background image

DE

FR

IT

ES

35

34

DE

EN

FR

IT

ES

DE

EN

FR

IT

ES

www.hoffmann-group.com

65 7750

Llaves dinamométricas 
Instrucciones de uso

Estimado cliente:
Acaba de hacer una buena elección, ya 
que el producto de alta calidad GARANT 
que tiene en sus manos le permitirá 
optimizar su trabajo.
Todas las llaves dinamométricas  
GARANT se distinguen por ofrecer 
máxima precisión y fiabilidad. Esta llave 
ha sido diseñada para apretar uniones 
atornillades de forma controlada y se 
suministra de fábrica perfectamente 
calibrada.
Para utilizar la llave dinamométrica 
adecuadamente, deberá observar 
integramente todas las indicaciones de 
seguridad y la información contenida 
en estas instrucciones de uso.
La utilización de esta herramienta para 
cualquier otro fin o aplicación se con-
siderá como uso indebido. Cualquier 
daño personal o material derivado de 
un uso indebido de esta herramienta 
será responsabilidad exclusiva del 
usuario de la herramienta y del titular 
de la obra.

Indicaciones de seguridad

Antes de utilizar esta herramienta, 
compruebe si el valor de disparo está 
correctamente ajustado y si la llave 
de vaso o cabeza insertable utilizada 
está correctamente asentada. Acople 
la herramienta de forma que no pueda 
resbalar de la unión atornillada. Si 
no se torna esta precaución, pueden 
producirse daños materiales o lesiones 
personales.
Para evitar pédidas de transmisión de 
fuerza, evite el uso de prolongadores 
y uniones articuladas. La herramienta 

puede utilizarse para desatornillar 
uniones atornilladas. Sin embargo, bajo 
ningún concepto deberá rebasarse el 
par de apriete correspondiente al valor 
máximo de la escala (por ejempio, para 
aflojar tornillos oxidados bloqueados). 
La sobrecarga podria dañar la llave 
dinamométrica y falsear el valor de 
disparo.
Las llaves dinamométricas son herra-
mientas calibradas de uso manual que 
requieren un trato cuidadoso. Por lo 
tanto, debe evitarse su exposición a 
influjos mecánicos, químicos y térmicos 
de magnitud superior a la previsible 
en condiciones de uso normal. La llave 
dinamométrica no debe utilizarse como 
herramienta de percusión, ya que se 
corre el riesgo de ocasionar daños ma-
teriales y lesiones personales. Las con-
diciones climáticas extremas (frio, calor 
y humedad) pueden alterar la precisión 
del mecanismo de disparo.
Para utilzar llaves de vaso o cabezas 
insertables, deberá en todo caso com-
probar tanto su buen estado como que 
su forma y tamaño resulten idóneos 
para la unión de tornillo que se desea 
apretar.
También deberá respetarse el esfuerzo 
máximo admisible por la llave de vaso 
o cabeza insertable utilizada. Este valor 
puede ser inferior al del par de disparo 
alcanzable por la llave dinamométrica.
La utilización de herramientas espe-
ciales de fabricación propia puede 
constituir una fuente de peligros. El 
inclumplimiento de esta advertencia 
puede acarrear lesiones personales o 
daños materiales.
La exactitud de disparo en el sentido de 
accionamiento (clockwise) es de ± 4% 
para modelos 65 7750_5 y 65 7750_14, 

Содержание 65 7750

Страница 1: ...DE FR IT ES 1 DE EN FR IT ES www hoffmann group com GARANT Drehmomentschl ssel 657750 Bedienungsanleitung User manual Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manuale d uso...

Страница 2: ...hl ssels z B beim L sen fest gerosteter Schrauben Durch berlastung k nnen der Drehmoment schl ssel besch digt und der Ausl se wert verf lscht werden Drehmomentschl ssel sind kalibrierte Handwerkzeuge...

Страница 3: ...Einsteckwerkzeug ein stecken bis es sp rbar einrastet Die Kalibrierung des Drehmomentschl ssels ist nur in Verbindung mit einem Stahlwille Einsteckwerkzeug g ltig Hoffmann 65 7600 U U U U U Erreichen...

Страница 4: ...DE einzustellendes Drehmoment MDV vorgeschriebenes Drehmonent lj Standardjustierl nge mit Justierwerkzeug l1 Wirkl nge des Drehmoment schl ssels l2 Stichma des Justierwerkzeugs lw Stichma des Einsteck...

Страница 5: ...NT Drehmomentschl ssel liegt ein Kalibrierzertifikat bei Nach l ngerem Gebrauch ist eine werksei tige Neu Zertifizierung Rekalibrierung ratsam Drehmomentschl ssel und Dreh moment Pr fger te sind Messw...

Страница 6: ...que e g when trying to release rusted in screws Overloading may damage the torque wrench and may cause it to release incorrectly Torque wrenches are calibrated hand tools and must be handled with grea...

Страница 7: ...the torque wrench is valid only by using Stahlwille inter changeable heads Hoffmann no 65 7600 U U U U U How to get the exact torque The GARANT torque wrench must only be operated with the handle at...

Страница 8: ...ibed torque lj Standard length of adjustment using an adjusting tool l1 Effective length of the torque wrench l2 Gauge dimensions of the adjusting tool lw Gauge dimension of the insert tool MDE l1 l2...

Страница 9: ...turer s certificate Every GARANT torque wrench will be supplied with a calibration certificate We recommend re certification recalib ration after a long period of use Torque wrenches and torque tester...

Страница 10: ...namom trique par ex en desserrant des vis rouill es Les charges excessives peuvent endommager la cl dynamom tri que et fausser la valeur d clenchement Les cl s dynamom triques sont des ou tils manuels...

Страница 11: ...lles Ins rer la douille jusqu ce qu elle s enclenche L talonnage de la cl est valable seulement avec l utilisation d inserts Stahlwille Hoffmann 65 7600 U U U U U Comment atteindre des valeurs de coup...

Страница 12: ...lj longueur d talonnage standard avec outil d talonnage l1 longueur effective de la cl dynamo m trique l2 calibre de l outil d talonnage lw calibre de l attache m le MDE l1 l2 MDV l1 lw GARANT No l1...

Страница 13: ...ion l usine r talonnage apr s une p riode d utilisation prolong e est recommand Les cl s dynamom triques et les appareils de contr le de couple sont des outils de mesure Tous les outils de mesure doiv...

Страница 14: ...re fuori tolleranza Le chiavi dinamometriche sono utensili a mano calibrate e devono essere trat tate con cura Evitare danneggiamenti meccanici e chimici come anche escur sioni termiche che eccedono i...

Страница 15: ...esclusi vamente con l utilizzo degli inserti Stahlwille Hoffmann 65 7600 U U U U U Raggiungimento di valori di coppia di precisione Sulla chiave dinamometrica GARANT agire solo sull impugnatura eserc...

Страница 16: ...da impostare MDV lunghezza effettiva della chiave dinamometrica lj Slunghezza standard di regolazione con relativo utensile l1 lunghezza effettiva della chiave dinamometrica l2 lunghezza rapporto di...

Страница 17: ...rolungato si consiglia di ricalibrare la chiave da parte del costrut tore Le chiavi dinamometriche e i relativi dispositivi di controllo vengono conside rati utensili di misurazione Questi devono esse...

Страница 18: ...de prolongadores y uniones articuladas La herramienta puede utilizarse para desatornillar uniones atornilladas Sin embargo bajo ning n concepto deber rebasarse el par de apriete correspondiente al va...

Страница 19: ...llave dinamom trica GARANT debe accionarse exclusivamente asi ndola por la empu adura y acopl ndola en ngulo recto con respecto al eje de la uni n atornillada La fuerza manual transmitida debe apli c...

Страница 20: ...apriete a ajustar MDV par de apriete prescrito lj longitud de ajuste est ndar con herramienta de calibraci n l1 longitud efectiva de la llave dinamo m trica l2 longitud medida de la herramienta de cal...

Страница 21: ...na nueva certificaci n recalibraci n de f brica Tanto las llaves dinamom tricas como los comprobado res dinamom tricos son herramientas de medici n Las herramientas de medi ci n deben revisarse y reaj...

Страница 22: ...de www hoffmann group com www hoffmann group com 65 7750...

Страница 23: ...04032 Copyright Hoffmann Group www hoffmann group com...

Отзывы: