background image

fr

vus. En cas de remplissage ou de prélèvement de liquides, porter
des vêtements de protection appropriés. L'adéquation des vête-
ments de protection dépend de la substance utilisée.

3.5. QUALIFICATION DU PERSONNEL
Technicien spécialisé en travaux mécaniques

Le technicien spécialisé au sens de cette documentation désigne
toute personne familiarisée avec le montage, l'installation méca-
nique, la mise en service, le dépannage et l'entretien du produit et
disposant des qualifications suivantes :

Qualification / formation dans le domaine de la mécanique
conformément à la réglementation nationale en vigueur.

Personne compétente

Les personnes compétentes au sens de cette documentation dési-
gnent les personnes qui ont été formées pour effectuer des travaux
dans les domaines du transport, du stockage et de l'exploitation.

3.6. OBLIGATIONS DE L'EXPLOITANT

L'exploitant doit veiller à ce que les personnes travaillant sur le pro-
duit respectent les prescriptions et dispositions ainsi que les
consignes suivantes :

Prescriptions nationales et régionales en matière de sécurité, de
prévention des accidents et d'environnement.

Ne pas assembler, installer ou mettre en service des produits en-
dommagés.

L'équipement de protection nécessaire doit être mis à disposi-
tion.

Respecter les directives en vigueur concernant le stockage de
substances dangereuses.

Respecter la directive relative aux exigences en matière de bacs
de rétention en acier (StawaR).

Confier l'analyse des risques et l'élaboration d'un registre des
substances dangereuses à l'exploitant.

4. Aperçu de l'appareil

1

2

3

5

6

4

1

2

7

8

9

1 Caisson d'armoire

6 Bidons d'huile

2 Serrure à cylindre

7 Bac de rétention

3 Plateau coulissant

8 Porte battante avec regard

4 Bac collecteur d'huile

9 Fente d'aération

5 Porte battante en tôle pleine

5. Transport

Vérifier immédiatement après réception que le produit n'a pas été
endommagé pendant le transport. En cas de dommages, ne pas
procéder à l'installation ni à la mise en service. Livraison sur palette.
Transport sur palette à l'aide d'un engin de levage approprié. Soule-
ver l'armoire de la palette avec l'aide de plusieurs personnes.

ATTENTION

Risque de blessure en cas de transport

Risque de blessure en cas de transport non conforme sur le lieu
d'installation.
» Porter des chaussures de protection, des gants de protection et

un casque.

» Transport avec l'aide d'au moins deux personnes.
» Sécuriser les voies de déplacement et de transport.
» Le cas échéant, desserrer le frein de blocage des roulettes direc-

trices et le resserrer avant de commencer à travailler.

» Transporter avec les portes et tiroirs fermés, verrouillés et fixés.

AVIS

Transport non conforme

Dommages à l'objet transporté.
» Manipuler le colis conformément aux symboles et indications fi-

gurant sur l'emballage.

» Ne pas tirer sur le sol.
» Transporter le colis à la verticale, attaché et de manière à l'empê-

cher de glisser.

» Tenir compte du centre de gravité.
» Utiliser les points d'appui prévus à cet effet.
» A l'arrêt, déposer lentement et uniformément.
» Retirer l'emballage de transport juste avant le montage.
» Retirer les sécurités de transport après l'installation sur le lieu

d'installation.

6. Installation

Veiller à installer sur un sol plan et ferme, conçu pour la charge
admissible maximale de l'armoire.

Vérifier l'alignement horizontal de l'armoire à l'aide d'un niveau à
bulle. Le cas échéant, 

ajuster le socle de nivellement

[

}

 Page 24]

.

Toutes les tablettes et les bacs de rétention doivent être horizon-
taux et de niveau et protégés de la pluie.

ATTENTION

Substances chimiques, dangereuses pour l'environnement

Dommages matériels et écologiques en cas de stockage non
conforme de substances dangereuses pour l'environnement.
» Respecter les quantités de remplissage maximales.
» Nettoyer immédiatement tout écoulement de liquides sans lais-

ser de résidus.

» Respecter la compatibilité des substances stockées.
» Stockage de produits chimiques exclusivement dans des réci-

pients appropriés et avec un marquage conforme.

» Garder les portes fermées.

AVIS

Ecoulement de liquides

Dommages écologiques et matériels.
» Lors du chargement ou du déchargement de l'armoire, ranger

correctement les récipients.

» Avant le chargement, vérifier le montage correct et veiller à un

positionnement en toute sécurité du bac de rétention et du pla-
teau coulissant.

www.hoffmann-group.com

23

Содержание GridLine 980022

Страница 1: ...Fl ssigkeitenschrank Umweltschrank 980022 980032 980091 980093 Bedienungsanleitung Instruction manual N vod k obsluze Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manuale d uso Instrukcja obs ugi de e...

Страница 2: ...0 5 cm 0 5 cm 4 0 5 cm A B 4 C 2 4 D www hoffmann group com 2...

Страница 3: ...www hoffmann group com 3...

Страница 4: ...mweltschrank 5 3 3 Sachwidriger Einsatz 5 3 3 1 Fl ssigkeitenschrank 5 3 3 2 Umweltschrank 5 3 4 Pers nliche Schutzausr stung 5 3 5 Personenqualifikation 5 3 6 Betreiberpflichten 6 4 Ger te bersicht 6...

Страница 5: ...1 Fl ssigkeitenschrank Zur Lagerung von lkanistern Bei Entnahme von Fl ssigkeiten lauffangwanne unter zu f l lendes Beh ltnis positionieren Pro Fachboden maximal vier Kanister je 25 Liter oder f nf Ka...

Страница 6: ...tst ck Packst ck gem Symbolen und Hinweisen auf Verpackung handhaben Nicht ber Boden ziehen Packst ck stehend verschn rt und rutschgesichert transportie ren Schwerpunkt beachten Vorgesehene Aufnahmepu...

Страница 7: ...zwei Personen 7 1 UMWELTSCHRANK 7 1 1 Auffangwanne D i Schutzschicht darf nicht besch digt werden Bei Besch digung Schaden umgehend beseitigen oder Auffangwanne austauschen 1 Pro Auffangwanne vier Fac...

Страница 8: ...e 9 3 3 1 Liquids cabinet 9 3 3 2 Chemicals storage cabinet 9 3 4 Personal protective equipment 9 3 5 Personnel qualifications 9 3 6 Duties of the operating company 10 4 Device overview 10 5 Transport...

Страница 9: ...rs of 10 litres in volume each per shelf Oil container suitable for storing acid free liquids oils and greases with a flash point over 55 C Only equip with pull out shelf for liquids cabinets 3 2 2 Ch...

Страница 10: ...cted against slipping Be aware of the centre of gravity Use the lifting points provided When putting them down do so slowly and evenly Do not remove the transport packaging until immediately before er...

Страница 11: ...ET 7 1 1 Containment tray D i Protective layer must not be damaged In the event of damage im mediately remedy the fault or replace containment tray 1 Insert four shelf carriers per containment tray at...

Страница 12: ...spr vn pou it 13 3 3 1 Sk na kapaliny 13 3 3 2 Ekologick sk 13 3 4 Osobn ochrann prost edky 13 3 5 Kvalifikace osob 13 3 6 Povinnosti provozovatele 14 4 P ehled p stroje 14 5 P eprava 14 6 Instalace 1...

Страница 13: ...ystr na olej P i odb ru kapalin um st te pod pln nou n dobu z chytnou vanu na olej Na ka d polici skladujte maxim ln ty i kanystry po 25 litrech nebo p t kanystr s plnic m mno stv m 10 litr Kanystry n...

Страница 14: ...pokyny na obalu Netahejte po podlaze Bal k p epravujte ve svisl poloze se n rovan a zaji t n proti skluzu Dodr ujte t i t Pou vejte ur en op rn body Odstavujte pomalu a rovnom rn P epravn obal odstra...

Страница 15: ...LOGICK SK 7 1 1 Z chytn vana D i Nesm doj t k po kozen ochrann vrstvy V p pad po kozen kody ihned odstra te nebo vym te z chytnou vanu 1 Na ka dou z chytnou vanu vlo te do stejn v ky do z v sn li ty t...

Страница 16: ...da 17 3 3 1 Armario para aceite 17 3 3 2 Armario ecol gico 17 3 4 Equipo de protecci n individual 17 3 5 Cualificaci n personal 18 3 6 Obligaciones del usuario 18 4 Vista general del equipo 18 5 Trans...

Страница 17: ...enta las capacidades de carga m ximas Asegurar los recipientes almacenados para evitar que vuelquen 3 2 1 Armario para aceite Para almacenar bidones de aceite Al retirar l quidos colocar una bandeja c...

Страница 18: ...varias personas ATENCI N Peligro de lesiones durante el transporte Peligro de lesiones debido a un transporte inadecuado al lugar de instalaci n Llevar protecci n para los pies guantes protectores y...

Страница 19: ...pared i V lido para Armario ecol gico C Seleccionar los tornillos y tacos adecuados para cada calidad de pared El suelo dispone de capacidad de carga suficiente 1 Dibujar los agujeros a trav s de los...

Страница 20: ...a colectora pa ra armarios ecol gi cos 100 kg 20 l Capacidad de carga total para el armario ecol gico 1000 kg 12 Eliminaci n Observar las normas de protecci n medioambiental y de elimina ci n nacional...

Страница 21: ...2 3 3 2 Armoire cologique 22 3 4 Equipements de protection individuelle 22 3 5 Qualification du personnel 23 3 6 Obligations de l exploitant 23 4 Aper u de l appareil 23 5 Transport 23 6 Installation...

Страница 22: ...enir les portes et tiroirs ferm s Prot ger imp rativement l armoire contre tout basculement Respecter les charges admissibles maximales Prot ger les r cipients stock s contre tout basculement 3 2 1 Ar...

Страница 23: ...ge appropri Soule ver l armoire de la palette avec l aide de plusieurs personnes ATTENTION Risque de blessure en cas de transport Risque de blessure en cas de transport non conforme sur le lieu d inst...

Страница 24: ...ATTENTION Risque de coupure Porter des gants de pro tection 2 Marquer les trous au fond de l armoire et d placer l armoire 3 Percer les trous dans le sol Mettre en place les chevilles et visser l armo...

Страница 25: ...s du service client le de Hoffmann Group 11 Caract ristiques techniques Charge admissible Volume de r cup ration Plateau coulissant pour armoire li quides 200 kg Bac collecteur d huile pour armoire li...

Страница 26: ...ibile 27 3 3 1 Armadio per liquidi 27 3 3 2 Armadio per sostanze pericolose 27 3 4 Dispositivi di protezione individuale 27 3 5 Qualifica del personale 27 3 6 Obblighi dell operatore 28 4 Panoramica d...

Страница 27: ...scuna per sin golo ripiano o cinque taniche di 10 litri di capacit ciascuna Tanica per oli adatta allo stoccaggio di liquidi non acidi oli e grassi con punto di infiammabilit superiore a 55 C Allestir...

Страница 28: ...prote zione Trasporto a cura di almeno due persone Fissare le guide di scorrimento e di trasporto Se presente allentare il dispositivo di bloccaggio sulle ruote pi roettanti e bloccarlo prima di effe...

Страница 29: ...2 Ancoraggio a parete i Valido per armadio per sostanze pericolose C In base alle caratteristiche della parete utilizzare le viti e i tasselli adeguati Il pavimento presenta una portata sufficiente 1...

Страница 30: ...per armadi per liquidi 40 l Vaschetta di raccolta per armadio per so stanze pericolose 100 kg 20 l Portata complessiva dell armadio per so stanze pericolose 1000 kg 12 Smaltimento Ai fini di un corret...

Страница 31: ...ciecze 32 3 3 2 Szafa na materia y szkodliwe dla rodowiska 32 3 4 rodki ochrony indywidualnej 33 3 5 Kwalifikacje pracownik w 33 3 6 Obowi zki u ytkownika 33 4 Przegl d cz ci urz dzenia 33 5 Transpor...

Страница 32: ...nie znajduj ce si w stanie niena gannym technicznie i umo liwiaj cym bezpieczn eksploatacj Modyfikacja i przebudowa mo liwe wy cznie z zastosowaniem dopuszczonych akcesori w Hoffmann Group Nie torowa...

Страница 33: ...W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno przeprowadza monta u ani uruchomienia Dostawa na pale cie Transport na palecie z wykorzystaniem odpowiedniego sprz tu do podnoszenia adunk w Podnie szaf z pale...

Страница 34: ...szaf do pod ogi 6 2 2 Mocowanie cienne i Obowi zuje dla szafa na materia y szkodliwe dla rodowiska C Odpowiednie ko ki i ruby dobiera w zale no ci od rodzaju cia ny Pod o e charakteryzuje si wystarcz...

Страница 35: ...la rodowiska 100 kg 20 l No no czna szafy na materia y szkodli we dla rodowiska 1000 kg 12 Utylizacja Przestrzega krajowych i lokalnych przepis w dotycz cych ochrony rodowiska i utylizacji reguluj cyc...

Страница 36: ...UM0001134 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Franz Hoffmann Str 3 90431 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Отзывы: