background image

           El símbolo presente en el producto y en el embalaje

           indica que el producto no debe ser considerado

           como un residuo doméstico corriente sino que, una

           vez que se ha decidido desecharlo, debe ser llevado 

a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de 

aparatos eléctricos y electrónicos. Desechando este 

aparato en modo apropiado, se contribuye a evitar 

potenciales consecuencias negativas para el medio 

ambiente y para la salud, que podrían derivar de un 

tratamiento inadecuado del mismo. Para más información 

sobre el reciclaje de este aparato, contactar con el 

ayuntamiento, con el servicio local de desechos o con la 

tienda donde ha comprado el aparato.

ESP

Gracias por haber adquirido un producto GAMA by GAMA.PROFESSIONAL. Estamos seguros de 

que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA 

by GAMA.PROFESSIONAL continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para 

llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores 

materiales. Esto garantiza óptimas performances, estudiadas para los usuarios más exigentes 

que desean obtener un resultado excepcional tanto en el salón profesional como en casa. Antes 

de utilizarlo, lee atentamente las instrucciones y consérvalas.

ADVERTENCIAS:

LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.

1. Verifique que el voltaje del suministro eléctrico concuerde con 

el de su artefacto. Cualquier error en la conexión puede provo-

car un daño irreparable, sin la cobertura de la garantía. 2. 

Cuando el aparato se utiliza en un baño, desenchúfelo después 

de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un peligro 

incluso cuando el aparato está apagado. Este aparato, para su 

seguridad, posee doble aislación, debe ser utilizado sólo en inte-

riores. Para una protección adicional, se recomienda la instala-

ción de un dispositivo de corriente residual (RCD) que tenga una 

corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda los 

30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el baño. Consultar a 

su instalador. 3. Los accesorios del secador se calientan mucho 

durante su uso. Evite el contacto con las partes calientes del 

mismo. 4. Apague el secador cuando no lo utilice, incluso duran-

te un breve lapso de tiempo. 5. No sumerja ni humedezca el dis-

positivo. 

7. Desenchufe el secador antes de los procedimientos de 

limpieza y mantenimiento. 8. Asegúrese que las entradas y 

salidas de aire no estén bloqueadas. 9. Tome el secador por 

su mango para manipularlo. 10. No sostener ni manejar el 

aparato por cable. Evitar envolver el cable alrededor del apa-

rato y de doblarlo o someterlo a torsiones que puedan com-

prometer su correcto funcionamiento, dañando así al seca-

dor de pelo. No seguir las indicaciones y advertencias prece-

dentes puede causar un cortocircuito y, por lo tanto, daños 

irreparables al secador de pelo, además de poner en riesgo 

la seguridad del usuario. 11. No utilice un cable prolongador. 

12. No limpie el secador con productos abrasivos o corrosi-

vos. 13. No lo  utilice en temperaturas por debajo de 0ºC y 

por encima de 35ºC. 14. Este producto no está previsto para 

ser utilizado por personas (niños inclusive) con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de 

74

experiencia y conocimiento, excepto que se haya dado ins-

trucción o supervisión referida al uso del aparato por una 

persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser 

supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. 

15. Si da usos inapropiados o si no se cumple con las ins-

trucciones, el fabricante no se hará responsable y la garantía 

no aplicará. En función de la política de mejora constante de 

nuestros productos, nos reservamos el derecho a modificar 

el estándar del artefacto. Lamentamos no poder notificarlo 

oportunamente. 16. Este es un equipo apto para utilizar con 

seguridad hasta los 2000mts (MSMM). 17. Cuando el apara-

to esté conectado, nunca lo deje desatendido, 18. Si el cable 

de alimentación presentase partes deterioradas deberá ser 

reemplazado únicamente por personal especializado. No uti-

lizar dispositivos y/o accesorios modificados o que no hayan 

sido autorizados por el fabricante.

76

77

78

79

81

82

80

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

En el sitio web www.gamaprofessional.com puedes encontrar los manuales de producto y las 

advertencias.

VELOCIDAD FLUJO DEL AIRE

El secador cuenta con un botón selector para ajustar el flujo de aire. Al presionarlo en su parte 

superior aumentará el flujo de aire y será indicado por los LEDs blancos. Para disminuir el flujo, 

presione la parte inferior del botón selector. (Fig 3)

GOLPE DE AIRE FRíO

Botón Cold Shot/golpe de aire frío. Este botón podrá ser utilizado 

durante el secado del cabello para ayudar a la fijación del peinado. Para 

activar esta función simplemente presione y mantenga presionado el 

botón COLD SHOT. Para desactivarla solamente tendrá que soltarlo. (Fig 

FUNCIÓN DE BLOQUEO

Una vez elegida la velocidad de flujo de aire y la temperatura deseada, los 

botones selectores pueden bloquearse para evitar cambios accidentales 

durante el uso. Para bloquear los botones de selección de velocidad de aire y 

temperatura, lleve el interruptor de encendido – apagado a la posición de 

bloqueo      . (Fig 6)

Mientras los botones de selección de velocidad de aire y temperatura se 

encuentran bloqueados, podrá utilizarse normalmente la función Cold 

Shoot/golpe de aire frío.

FUNCIÓN TURBO

El secador posee la función TURBO que potencia el flujo de aire 

llevando el motor a una súper    velocidad de 120000rpm durante 

30 segundos Para activarlo, lleve a máxima velocidad y mantenga 

presionado el botón TURBO durante algunos segundos. La función 

turbo entra en acción cuando el Led se pone de color verde. 

Finalizado el tiempo de la activación el Led volverá a su color. Si 

desea activarlo nuevamente, repita el procedimiento. (Fig 7)

Si el secador está bloqueado, no es posible activarlo.

Fig. 4

Fig. 3

Fig. 2

Fig. 1

Este aparato, para su seguridad, ha sido diseñado

con un doble aislamiento. 

Este Logo solo es válido para productos

distribuídos en el territorio EUROPEO.

Fig. 5

Fig. 7

SELECCIÓN DE TEMPERATURA

El secador cuenta con 4 niveles de temperatura, los cuales pueden ser seleccionados desde el 

botón selector indicado. Al presionarlo en su parte superior aumentará el nivel de temperatura, lo 

que será indicado por los LEDs rojos. Para disminuir la temperatura presione la parte inferior del 

botón. (Fig 4)

FUNCIÓN DE MEMORIA / PREFERENCIAS DE USUARIO

El secador posee una función de memoria que recuerda las preferencias del usuario. Cuando el producto 

se apaga, la última selección de velocidad de aire y temperatura quedará registrada de modo que, al  

encenderse nuevamente, el producto lo hará respetando estas preferencias. Al desconectarlo de la red 

eléctrica durante un tiempo prolongado, el secador volverá a la selección de fábrica.

FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA

Esta etapa de autolimpieza debe realizarse luego de cada uso del 

secador.

1) Encienda desde 0 hasta I y apague nuevamente el secador.

Si no ha utilizado el secador durante un tiempo prolongado, encenderlo 

sin las boquillas o difusor colocados, deslice el interruptor de encendido 

- apagado de 0 a I (Fig 9) por unos segundos 

ADVERTENCIA: NO ENCIENDA EL SECADOR SIN LOS FILTROS COLOCADOS.

2) Apague el secador, presione rápidamente y mantenga presionado durante 5 segundos el botón 

de selección de velocidad o autolimpieza en la parte inferior, (Fig 10). 

El ciclo de autolimpieza realizará la siguiente secuencia:

• Al iniciar, el aire soplará a máxima velocidad durante 3s, para asegurar que no queden residuos de 

cabello o polvo en la salida de aire y se detendrá.

• Luego, el aire comenzará a circular en el sentido contrario durante 10 segundos para eliminar la 

suciedad acumulada en los filtros. Pasados estos 10 segundos el motor se detendrá.

• Una vez finalizado, si desea otro ciclo podrá activarlo 30s más tarde.

Para un adecuado mantenimiento y limpieza del secador se recomienda realizar el ciclo de autolimpieza 

después de cada uso, y una limpieza profunda de los filtros al finalizar la jornada y así garantizar la vida útil 

y la óptima performance de la herramienta.

ADVERTENCIA: La acumulación de suciedad, puede dañar el motor y afecta el desempeño del secador.

5s.

Fig. 6

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:

El secador iQ tiene un micro filtro metálico microperforado y uno en tela 

(PMF Tech) especialmente diseñados para evitar que la suciedad del 

medioambiente pase al motor y al cabello. Por protección el secador 

puede apagarse ante una acumulación excesiva de suciedad en los 

filtros, cuando esto ocurra el LED con luz blanca dejará de parpadear y 

quedará encendido indicando los filtros deben limpiarse. (Fig 8)

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

5s.

NOTA:

El LED de alerta no se apagará a menos que se realice el ciclo completo de autolimpieza.

Si el LED parpadea y el secador se apaga, su posterior encendido demorará entre 5 y 10 segundos.

Para que el secador funcione normalmente se deberá realizar un ciclo completo de autolimpieza sin cance-

larlo.

Si el ciclo es cancelado, el secador no lo tomará como válido y se deberá repetir los pasos de activación 

(Fig 9 y Fig 10). Espere a que finalice y encender nuevamente el aparato.

Una vez realizado el ciclo completo, el LED dejará de parpadear y el contador de tiempo de funcionamiento 

del motor volverá a cero.

Si se realiza el ciclo completo de autolimpieza antes de que se muestre la alerta, el contador de tiempo de 

funcionamiento del motor volverá a cero. El ciclo puede activarse cuantas veces se desee.

Durante este tiempo mantenga tanto la salida como la entrada de aire

libre de obstrucciones y alejadas de cualquier superficie.

Al final de la secuencia AUTOLIMPIEZA, el procedimiento habrá

concluido y el secador de pelo podrá utilizarse normalmente.

Para cancelar el ciclo de autolimpieza presione el botón de activación 

y este se detendrá automáticamente, tenga en cuenta que al cancelarlo,

el ciclo no se completará y el secador no lo tomará como válido.

El secador cuenta con un sistema que contabiliza el tiempo de

funcionamiento del motor después de cada ciclo de autolimpieza.

Este sistema mostrará una alerta mediante una luz LED cuando se haya superado el tiempo límite para 

realizar un nuevo ciclo, evitando así daños en el motor y que se vea afectado el desempeño del secador 

(Fig. 11).

Esta alerta se mostrará cuando transcurran 12 horas desde el último ciclo de autolimpieza.

Fig. 11

CORRECTO PROCESO DE LIMPIEZA DE LOS FILTROS

El secador cuenta con dos filtros extraíbles: un filtro metálico microperforado  que en su interior 

contiene un filtro de tela (PMF Tech), que filtran eficientemente el polvo y las partículas en el ambiente, 

los cuales se retiran fácilmente para una adecuada limpieza bajo el agua removiendo la suciedad 

adherida. 

Este paso de limpieza manual debe ser diario en el uso profesional. En el uso doméstico puede ser 

semanal siempre después de hacer el ciclo de autolimpieza.

LIMPIEZA MANUAL

1) Con el secador apagado y desenchufado de la corriente, extraer el filtro metálico MICROPERFO-

RADO, tirando delicadamente hacia atrás para retirarlo completamente. Repetir la misma operación 

para retirar el filtro de tela (PMF Tech). (Fig 12)

del imán presente en la parte interna del filtro metálico MICROPERFORADO hará que se deslice y se 

posicione correctamente. Girarlo hasta que las flechas   (Fig 14) resulten perfectamente alineadas.

Fig. 17

Fig. 18

BOQUILLAS

iQ2 perfetto trae en dotación 2 boquillas de 

diferentes medidas. Las mismas han sido diseñadas 

con una doble capa que genera un colchón de aire, 

aislando el flujo de aire caliente del exterior y 

evitando el sobrecalentamiento de las mismas al 

tacto. Esto también facilita el cambio de accesorios. 

(Fig 17).

Además, poseen imanes de alto rendimiento para 

fijarse y adaptarse a distintas posiciones.

Aro para colgar, cepillo de limpieza y 

paño (Fig 21).

Fig. 21

GARANTÍA DEL PRODUCTO

La garantía del producto está sujeta a la normativa vigente y 

se activa con la exhibición del comprobante de compra en 

original, legible y completo en todas sus partes. Para acce-

der al servicio de asistencia en garantía es necesario presen-

tarse con el comprobante de compra original en el punto de 

venta en el cual ha sido realizada la compra.

6. PRECAUCION: No utilice 

este dispositivo en una bañera, 

ducha o un depósito lleno de 

agua. 

ADVRTENCIA:

 

No usar este aparato

cerca de las bañeras, duchas, recipintes u

otros depósitos que contengan agua

INSTRUCCIONES DE USO

1- Asegúrese de tener las manos totalmente secas y que el 

interruptor del secador este en la posición de apagado: O / 

OFF  antes de conectar el producto a la red eléctrica.

Al conectarlo, todas las luces parpadearán como mensaje de 

bienvenida.

2- Para encender, deslice el interruptor de encendido - 

apagado de 0 a I. (Fig 1)

 

3- Ajuste el flujo de aire y la temperatura deseada. Cuando se 

encienda el secador por primera vez, comenzará a funcionar 

con menor velocidad de flujo de aire y la temperatura mínima. 

Se encenderá el primer LED de los botones selectores 

laterales. (Fig 2)

Fig. 19

DIFUSOR: Este accesorio cuenta con diseño y profundidad exacta para el secado de los rizos y 

peinados (Fig 19).

Fig. 9

Fig. 12

2) Usar los accesorios de limpieza incluidos para quitar la acumulación de polvo y partículas de los 

dos filtros, a fin de eliminar la suciedad fuertemente adherida. Lavarlo bajo la corriente de agua, frotar-

lo cuidadosamente por dentro y por fuera y asegurarse que el agua fluya desde adentro hacia afuera 

para que la suciedad se desprenda. (Fig 13) Si la suciedad persiste recomendamos humedecer el 

paño con alcohol isopropílico, que actúa como desengrasante sin dejar residuos. NO USAR detergen-

tes o productos de limpieza no recomendados. Escurrir y secar los filtros hasta eliminar la humedad 

completamente.

POSICIÓN BRUSHING

El secador iQ2, por su gran caudal y presión de aire, tiene una posición brushing recomendada para 

proteger la calidad del cabello y optimizar el funcionamiento del secador. La posición brushing indica-

da es el 2° nivel de temperatura.

En cabellos muy finos también se recomienda el 1° nivel de temperatura.
DETECCIÓN DE FALLAS / DIAGNOSTICOS

El secador está equipado con múltiples sensores que monitorean constantemente los parámetros de 

uso.

Ante cualquier condición de uso extremo o fuera de lo normal, el secador interrumpirá la operación o 

impedirá que se encienda a modo de proteger tanto al usuario como al mismo secador.

Cualquiera sea la anomalía que el secador detecte, ésta será indicada con un código de luces parpa-

deantes en el mango.

Dado que ciertas anomalías son temporales (por ejemplo, un uso extremo del secador que genere un 

exceso de temperatura), ante su presencia recomendamos seguir los siguientes pasos:

1- Lleve el interruptor a la posición de apagado 0.

1.1 - Asegúrese de que los filtros estén limpios. De no estarlo, realice el mantenimiento correspon-

diente antes de encender nuevamente.

2- Desconecte el aparato de la toma de corriente.

3- Espere 2 minutos, vuelva a conectar el aparato a la corriente y enciéndalo.
Si la falla/anomalía es temporal, el secador operará normalmente. Si por el contrario la falla se repite, 

diríjase a la asistencia del punto de venta o al servicio técnico GA.MA
Nota: Como IQ está equipado con un sistema electrónico sofisticado y sensible, un cambio en la 

tensión eléctrica podría provocar una señal de error y, por tanto, el secador dejaría de funcionar.

Este fenómeno es funcional y representa un mecanismo de auto-protección.

ACCESORIOS

SMART PAD Y STOP AUTOMATICO

El secador cuenta con un sensor que permite detener 

automáticamente su funcionamiento al apoyarlo en el tapete 

especialmente diseñado para este producto, llamado 

SMART PAD (Fig 15). Al levantarlo, alejándolo de este, 

vuelve a su funcionamiento normal.

Esta nueva característica permite combinar un óptimo 

balance de tiempo y trabajo durante el uso. 

Tenga en cuenta que el SMART PAD tiene una zona sensor 

sectorizada y el secador debe estar en un rango de distancia 

cercano a éste para que se detenga automáticamente.

Evite colocar objetos que puedan caerse o volar, al colocar 

o retirar el secador en el tapete

FUNCIONAMIENTO

Al acercar el secador en funcionamiento a la zona sensor en 

el SMART PAD, se detendrá automáticamente y comenza-

rán a parpadear los LED indicadores de velocidad de aire y 

selección de temperatura. (Fig 16)

Una vez el secador se aleja de la zona sensor volverá a 

funcionar automáticamente.
NOTA: luego de que hayan pasado 5 minutos en los cuales  

el secador se encuentre en posición de stop automático o 

reposo, se apagará. Para reactivarlo apáguelo y vuélvalo a 

encender.

ADVERTENCIA:  ASEGURARSE QUE LOS FILTROS ESTEN COMPLETAMENTE SECOS Y LIBRES DE 

HUMEDAD, ANTES DE COLOCARLOS EN EL SECADOR. LÍMPIELOS FRECUENTEMENTE.
3) Colocar nuevamente los filtros. Comenzar por el filtro de tela (PMF Tech)  y luego el filtro metálico 

MICROPERFORADO. Atención en ambos casos es necesario posicionarlos sobre las guías de encastre y 

deslizarlos suavemente sin ejercer ningún tipo de presión. Si los filtros se colocan correctamente, la fuerza 

ADVERTENCIA: Si el encastre de los filtros es incorrecto, un exceso en la presión aplicada podría dañar la 

pieza e incluso provocar su rotura.

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

POSICIONAMIENTO:

Cada boquilla posee acople magnético y bloqueo mecánico. Para colocarla, es necesario 

acercarla delicadamente al secador para conseguir que el acople magnético los guíe durante el 

posicionamiento. Una vez posicionada para bloquearla, girarla en sentido de las agujas del reloj.

Para retirarla, gire para desbloquearla y tire para desvincular los imanes.

ATENCION: Para evitar daños SIEMPRE desbloquee las boquilla y luego tire para retirar.

Boquilla Estrella: Este novedoso accesorio permite generar un flujo de aire regular ideal para los 

cabellos finos o dañados, al tener efecto venturi, aumenta el caudal del aire y lo distribuye hacia 

el exterior. Su diseño evita que el flujo de aire, pueda estropear el cabello (Fig 18)

POSICIONAMIENTO BOQUILLA ESTRELLA Y DIFUSOR:

La forma esterna de la boquilla estrella y del difusor son idénticos a la forma de la base interna 

de la boca de la salida del aire del secador. Por lo cual será necesario hacer coincidir perfecta-

mente las dos partes, empujar levemente hacia el interno sin ejercer demasiada fuerza y de 

forma que quede una pequeña separación entre el anillo metálico delantero y el accesorio. (Fig 

20)

Fig. 20

Fig. 17

96

EFECTO VENTURI  

El exclusivo diseño de IQ facilita el 

efecto Venturi, al difundir un flujo de 

aire superior por efecto de la aspira-

ción, sin requerir un consumo de 

energía adicional.(Fig.22)

Fig. 22

75

Содержание IQ 2 PERFETTO

Страница 1: ...ER CONSULTAZIONI FUTURE USER S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS MANUAL DEL USUARIO LEER Y CONSERVAR EN UN LUGAR SEGURO MANUAL DE INTRU ES LEIA E GUARDE EM LOCAL SEGURO Modelo IQ 2 PERFETTO IQ2 ww...

Страница 2: ......

Страница 3: ...INDICE INDEX ITA ITALIANO EN ENGLISH FR FRAN AIS ESP ESPA OL BR PT PORTUGU S RU DE DEUTSCH SWE SVENSKA PL POLSKI 5 28 51 74 97 120 143 166 189 212 235...

Страница 4: ...l ingresso dell aria liberi da ostruzioni e lontani da qualsiasi superficie o esposti a prodotti chimici sospesi nell aria ad esempio la lacca per capelli Al termine della sequenza AUTOPULENTE la proc...

Страница 5: ...rm a complete auto cleaning process without interruption If the process is cancelled the hair dryer will not consider it as valid and therefore the activation steps must be repeated Fig 9 and Fig 10 W...

Страница 6: ...sans interruption Si le cycle est annul le s che cheveux ne le consid re pas comme tant r alis et les phases d activation devront donc tre r p t es Fig 9 et Fig 10 Attendre la fin du cycle et rallumer...

Страница 7: ...zado el ciclo completo el LED dejar de parpadear y el contador de tiempo de funcionamiento del motor volver a cero Si se realiza el ciclo completo de autolimpieza antes de que se muestre la alerta el...

Страница 8: ...lo for cancelado o secador de cabelo n o o considerar v lido e portanto as etapas de activa o devem ser repetidas Fig 9 e Fig 10 Aguarde pela conclus o e volte a ligar o secador de cabelo Assim que o...

Страница 9: ...141 GA MA www gamaprofessional com LED 3 Cool Shot Cool Shot 5 6 Cool Shot TURBO 120 000 30 TURBO 7 7 4 3 2 1 5 7 4 3 4 1 0 I 0 I 9 2 5 10 3 10 10 30 5s 6 iQ 8 8 9 10 5s 5 10 9 10 11 PMF Tech 1 PMF 1...

Страница 10: ...l com 3 5 6 TURBO TURBO 120 000 rpm 30 TURBO Turbo led led 7 4 3 2 1 5 7 4 3 4 1 0 0 9 2 5 10 3 10 10 30 5s 6 iQ LED 8 8 9 10 5s led led 5 10 9 10 led 11 PMF Tech 1 PMF Tech 12 14 17 18 iQ2 Perfetto 2...

Страница 11: ...w nscht aktiviert werden Achten Sie w hrend des Verfahrens darauf dass sowohl der Luftauslass als auch der Lufteinlass frei von Hindernissen und von luftgetragenen Oberfl chen oder Chemikalien wie z B...

Страница 12: ...hela cykeln r klar slutar lysdioden att blinka och timern terst lls Om en fullst ndig sj lvreng ringscykel utf rs innan varningen visas terst lls timern Sj lvreng ringscykeln kan aktiveras s m nga g...

Страница 13: ...yte umieszczone z dala od wszelkich powierzchni i nienara one na dzia anie produkt w chemicznych zawieszonych w powietrzu takich jak lakier do w os w Po zako czeniu procedury CZYSZCZENIA AUTOMATYCZNEG...

Страница 14: ...257 258 235 236 259 260 237 238 239 240 242 241 244 243 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 5s 5s...

Страница 15: ...1714 40018 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Seguici su Follow us on MPAKM0000003809 REV00...

Отзывы: