background image

it

1. Dati identificativi

Produttore

Hoffmann Supply Chain GmbH
Franz-Hoffmann-Str. 3 
90431 Norimberga
Germania

Marchio

GARANT

Prodotti

Armadio per liquidi GridLine
Armadio per sostanze pericolose
GridLine, diverse esecuzioni

Versione del manuale d’uso

02 Traduzione del manuale di
istruzioni originale

Data di creazione

08/2020

2. Note generali

Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferi-
mento futuro e tenerlo sempre a portata di mano.

2.1. SIMBOLI E MEZZI DI RAPPRESENTAZIONE

Simbolo di avverti-
mento

Significato

PERICOLO

Indica un pericolo che causa morte o lesioni
gravi se non viene evitato.

AVVERTENZA

Indica un pericolo che può causare morte o le-
sioni gravi se non viene evitato.

ATTENZIONE

Indica un pericolo che può causare lesioni lievi
o di media entità se non viene evitato.

AVVISO

Indica un pericolo che può causare danni ma-
teriali se non viene evitato.

i

Fornisce consigli, indicazioni e informazioni
utili per un funzionamento corretto ed effi-
ciente.

3. Sicurezza

3.1. AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA
Sostanze chimiche, nocive per l’ambiente

Danni materiali e ambientali in caso di stoccaggio non conforme
delle sostanze nocive per l’ambiente.
» Rispettare la capacità massima.
» Eliminare immediatamente tutti i liquidi fuoriusciti.
» Assicurarsi della compatibilità delle sostanze stoccate.
» Stoccaggio di sostanze chimiche solo in contenitori idonei e con

identificazione a norma.

» Tenere chiusi gli sportelli.

Armadio ribaltabile, cassettiera su ruote o scaffalatura

Pericolo di lesioni a mani, piedi e corpo.
»

Proteggere l’armadio da un possibile ribaltamento.

» Indossare scarpe di sicurezza e guanti protettivi.
» Fissare i pezzi.
» Non aprire più cassetti contemporaneamente.
» In caso di trasporto, non appoggiare alcun oggetto sul coperchio

dell’alloggiamento.

» Abbassare lentamente eventuali oggetti pesanti.
» Spostare o trasportare il banco da lavoro solo con i cassetti e l’ar-

madietto debitamente chiusi e bloccati.

» Rispettare la portata massima prevista.

3.2. USO PREVISTO

Per uso industriale in ambienti interni. Utilizzare su superfici
asciutte e stabili.

Utilizzare solo in condizioni tecnicamente ottimali e sicure.

Modificare e aggiustare solo con accessori autorizzati del Gruppo
Hoffmann.

Tenere libero il campo di oscillazione delle ante; tenere chiusi an-
te e cassetti.

Proteggere l’armadio da un possibile ribaltamento.

Rispettare la portata massima prevista.

Assicurare i contenitori stoccati contro un possibile ribaltamento.

3.2.1. Armadio per liquidi

Per lo stoccaggio di taniche per oli.

In caso di prelievo di liquidi, posizionare la vaschetta di raccolta
per l’olio sotto il contenitore da riempire.

Stoccare al massimo quattro taniche da 25 litri ciascuna per sin-
golo ripiano o cinque taniche di 10 litri di capacità ciascuna.

Tanica per oli adatta allo stoccaggio di liquidi non acidi, oli e
grassi con punto di infiammabilità superiore a 55 °C.

Allestire solo con ripiano estraibile per armadi per liquidi.

3.2.2. Armadio per sostanze pericolose

Per lo stoccaggio di diserbanti, liquidi tossici e contaminanti per
l’acqua delle categorie GHS da 1 a 4.

Per lo stoccaggio di contenitori con capacità massima di 20 litri
per singolo ripiano. Non superare il volume totale di 200 litri di
tutti i contenitori per singolo ripiano.

Non superare la portata massima di 100 kg per ciascun ripiano.

Stoccare solo sostanze compatibili con il materiale della vaschet-
ta di raccolta.

Stoccare le sostanze insieme solo se compatibili tra di loro.

Tra contenitore e bordo della vaschetta assicurare una distanza
di almeno 1 cm.

Tenere libere e non coprire le fessure di aerazione.

Dopo la riparazione della vaschetta, far eseguire il controllo della
tenuta al produttore o a un’azienda specializzata.

Allestire solo con la vaschetta di raccolta n. art. 980096.

3.3. USO SCORRETTO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILE

Non usare in aree a rischio di esplosione.

Non apportare modifiche né trasformazioni non autorizzate.

Tenere lontano da forti fonti di calore, raggi solari diretti o fiam-
me libere.

Non appoggiare oggetti sporgenti sul corpo dell’armadio.

Non sedersi nell’armadio, nei cassetti e sui ripiani.

Non appoggiare gli oggetti a scatti.

Non conservare generi alimentari.

3.3.1. Armadio per liquidi

Non stoccare sostanze pericolose o chimiche.

3.3.2. Armadio per sostanze pericolose

Non stoccare liquidi infiammabili o sostanze aggressive.

Non usare se la vaschetta di raccolta presenta danni da corrosio-
ne, crepe o difetti di tenuta.

Non praticare fori sulla vaschetta di raccolta né modificarla in al-
tro modo.

Non esporla ad acqua, precipitazioni e impurità.

3.4. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE

Osservare le norme nazionali e regionali in materia di sicurezza e
prevenzione degli infortuni. L’abbigliamento di protezione, come
scarpe di sicurezza e guanti protettivi, deve essere selezionato e
messo a disposizione in base alla rispettiva attività e ai rischi a essa
associati. Per il caricamento con, o il prelievo di, liquidi indossare ab-
bigliamento di protezione idoneo. L’idoneità o meno dell’abbiglia-
mento di protezione dipende dalla sostanza pericolosa manipolata.

3.5. QUALIFICA DEL PERSONALE
Personale specializzato in lavori meccanici

Ai sensi della presente documentazione, per “personale specializza-
to” si intendono quelle persone che hanno dimestichezza con il
montaggio, l’installazione di componenti meccanici, la messa in ser-
vizio, l’eliminazione dei guasti e la manutenzione del prodotto e che
sono in possesso delle seguenti qualifiche:

qualifica / formazione in ambito meccanico secondo le norme vi-
genti a livello nazionale.

www.hoffmann-group.com

27

Содержание GridLine 980022

Страница 1: ...Fl ssigkeitenschrank Umweltschrank 980022 980032 980091 980093 Bedienungsanleitung Instruction manual N vod k obsluze Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manuale d uso Instrukcja obs ugi de e...

Страница 2: ...0 5 cm 0 5 cm 4 0 5 cm A B 4 C 2 4 D www hoffmann group com 2...

Страница 3: ...www hoffmann group com 3...

Страница 4: ...mweltschrank 5 3 3 Sachwidriger Einsatz 5 3 3 1 Fl ssigkeitenschrank 5 3 3 2 Umweltschrank 5 3 4 Pers nliche Schutzausr stung 5 3 5 Personenqualifikation 5 3 6 Betreiberpflichten 6 4 Ger te bersicht 6...

Страница 5: ...1 Fl ssigkeitenschrank Zur Lagerung von lkanistern Bei Entnahme von Fl ssigkeiten lauffangwanne unter zu f l lendes Beh ltnis positionieren Pro Fachboden maximal vier Kanister je 25 Liter oder f nf Ka...

Страница 6: ...tst ck Packst ck gem Symbolen und Hinweisen auf Verpackung handhaben Nicht ber Boden ziehen Packst ck stehend verschn rt und rutschgesichert transportie ren Schwerpunkt beachten Vorgesehene Aufnahmepu...

Страница 7: ...zwei Personen 7 1 UMWELTSCHRANK 7 1 1 Auffangwanne D i Schutzschicht darf nicht besch digt werden Bei Besch digung Schaden umgehend beseitigen oder Auffangwanne austauschen 1 Pro Auffangwanne vier Fac...

Страница 8: ...e 9 3 3 1 Liquids cabinet 9 3 3 2 Chemicals storage cabinet 9 3 4 Personal protective equipment 9 3 5 Personnel qualifications 9 3 6 Duties of the operating company 10 4 Device overview 10 5 Transport...

Страница 9: ...rs of 10 litres in volume each per shelf Oil container suitable for storing acid free liquids oils and greases with a flash point over 55 C Only equip with pull out shelf for liquids cabinets 3 2 2 Ch...

Страница 10: ...cted against slipping Be aware of the centre of gravity Use the lifting points provided When putting them down do so slowly and evenly Do not remove the transport packaging until immediately before er...

Страница 11: ...ET 7 1 1 Containment tray D i Protective layer must not be damaged In the event of damage im mediately remedy the fault or replace containment tray 1 Insert four shelf carriers per containment tray at...

Страница 12: ...spr vn pou it 13 3 3 1 Sk na kapaliny 13 3 3 2 Ekologick sk 13 3 4 Osobn ochrann prost edky 13 3 5 Kvalifikace osob 13 3 6 Povinnosti provozovatele 14 4 P ehled p stroje 14 5 P eprava 14 6 Instalace 1...

Страница 13: ...ystr na olej P i odb ru kapalin um st te pod pln nou n dobu z chytnou vanu na olej Na ka d polici skladujte maxim ln ty i kanystry po 25 litrech nebo p t kanystr s plnic m mno stv m 10 litr Kanystry n...

Страница 14: ...pokyny na obalu Netahejte po podlaze Bal k p epravujte ve svisl poloze se n rovan a zaji t n proti skluzu Dodr ujte t i t Pou vejte ur en op rn body Odstavujte pomalu a rovnom rn P epravn obal odstra...

Страница 15: ...LOGICK SK 7 1 1 Z chytn vana D i Nesm doj t k po kozen ochrann vrstvy V p pad po kozen kody ihned odstra te nebo vym te z chytnou vanu 1 Na ka dou z chytnou vanu vlo te do stejn v ky do z v sn li ty t...

Страница 16: ...da 17 3 3 1 Armario para aceite 17 3 3 2 Armario ecol gico 17 3 4 Equipo de protecci n individual 17 3 5 Cualificaci n personal 18 3 6 Obligaciones del usuario 18 4 Vista general del equipo 18 5 Trans...

Страница 17: ...enta las capacidades de carga m ximas Asegurar los recipientes almacenados para evitar que vuelquen 3 2 1 Armario para aceite Para almacenar bidones de aceite Al retirar l quidos colocar una bandeja c...

Страница 18: ...varias personas ATENCI N Peligro de lesiones durante el transporte Peligro de lesiones debido a un transporte inadecuado al lugar de instalaci n Llevar protecci n para los pies guantes protectores y...

Страница 19: ...pared i V lido para Armario ecol gico C Seleccionar los tornillos y tacos adecuados para cada calidad de pared El suelo dispone de capacidad de carga suficiente 1 Dibujar los agujeros a trav s de los...

Страница 20: ...a colectora pa ra armarios ecol gi cos 100 kg 20 l Capacidad de carga total para el armario ecol gico 1000 kg 12 Eliminaci n Observar las normas de protecci n medioambiental y de elimina ci n nacional...

Страница 21: ...2 3 3 2 Armoire cologique 22 3 4 Equipements de protection individuelle 22 3 5 Qualification du personnel 23 3 6 Obligations de l exploitant 23 4 Aper u de l appareil 23 5 Transport 23 6 Installation...

Страница 22: ...enir les portes et tiroirs ferm s Prot ger imp rativement l armoire contre tout basculement Respecter les charges admissibles maximales Prot ger les r cipients stock s contre tout basculement 3 2 1 Ar...

Страница 23: ...ge appropri Soule ver l armoire de la palette avec l aide de plusieurs personnes ATTENTION Risque de blessure en cas de transport Risque de blessure en cas de transport non conforme sur le lieu d inst...

Страница 24: ...ATTENTION Risque de coupure Porter des gants de pro tection 2 Marquer les trous au fond de l armoire et d placer l armoire 3 Percer les trous dans le sol Mettre en place les chevilles et visser l armo...

Страница 25: ...s du service client le de Hoffmann Group 11 Caract ristiques techniques Charge admissible Volume de r cup ration Plateau coulissant pour armoire li quides 200 kg Bac collecteur d huile pour armoire li...

Страница 26: ...ibile 27 3 3 1 Armadio per liquidi 27 3 3 2 Armadio per sostanze pericolose 27 3 4 Dispositivi di protezione individuale 27 3 5 Qualifica del personale 27 3 6 Obblighi dell operatore 28 4 Panoramica d...

Страница 27: ...scuna per sin golo ripiano o cinque taniche di 10 litri di capacit ciascuna Tanica per oli adatta allo stoccaggio di liquidi non acidi oli e grassi con punto di infiammabilit superiore a 55 C Allestir...

Страница 28: ...prote zione Trasporto a cura di almeno due persone Fissare le guide di scorrimento e di trasporto Se presente allentare il dispositivo di bloccaggio sulle ruote pi roettanti e bloccarlo prima di effe...

Страница 29: ...2 Ancoraggio a parete i Valido per armadio per sostanze pericolose C In base alle caratteristiche della parete utilizzare le viti e i tasselli adeguati Il pavimento presenta una portata sufficiente 1...

Страница 30: ...per armadi per liquidi 40 l Vaschetta di raccolta per armadio per so stanze pericolose 100 kg 20 l Portata complessiva dell armadio per so stanze pericolose 1000 kg 12 Smaltimento Ai fini di un corret...

Страница 31: ...ciecze 32 3 3 2 Szafa na materia y szkodliwe dla rodowiska 32 3 4 rodki ochrony indywidualnej 33 3 5 Kwalifikacje pracownik w 33 3 6 Obowi zki u ytkownika 33 4 Przegl d cz ci urz dzenia 33 5 Transpor...

Страница 32: ...nie znajduj ce si w stanie niena gannym technicznie i umo liwiaj cym bezpieczn eksploatacj Modyfikacja i przebudowa mo liwe wy cznie z zastosowaniem dopuszczonych akcesori w Hoffmann Group Nie torowa...

Страница 33: ...W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno przeprowadza monta u ani uruchomienia Dostawa na pale cie Transport na palecie z wykorzystaniem odpowiedniego sprz tu do podnoszenia adunk w Podnie szaf z pale...

Страница 34: ...szaf do pod ogi 6 2 2 Mocowanie cienne i Obowi zuje dla szafa na materia y szkodliwe dla rodowiska C Odpowiednie ko ki i ruby dobiera w zale no ci od rodzaju cia ny Pod o e charakteryzuje si wystarcz...

Страница 35: ...la rodowiska 100 kg 20 l No no czna szafy na materia y szkodli we dla rodowiska 1000 kg 12 Utylizacja Przestrzega krajowych i lokalnych przepis w dotycz cych ochrony rodowiska i utylizacji reguluj cyc...

Страница 36: ...UM0001134 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Franz Hoffmann Str 3 90431 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Отзывы: