background image

©2017 CoolSystems, Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος

Οδηγίες χρήσης του καλύμματος διπλής δράσης Game Ready 

Κάλυμμα Α-Θ σπονδυλικής στήλης, κωδ. είδους 704726 Αναθ. B

 

 

 

ΓΕΝΙΚΑ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

ΑΥΤΟ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΑΜΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ. 
Η ΠΙΕΣΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΕΙ, ΕΦΟΣΟΝ ΤΟ ΕΠΙΘΥΜΕΙΤΕ. 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 
GAME READY GRPRO 2.1 Ή/ΚΑΙ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ MED4 ELITE, 
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ, ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΩΝ, ΣΥΣΤΑΣΕΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΚΑΙ 
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ!

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

• 

ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ Α-Θ ΣΠΟΝΔΥΛΙΚΗΣ ΣΤΗΛΗΣ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ 
ΣΥΝΕΧΩΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΑΠΟ 15 ΛΕΠΤΑ ΑΝΑ ΣΥΝΕΔΡΙΑ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ.

• 

Ακολουθήστε τις συστάσεις του επαγγελματία υγείας που σας παρακολουθεί σχετικά με τη 
συχνότητα και τη διάρκεια της χρήσης. 

• 

Η ακατάλληλη τοποθέτηση ή η παρατεταμένη χρήση του συστήματος Game Ready ή του 
συστήματος Med4 Elite θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη των ιστών. Κατά τη διάρκεια 
της θεραπείας, οι ασθενείς θα πρέπει να παρακολουθούν το δέρμα της υπό θεραπείας 
περιοχής ή τα δάκτυλα των άκρων του υπό θεραπεία σκέλους για τυχόν κάψιμο, φαγούρα, 
αυξημένη διόγκωση ή πόνο. Εάν υπάρχουν οποιαδήποτε από αυτά τα σημεία ή εμφανιστούν 
οποιεσδήποτε αλλαγές στην εμφάνιση του δέρματος (όπως φουσκάλες, αυξημένη ερυθρότητα, 
αποχρωματισμός ή άλλες αξιοσημείωτες αλλαγές στο δέρμα), συνιστάται οι ασθενείς να 
διακόπτουν τη χρήση και να συμβουλεύονται έναν ιατρό.

• 

Τα καλύμματα Game Ready δεν είναι στείρα. Μην τα τοποθετείτε απευθείας επάνω από ανοικτά 
τραύματα, πληγές, εξανθήματα, μολύνσεις ή ράμματα. Το κάλυμμα μπορεί να εφαρμοστεί 
πάνω από ρούχα ή επιδέσμους. Συνιστάται η εφαρμογή μιας στρώσης ρουχισμού μεταξύ του 
καλύμματος και του δέρματος για όλους τους ασθενείς.

• 

Τα καλύμματα Game Ready διατίθενται σε πολλαπλές διαμορφώσεις, αλλά δεν προορίζονται 
για όλες τις φυσιολογικές χρήσεις. Για παράδειγμα, το κάλυμμα του αστραγάλου δεν είναι 
σχεδιασμένο για χρήση στα δάκτυλα των ποδιών και το κάλυμμα της ράχης δεν είναι 
σχεδιασμένο για χρήση στην κοιλιακή χώρα.

• 

Για την αποτροπή ενδεχόμενης ζημιάς στη μονάδα ελέγχου, μη χρησιμοποιείτε καλύμματα 
άλλων κατασκευαστών με τη μονάδα ελέγχου.

• 

Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη διάρκεια της άμεσης μετεγχειρητικής περιόδου, ειδικά 
όταν ο ασθενής έχει υποβληθεί σε νάρκωση ή λαμβάνει οποιαδήποτε φαρμακευτική αγωγή 
που θα μπορούσε να μεταβάλλει τη φυσιολογική αίσθηση του πόνου. Να ελέγχετε το δέρμα 
της υπό θεραπεία περιοχής συχνά και να χρησιμοποιείτε ρυθμίσεις μέσου έως υψηλότερου 
εύρους (θερμότερης) θερμοκρασιών ή να αφήνετε μεγαλύτερο χρονικό διάστημα μεταξύ των 
θεραπειών, εάν είναι απαραίτητο.

• 

Παρακολουθείτε το επίπεδο της θερμότητας καθόλη τη συνεδρία θεραπείας. Θα πρέπει 
να είστε προσεκτικοί με το σύστημα Med4 Elite ή οποιαδήποτε συσκευή θερμοθεραπείας 
(Θεραπεία με θερμότητα) που δημιουργούν θερμότητα υψηλής έντασης, σε θερμοκρασία 
45 °C (113 °F) ή υψηλότερη. Να ελέγχετε το δέρμα της υπό θεραπεία περιοχής συχνά και να 
χρησιμοποιείτε ρυθμίσεις μέσου έως χαμηλότερου εύρους (ψυχρότερων) θερμοκρασιών ή να 
αφήνετε μεγαλύτερο χρονικό διάστημα μεταξύ των θεραπειών, εάν είναι απαραίτητο.

• 

Το σύστημα Med4 Elite δεν προορίζεται για χρήση με παράγοντες που προκαλούν αναισθησία.

• 

Κατά τη χρήση θεραπείας με θερμότητα και ταχεία εναλλαγή θερμότητας και ψύχους, το 
δέρμα θα πρέπει να προστατεύεται σε ασθενείς που είναι ευαίσθητοι στη θερμότητα ή υψηλού 
κινδύνου, ειδικά επάνω από περιοχές με ελλείμματα αισθητικότητας.

• 

Η θέρμανση των γονάδων θα πρέπει να αποφεύγεται.

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

Εφαρμόστε ένα κάλυμμα με ομοιόμορφη σφικτή εφαρμογή, φροντίζοντας να μην υπάρχουν 
στρεβλώσεις που θα μπορούσαν να εμποδίσουν τη ροή του νερού. Βεβαιωθείτε ότι ο συνδετικός 
εύκαμπτος σωλήνας είναι τοποθετημένος ώστε να αποτραπεί τυχόν πτύχωση ή στρέβλωση στη 
θέση της εισόδου εύκαμπτου σωλήνα του καλύμματος.

ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 

Για την καθημερινή φροντίδα και για την 
ελαχιστοποίηση του σχηματισμού μούχλας, 
να αφαιρείτε τον εναλλάκτη θερμότητας 
από το περίβλημα και να τον σκουπίζετε 
με στεγνή πετσέτα για να αφαιρέσετε 
τυχόν συμπύκνωση υδρατμών που μπορεί 
να σχηματιστεί. Γυρίστε ανάποδα το 

περίβλημα και κρεμάστε το περίβλημα και τον εναλλάκτη θερμότητας για να απελευθερώσετε την 
υπερβολική υγρασία. Για χρήση σε πολλούς ασθενείς, εάν χρειάζεται, χρησιμοποιήστε Sterifab® 
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή, για την ελαχιστοποίηση της μεταφοράς μικροβίων. 

Για φροντίδα μεγάλης διάρκειας, αφαιρέστε προσεκτικά τον εναλλάκτη θερμότητας και τα τέσσερα 
πλαστικά στηρίγματα (2 για τον αυχένα, 2 για την πλάτη) από το περίβλημα και αναποδογυρίστε 
το περίβλημα. Πλύνετε το περίβλημα στο χέρι ή στο πλυντήριο ρούχων, με κρύο νερό και 
ήπιο απορρυπαντικό ή αντιβακτηριακό σαπούνι. Κρεμάστε το για να στεγνώσει. Ο εναλλάκτης 
θερμότητας θα πρέπει να πλένεται με ζεστό νερό και ήπιο απορρυπαντικό - μην τον πλένετε 
στο πλυντήριο ρούχων και μην τον τοποθετείτε σε στεγνωτήριο. Κρεμάστε το για να στεγνώσει. 
Επιστρέψτε τα πλαστικά στηρίγματα στο περίβλημα πριν από τη χρήση του καλύμματος.

ΜΟΝΩΣΗ 

Υπάρχει ένα πτερύγιο μόνωσης (D) στο επάνω μέρος του κολάρου για τον αυχένα. Εάν το κολάρο 
εφαρμόζει κάτω από τα αυτιά σας, γυρίστε το πτερύγιο μόνωσης προς τα έξω, ώστε να επεκτείνετε 
την περιοχή ψύξης. Εάν το κολάρο καλύπτει τα αυτιά σας, διατηρήστε το πτερύγιο μόνωσης χωμένο 
μέσα στο κάλυμμα.

Εάν εφαρμόσετε σωστά το κάλυμμα, δεν θα πρέπει να χρειαστεί να επαναπροσαρμόσετε τους 
ιμάντες για τον θώρακα για τις επακόλουθες θεραπείες. Ξεκουμπώστε το κλείστρο με άγκιστρο 
από το κέντρο του θώρακα και αφαιρέστε το κάλυμμα. Για επανεφαρμογή, σύρετε το κάλυμμα σαν 
γιλέκο και δέστε το κλείστρο με το άγκιστρο στο κέντρο του θώρακα.

ΜΕΣΗ ΑΝΑΜΕΝΟΜΕΝΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ

Η αναμενόμενη διάρκεια ζωής των περιβλημάτων και των εναλλακτών θερμότητας θα διαφέρει 
ευρέως, ανάλογα με τη συχνότητα χρήσης τους. Ανατρέξτε στο παρακάτω διάγραμμα αναφοράς για 
να προσδιορίσετε πότε πρέπει να αντικαταστήσετε το προϊόν. 

Περίβλημα

Ελαφριά χρήση (Προσωπική)................................................................................. 12 μήνες 
Μέτρια χρήση .................................................................................................................. 6 μήνες 
Βαριά χρήση (Κλινική ή προπονητήριο) .......................................................... 3 μήνες

Εναλλάκτης θερμότητας

Ελαφριά χρήση (Προσωπική)................................................................................. 24 μήνες
Μέτρια χρήση .................................................................................................................. 18 μήνες
Βαριά χρήση (Κλινική ή προπονητήριο) .......................................................... 12 μήνες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Περίβλημα:

 Σε περίπτωση κατασκευαστικού ελαττώματος, το περίβλημα μπορεί να επιστραφεί 

εντός 7 ημερών από την αγορά.

Εναλλάκτης θερμότητας: 

1 έτος από την ημερομηνία αγοράς. Δείτε την κάρτα εγγύησης που 

περιλαμβάνεται με τον εναλλάκτη θερμότητας.

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Στις Η.Π.Α., καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Game Ready, στον αριθμό 
τηλεφώνου 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). Εκτός των Η.Π.Α., ανατρέξτε στην ιστοσελίδα 
www.gameready.com για να βρείτε τις πληροφορίες επικοινωνίας του τοπικού σας διανομέα.

Μπορείτε να βρείτε μια λίστα με το τρέχον(τρέχοντα) δίπλωμα(διπλώματα) ευρεσιτεχνίας που 
καλύπτουν την τεχνολογία Game Ready στην ιστοσελίδα: www.gameready.com/patents.

Σύμβολο για το «συναρμολογείται σε» μια συγκεκριμένη χώρα (XXXX).

Σύμβολο για το «κατασκευάζεται σε» μια συγκεκριμένη χώρα (XXXX).

Προειδοποίηση: 

Για συμμόρφωση με τον Νόμο 65 (Proposition 65) της Καλιφόρνια, έχει συμπεριληφθεί 

η παρακάτω προειδοποίηση: 

Αυτό το προϊόν περιέχει χημικές ουσίες που είναι γνωστό στην 

Πολιτεία της Καλιφόρνια ότι προκαλούν καρκίνο, γενετικές ανωμαλίες ή άλλους κινδύνους στην 
αναπαραγωγή.

Κάλυμμα 

(Κωδ. είδους 590502-03)

, περιλαμβάνει περίβλημα

 (Κωδ. είδους 510502)

 και εναλλάκτη 

θερμότητας

 (Κωδ. είδους 520502-03)

EMERGO EUROPE
Prinsessegracht 20
2514 AP Χάγη
Ολλανδία

SUPERSEDED

Содержание 590502-03

Страница 1: ...Lay the Sleeve with the zipper side down on a flat surface and remove the chest straps C then turn the Sleeve over so the zipper is facing up 2 Lay the Heat Exchanger out flat separate from the outer...

Страница 2: ...any significant risk factors or current clinical signs of embolism e g pulmonary embolus cerebral infarction atrial fibrillation endocarditis myocardial infarction or atheromatous embolic plaque X Who...

Страница 3: ...form Turn Sleeve inside out and hang both the Sleeve and Heat Exchanger to release excess moisture For multi patient use if needed use Sterifab according to manufacturer s instructions to minimize mi...

Страница 4: ...704579 Rev C COOLSYSTEMS INC 1800 Sutter Street Suite 500 Concord CA 94520 USA 1 888 GAMEREADY 1 510 868 2100 www gameready com EMERGO EUROPE Prinsessegracht 20 2514 AP The Hague The Netherlands EMERG...

Страница 5: ...10502 PN 520502 03 PN 590502 03 1 1 2 2 3 3 1 C 2 F 3 A C GRPro 2 1 No Pressure Med4 Elite 1 Patient 1 On Off 1 Patient 1 Cold Therapy with No Pressure GAME READY GRPRO 2 1 MED4 ELITE C T SPINE SUPERS...

Страница 6: ...GAME READY GRPRO 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready 18 Game Ready GRPro 2 1 18 1 2 A 3 4 C B 5 E C A 6 F 7 SUPERSEDED...

Страница 7: ...GAME READY MED4 ELITE Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite 18 Med4 Elite 18 Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite 18 SUPERSEDED...

Страница 8: ...00 1 888 426 3732 Game Ready www gameready com Game Ready www gameready com patents XXXX XXXX 65 PN 520502 03 PN 510502 PN 590502 03 CoolSystems Inc 2017 Game Ready PN 704635 Rev B EMERGO EUROPE Prins...

Страница 9: ...PN 520502 03 PN 510502 PN 590502 03 1 2 3 1 C 2 F 3 A C GAME READY GRPRO 2 1 MED4 ELITE GRPro 2 1 No Pressure 2 Med4 Elite Patient 1 1 On Off Patient 1 1 No Pressure Cold Therapy 2 C T SPINE SUPERSEDE...

Страница 10: ...GAME READY GRPRO 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready 18 Game Ready GRPro 2 1 18 1 2 3 A 4 5 B C E 6 A C F 7 SUPERSEDED...

Страница 11: ...GAME READY MED4 ELITE Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite 18 Med4 Elite 18 Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite 18 SUPERSEDED...

Страница 12: ...TE 15 Game Ready Med4 Elite Game Ready Game Ready Med4 Elite 45 C 113 F Med4 Elite Sterifab 2 2 D 12 6 3 24 18 12 7 1 Game Ready 1 888 426 3732 1 510 868 2100 www gameready com Game Ready www gameread...

Страница 13: ...pad 2 L g varmeveksleren fladt ikke oven p overtr kket F r varmeveksleren ind i overtr kket ved at f re konnektoren gennem bningen F p venstre skulder Varmevekslerens bl side skal vende s dan at den e...

Страница 14: ...midlertidigt p grund af medicin eller permanent Der har hjerteinsufficiens eller kongestiv hjerteinsufficiens med tilh rende dem i ekstremiteterne eller lungerne Der har en lokaliseret ustabil hudlid...

Страница 15: ...r sv kkelse i den ber rte region f eks fra tidligere forfrysninger reforkalkning arteriel insufficiens diabetes eller isk mi Der har en eller flere signifikante risikofaktorer eller aktuelle kliniske...

Страница 16: ...ed en ensartet t t pasform s dan at der ikke er nogen folder som kunne forhindre vandgennemstr mning S rg for at forbindelsesslangen er anbragt s dan at den forhindrer bindet i at lave folder eller bu...

Страница 17: ...losstaand van de buitenhoes Steek de warmtewisselaar in de hoes door het aansluitstuk door de opening F op de linkerschouder te leiden De blauwe kant van de warmtewisselaar dient de blauwe kant van d...

Страница 18: ...i ntie of congestief hartfalen met hieraan verbonden oedeem in de extremiteiten of longen met een plaatselijke instabiele huidaandoening bijv dermatitis ligatuur van een vene gangreen of recent huidtr...

Страница 19: ...erose arteri le insuffici ntie diabetes of andere ischemische vaataandoeningen met significante risicofactoren voor of actuele klinische tekenen van embolie bijv longembolus herseninfarct atriaal fibr...

Страница 20: ...de gonaden moet worden vermeden OPMERKINGEN Breng de zwachtel gelijkmatig nauw passend aan waarbij u zorgt dat zich geen knikken voordoen die de waterstroming kunnen belemmeren Zorg dat de verbinding...

Страница 21: ...sis n sy tt m ll liitint vasemman olkap n aukon F l pi L mm nvaihtimen sinisen puolen tulee koskettaa suojuksen sinist puolta 3 Varmista ett l mm nvaihdin on tasaisena suojuksen sis ll selk ja olkap a...

Страница 22: ...te oli se sitten v liaikaista l kityksen aiheuttamaa tai pysyv potilaalla on syd men vajaatoiminta tai syd men kongestiivinen vajaatoiminta johon liittyy raajojen tai keuhkojen edeema potilaalla on ho...

Страница 23: ...isesta laskimotulehduksesta laskimoper isest haavaumasta paikallisesta haavainfektiosta tai selluliitista potilaalla on hoidettavalla alueella merkitt v vaskulaarista heikkenemist esim aiemmasta palel...

Страница 24: ...KSET Aseta k re tasaisesti l heiseen sopivuuteen Varmista ettei k reess ole taittumia jotka voivat est veden virtausta Varmista ett liit nt letku on asetettu paikalleen jotta k reen taittuminen tai mu...

Страница 25: ...t et le s parer de la housse ext rieure Ins rer l changeur thermique dans la housse en poussant le connecteur travers l ouverture F sur l paule gauche Le c t bleu de l changeur thermique doit toucher...

Страница 26: ...que ceux ci soient provisoires d origine m dicamenteuse ou permanents Patients atteints d insuffisance cardiaque ou d insuffisance cardiaque congestive avec d me associ des membres ou des poumons Pat...

Страница 27: ...ignificative dans la r gion affect e en raison de gelures ant rieures d art rioscl rose d insuffisance art rielle de diab te ou d autres maladies isch miques vasculaires par exemple Patients pr sentan...

Страница 28: ...rement sur les r gions atteintes de d ficience sensorielle Le r chauffement des gonades doit tre vit REMARQUES Appliquer l enveloppe en l ajustant de mani re uniforme en veillant viter la formation d...

Страница 29: ...t 2 Legen Sie den W rmetauscher getrennt von der Au enbandage flach aus Setzen Sie den W rmetauscher in die Bandage ein indem Sie das Verbindungsst ck durch die ffnung F an der linken Schulter f hren...

Страница 30: ...Herzinsuffizienz oder dekompensierter Herzinsuffizienz mit dadurch bedingter dembildung in den Gliedma en oder der Lunge Patienten mit einer rtlichen instabilen Hauterkrankung z B Dermatitis Venenliga...

Страница 31: ...n vaskul ren St rungen im betroffenen Bereich z B durch fr here Erfrierungen Arteriosklerose arterielle Insuffizienz Diabetes oder andere isch mische Gef erkrankungen Patienten mit signifikanten Risik...

Страница 32: ...e die Manschette gleichf rmig eng an und achten Sie darauf dass keine Knicke vorhanden sind die den Wasserstrom behindern k nnen Verlegen Sie den Verbindungsschlauch so dass sich die Manschette an der...

Страница 33: ...520502 03 510502 590502 03 1 2 3 1 C 2 F 3 A C GAME READY GRPRO 2 1 MED4 ELITE GRPro 2 1 2 No Pressure Med4 Elite Patient 1 1 On Off Patient 1 1 Cold Therapy with No Pressure 2 C T SPINE SUPERSEDED...

Страница 34: ...GAME READY GRPRO 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready 18 Game Ready GRPro 2 1 Raynaud 18 1 2 3 A 4 5 B C E 6 A C F 7 SUPERSEDED...

Страница 35: ...GAME READY MED4 ELITE Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite Raynaud 18 Med4 Elite 18 Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite 18 SUPERSEDED...

Страница 36: ...te Game Ready Game Ready Med4 Elite 45 C 113 F Med4 Elite Sterifab 2 2 D 12 6 3 24 18 12 7 1 Game Ready 1 888 426 3732 1 510 868 2100 www gameready com Game Ready www gameready com patents XXXX XXXX 6...

Страница 37: ...502 PN 520502 03 PN 590502 03 1 1 2 2 3 3 1 C 2 F 3 A C GRPro 2 1 No Pressure 2 Med4 Elite 1 Patient 1 On Off 1 Patient 1 Cold Therapy with No Pressure 2 GAME READY GRPRO 2 1 MED4 ELITE C T SPINE SUPE...

Страница 38: ...GAME READY GRPRO 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready 18 Game Ready GRPro 2 1 18 1 2 A 3 4 C B 5 E C A 6 F 7 SUPERSEDED...

Страница 39: ...GAME READY MED4 ELITE Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite 18 Med4 Elite 18 Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite 18 SUPERSEDED...

Страница 40: ...00 1 888 426 3732 Game Ready www gameready com Game Ready www gameready com patents XXXX XXXX 65 PN 520502 03 PN 510502 PN 590502 03 CoolSystems Inc 2017 Game Ready PN 704739 Rev B COOLSYSTEMS INC 180...

Страница 41: ...re di calore nel manicotto facendo passare il connettore attraverso l apertura F sulla spalla sinistra Il lato azzurro dello scambiatore di calore deve toccare il lato azzurro del manicotto 3 Assicura...

Страница 42: ...e a causa di farmaci sia permanenti che soffrono di insufficienza cardiaca o insufficienza cardiaca congestizia con associato edema negli arti o nei polmoni che hanno una condizione di instabilit cuta...

Страница 43: ...a o cellulite che presentano una significativa compromissione vascolare nella regione interessata ad es da congelamento pregresso aterosclerosi insufficienza arteriosa diabete o altro tipo di patologi...

Страница 44: ...o attorcigliamenti che possano impedire il flusso dell acqua Verificare che il tubo connettore sia installato in modo da impedire alla fascia termica di piegarsi o attorcigliarsi in corrispondenza del...

Страница 45: ...520502 03 PN 510502 PN 590502 03 1 2 3 1 C 2 F 3 A C GAME READY GRPRO 2 1 MED4 ELITE GRPro 2 1 No Pressure 2 Med4 Elite Patient 1 1 On Off Patient 1 1 Cold Therapy with No Pressure 2 C T SPINE SUPERSE...

Страница 46: ...GAME READY GRPRO 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready 18 Game Ready GRPro 2 1 18 1 2 3 A 4 5 2 B C E 6 2 A C F 7 SUPERSEDED...

Страница 47: ...GAME READY MED4 ELITE Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite 18 Med4 Elite 18 Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite 18 SUPERSEDED...

Страница 48: ...ady com GAME READY GRPRO 2 1 MED4 ELITE 1 15 Game Ready Med4 Elite GameReady 1 Game Ready Med4 Elite 45 C 113 F Med4 Elite Sterifab 4 2 2 D 12 6 3 24 18 12 7 1 Game Ready 1 888 426 3732 1 510 868 2100...

Страница 49: ...PN 520502 03 PN 510502 PN 590502 03 1 2 3 1 C 2 F 3 A C GAME READY GRPRO 2 1 MED4 ELITE GRPro 2 1 2 No Pressure Med4 Elite Patient 1 1 On Off Patient 1 1 2 No Pressure C T SPINE C T SUPERSEDED...

Страница 50: ...GAME READY GRPRO 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready 18 Game Ready GRPro 2 1 18 1 C T 2 3 A 4 5 2 B C E 6 2 A C F 7 SUPERSEDED...

Страница 51: ...GAME READY MED4 ELITE Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite 18 Med4 Elite 18 Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite 18 SUPERSEDED...

Страница 52: ...eady com GAME READY GRPRO 2 1 MED4 ELITE C T 15 Game Ready Med4 Elite Game Ready Game Ready 45 C 113 F Med4 Elite Med4 Elite Sterifab 4 2 2 D 12 6 3 24 18 12 7 1 1 888 426 3732 1 510 868 2100 Game Rea...

Страница 53: ...zewn trznego r kawa Umie ci wymiennik ciep a w r kawie wprowadzaj c z cze przez otw r F na lewym ramieniu Niebieska strona wymiennika ciep a powinna dotyka niebieskiej strony r kawa 3 Nale y upewni si...

Страница 54: ...ku z podanymi lekami czy trwa ymi Z niewydolno ci kr enia lub niewydolno ci serca z towarzysz cym obrz kiem w ko czynach lub p ucach Z miejscow niestabiln chorob sk rn np zapalenie sk ry podwi zanie y...

Страница 55: ...nic cukrzyca lub inne niedokrwienne choroby naczy Z istotnymi czynnikami ryzyka lub obecno ci objaw w klinicznych zatoru np zator p ucny udar m zgu migotanie przedsionk w zapalenie wsierdzia zawa mi n...

Страница 56: ...liwych na ciep o lub u pacjent w z grupy wysokiego ryzyka szczeg lnie w obszarach z deficytem sensorycznym Nale y unika podgrzewania gruczo w p ciowych UWAGI Za o ona opaska powinna r wnomiernie cias...

Страница 57: ...o trocador de calor na manga passando o conector atrav s da abertura F no ombro esquerdo O lado azul do trocador de calor deve tocar o lado azul da manga 3 Certifique se de que o trocador de calor n...

Страница 58: ...o a medica o ou permanentes Que tenham insufici ncia card aca ou insufici ncia card aca congestiva com edema associado nas extremidades ou nos pulm es Que tenham um problema de pele inst vel localizad...

Страница 59: ...gi o afetada por exemplo queimaduras de frio anteriores arteriosclerose insufici ncia arterial diabetes ou outra doen a isqu mica vascular Que tenham quaisquer fatores de risco significantes ou sinais...

Страница 60: ...nvolt rio de modo que fique uniformemente ajustado garantindo que n o haja dobras que possam impedir o fluxo da gua Garanta que a mangueira de conex o esteja colocada para evitar que o envolt rio dobr...

Страница 61: ...PN 520502 03 PN 510502 PN 590502 03 1 2 3 1 C 2 F 3 A C GAME READY GRPRO 2 1 MED4 ELITE GRPro 2 1 2 No Pressure Med4 Elite Patient 1 1 On Off Patient 1 1 Cold Therapy No Pressure 2 C T SPINE SUPERSEDE...

Страница 62: ...GAME READY GRPRO 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready GRPro 2 1 Game Ready 18 Game Ready GRPro 2 1 18 1 2 3 A 4 5 B C E 6 A C F 7 SUPERSEDED...

Страница 63: ...GAME READY MED4 ELITE Med4 Elite Heat Therapy Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite 18 Med4 Elite 18 Med4 Elite Med4 Elite Med4 Elite 18 SUPERSEDED...

Страница 64: ...GAME READY GRPRO 2 1 MED4 ELITE 15 Game Ready Med4 Elite Game Ready Game Ready Med4 Elite Heat Therapy 45 C 113 F Med4 Elite Sterifab 2 2 D 12 6 3 24 18 12 7 1 Game Ready 1 888 426 3732 1 510 868 2100...

Страница 65: ...ambiador t rmico en la funda introduciendo el conector a trav s de la abertura F en el hombro izquierdo El lado azul del intercambiador t rmico debe tocar el lado azul de la funda 3 Aseg rese de que e...

Страница 66: ...n o permanentes Que tengan una insuficiencia card aca o insuficiencia card aca congestiva con edema asociado en las extremidades o pulmones Que tengan una afecci n cut nea inestable localizada por ej...

Страница 67: ...asculares importantes en la regi n afectada por ejemplo de congelaci n anterior arteriosclerosis insuficiencia arterial diabetes u otra vasculopat a isqu mica Que muestren factores de riesgo significa...

Страница 68: ...ida y ajustada uniformemente y aseg rese de que no presente retorcimientos que puedan impedir el flujo de agua Aseg rese de que la manguera de conexi n est colocada de tal manera que se evite que la...

Страница 69: ...t 2 L gg ut v rmev xlaren s att den ligger platt separera fr n yttermanschetten F r in v rmev xlaren i manschetten genom att mata kontakten genom ppningen F p v nster axel V rmev xlarens bl sida ska v...

Страница 70: ...ering eller permanenta som har en hj rtinsufficiens eller hj rtsvikt med associerat dem i extremiteterna eller lungorna som har en instabil lokal hud komma t ex dermatit venligering gangr n eller nytt...

Страница 71: ...kada arterioskleros arteriell insufficiens diabetes eller en annan ischemisk k rlsjukdom med betydande riskfaktorer f r eller aktuella kliniska tecken p emboli t ex lungemboli cerebral infarkt f rmaks...

Страница 72: ...ska undvikas ANM RKNINGAR Applicera bandet j mnt f r en t t passform och s kerst ll att inga veck hindrar vattenfl det Se till anslutningsslangen r placerad p s s tt att den hindrar bandet fr n att vi...

Страница 73: ...Konekt r sol omuzdaki a kl ktan F ge irerek Is De i tiriciyi K l f i ine yerle tirin Is de i tiricinin mavi taraf k l f n mavi taraf na de melidir 3 Is De i tiricinin k l f i inde s rt ve omuz b lgel...

Страница 74: ...larak kognitif bozukluklar veya ileti ime engelleri olan hastalar Kalp yetmezli i veya konjestif kalp yetmezli i ekstremiteler veya akci erlerde ili kili demle birlikte olanlar Lokalize stabil olmayan...

Страница 75: ...n daha nceki donma arteriyoskleroz arteriyel yetmezlik diyabet veya ba ka vask ler iskemik hastal k nedeniyle olanlar Herhangi bir nemli risk fakt r veya mevcut emboli klinik bulgusu rn pulmoner embol...

Страница 76: ...ilt korunmal d r Gonadlar n s t lmas ndan ka n lmal d r NOTLAR Sarg y su ak n engelleyebilecek herhangi bir b k lme olmamas n sa layarak e it ekilde s k bir oturmayla sar n Konekt r hortumunun Sarg da...

Отзывы: