collection bag properly attached to avoid flying debris and or impeller contact which can cause serious injury Always wear gloves and use eye protection to prevent rocks or debris ...

Страница 8: ...ower speeds during vacuum use could allow debris to build up stall the motor and cause unit failure To stop v Move the ON OFF switch r to the OFF position The unit stops Working positions Blow mode Use your unit as a blower for sweeping debris or grass clippings from driveways sidewalks patios etc Also for blowing grass clippings straw or leaves into piles or removing debris from corners around jo...

Страница 9: ... Position unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury Extended storage Prepare unit for storage at the end of the season or if it will not be used for 30 days or more If your blower is to be stored for a period of time 1 Stop unit and disconnect from the mains electricity supply 2 Clean the entire unit before lengthy storage 3 Open inlet cover and clean any dirt grass or debris ...

Страница 10: ... Inspect and clean unit and labels DANGER Risk of electric shocks Never clean the ventilation slit with a metal object After each use inspect complete unit for loose or damaged parts Clean the unit using a damp cloth Wipe off unit with a clean dry cloth Clean collection bag IMPORTANT THE COLLECTION BAG MUST BE PROPERLY EMPTIED You must properly empty and maintain the collection bag to avoid deteri...

Страница 11: ...le cause Remedy Unit fails to operate 1 Switch in the OFF 0 position 1 Slide switch to ON I position 2 Extension cord disconnected 2 Reconnect extension cord 3 Circuit breaker tripped or fuse blown 3 Reset circuit breaker or fuse 4 Blower tube elbow tube and or vacuum tube not instal led correctly 4 Check tube installation 5 Collection bag is full 5 Empty collection bag 6 Mechanical failure 6 Cont...

Страница 12: ...t can be proved to be material or manufacturing faults This warranty is fulfilled by supplying a fully func tional replacement product or by repairing the faulty product sent to us free of charge we reserve the right to choose between these options This service is subject to the following provisions The product was used for its intended purpose as per the recommendations in the operating instructi...

Страница 13: ...ke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA godkendt servicepartner eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA reservedele eller godkendte reservedele fra GARDENA FI Tuotevastuu Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huolto...

Страница 14: ...ovime izričito izjavljujemo kako ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za oštećenja na našim proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava GARDENA RO Răspunderea pentru produs În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs declarăm în mod expres pr...

Страница 15: ... opuszczające fabrykę są zgodne ze zharmonizowanymi normami UE oraz z obowiązującymi w UE przepisami bezpieczeństwa i normami dotyczącymi danego produktu Modyfikacja wyrobów bez naszej zgody powoduje unieważnienie niniejszego certyfikatu H EK megfelelőségi nyilatkozat Alulírott Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Svédország ezzel tanúsítja hogy az alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfelelt...

Страница 16: ...uiding Märkningsår CE Mærkningsår CE merkin kiinnitysvuosi Anno di applicazione della certificazione CE Colocación del distintivo CE Ano de marcação pela CE Rok nadania oznakowania CE CE jelzés elhelyezésének éve Rok umístění značky CE Rok udelenia značky CE Έτος σήματος CE Leto namestitve CE oznake Godina dobivanja CE oznake Anul de marcare CE Година на поставяне на CE маркировка CE märgistuse pa...

Страница 17: ...LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO LTD 107 4 SunDuk Bld YangJae dong Seocho gu Seoul zipcode...

Отзывы: