background image

1. 

Kontrollera följande filterdelar: filterpatron, filtreringshuvud 

med väggfäste och slang med två packningar.

2.  Stäng av strömmen.

3.  Stäng av vattentillförseln externt.

4.  Observera:

 Var uppmärksam på i vilken riktning vattnet 

rinner när du monterar slangarna. Titta på filtreringshuvu

-

det: ”IN” = vatteninlopp ”UT” = vattenutlopp

5.  Montera inloppsslangen med packningar till kallvattenkäl-

lan och fäst den andra änden vid markeringen ”IN” (inlopp) 

på filtreringshuvudet. Montera utloppsslangen till ”OUT” 
(utlopp) på filtreringshuvudet och till ångugnen.

6.  Ta bort skyddslocket (1). Se till att du inte rör huvudet på 

filterpatronen. Sätt in filterpatronen (4) lodrätt i filtrerings

-

huvudet (2). Det går bara att sätta in filterpatronen när 

låshandtaget är öppet.

7. 

Vrid låshandtaget (3) tills du känner att det hakar fast. 

Placera en hink under den grå slangen och tryck på 

knappen (5) på filtreringshuvudet för att avlägsna luft från 

patronen (spola 2 l). 

8.  Filterpatronen P 1000 kan användas både vågrätt och 

lodrätt. 

9. 

Valfritt:

 Fäst väggfästet med de två matchande skruvarna. 

Använd eventuellt två fästpluggar om väggtypen kräver det. 

Fäst filtreringshuvudet i väggfästet. Använd fästhålen. 

10. Sätt igång vattentillförseln och slå på strömmen. 

11. Kontrollera att ingen del av systemet läcker. Upprepa de 

steg i instruktionen som behövs om du hittar några läckor.

12. När alla steg är färdiga kan du börja använda ångugnen 

med BRITA-filtret. Kontakta Gaggenaus serviceteam om 

det skulle uppstå några problem. 

Observera:

1. 

Skydda P 1000-vattenfilterpatronen från direkt solljus och 

mekaniska skador. Sätt inte ihop den i närheten av värme-

källor eller öppen eld. En avstängningsventil måste finnas 
uppströms om filtersystemets inloppsslang. Om vatten

-

trycket är högre än 8,6 bar måste en tryckregulator instal-
leras framför systemet. Rengör med milt rengöringsmedel.

2.  Filterpatronen P 1000 är bara lämplig för användning i 

hushåll.

3. 

Inloppsvattnet i BRITA-vattenfiltreringssystemet måste vara 
av dricksvattenkvalitet. BRITA-vattenfiltreringssystemet är 

bara lämpligt för kallvatten med temperaturer inom interval-
let som anges i avsnittet om tekniska data. Använd inte 
vatten av okänd kvalitet eller vatten som innehåller mikroor-
ganismer.

4.  Om du har en lågtryckspanna måste P 1000 anslutas till 

kallvattenröret med hörnventil, inte till lågtryckspannan.

5.  Om myndigheterna uppmanar till att koka kranvattnet ska 

filtersystemet tas ur bruk. När uppmaningen att koka 
vattnet dras tillbaka måste filterpatronen bytas och kopp

-

lingarna rengöras..

6.  Filtersystemet får inte öppnas eller tas isär när det 

används. Filterpatronen får inte öppnas. Filtersystemet har 
en servicelivslängd på 5 år efter installationsdatumet. Efter 

5 år ska filtreringshuvudet bytas ut.

En oberoende organisation certifierar livsmedelskvaliteten på 
vattenfilterprodukter från BRITA.

Ansvarsbegränsning

BRITA tar inget ansvar för skador eller följdskador som uppstår 
på grund av att produkten används på fel sätt.

Tekniska data

Drifttryck

2 bar till högst 
8,6 bar

Temperatur på inloppsvatten

4 °C till 30 
°C

Omgivande 
temperatur för

hantering

4 °C till 30 
°C

Förvaring/transport

-20°C to 
50°C

Nominellt driftflöde 

 

(enligt DIN 18879/NSF)

60 l/tim

Tryckförlust

0,2 bar vid 60 
l/tim

Volym för tom filterpatron

1 l

Vikt (torr/blöt)

1,0 kg/1,4 kg

Mått  
(bredd/djup/
höjd)

Filtersystem (filtrerings

-

huvud med filterpatron)

117 mm/ 
108 mm/ 
265 mm

Filterpatron

108 mm/ 
108 mm/ 
259 mm

Installerat mått (lodrät 
installation med vägg-
fäste)

137 mm/ 
130 mm/ 
265 mm

Position vid drift

Vågrätt och 

lodrätt

Anslutning för vatteninlopp

G3/8 tum

Anslutning för vattenutlopp

G3/8 tum

SE  

Kapaciteten påverkas av den lokala karbonathårdheten och på vattenflödet. 

Observera: Filterpatronen bör bytas ut regelbundet för att säkerställa högsta prestanda för din Gaggenau Combination Steam 

Oven. Reservpatroner kan du köpa hos din Gaggenau-handlare. Beställ artikeln GF121110 (en (1) reservfilterpatron).

Illustrationen visar hur livslängden för P 1000 filterpatronen för en Gaggenau Combination Steam Oven är beroende av hur ofta 

den används och av vattnets hårdhet där du bor (i antal månader).

Vattenhårdhet [°KH] 

(Karbonathårdhet)

≤ 4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

≥ 18

Inställningar för filterkapacitet i liter

 

för BRITA-enheten P1000/10 %

1100

950 850 750 650 600 550 500

450

400

350

Servicelivslängd 

för BRITA P 1000 

filterpatron i antal 

månader enligt 

användningsfrek-

vens för enheten*

1–2 ggr/vecka

12

11

10

3–4 ggr/vecka

12

11

10

9

8

7

6

5

1 gång/dag

9

7

6

5

4

3

2

* Kapacitet för en timmes arbete i driftläge: 100 °C/100 %

Av hygienskäl bör filterpatronen bytas minst en gång per år, oavsett hur mycket vatten som filtreras. 

Byta filterpatron

Du kan se på maskinens display när det är dags att byta filterpatron.

Det är viktigt

 att du justerar inställningarna för filterkapacitet och vattenhårdhet innan du använder patronen (se användarmanualen 

för ångugn). 

Om produkten har förvarats eller transporterats i minusgrader måste den förvaras i originalförpackningen i minst 24 timmar i 
angiven omgivningstemperatur (se avsnittet om tekniska data) innan den används.

Filterpatronen kan vridas 90° i väggfästet så att det blir lättare att ta bort den. När låshandtaget är öppet avbryts vattenflödet till 

patronen. Då går det att leda vattnet förbi vatteninloppet och vidare direkt till utloppet.

Byta P 1000:

1.  Öppna låshandtaget (3).

2.  Placera en behållare under spolslangen för att fånga upp sköljvattnet. Öppna spolventilen (5) för att minska trycket i systemet.

3. 

Ta bort den förbrukade filterpatronen (4) från filtreringshuvudet (2). Observera att patronen är hållbar, så du kan dra hårt i den 

utan att den går sönder.

4. 

Sätt in den nya filterpatronen (se illustration ovan).

5.  Stäng låshandtaget (3).

6. 

Justera växlingsenheten för filterpatronen (se användarmanualen för ångugn).

18

19

Содержание GF 111 100

Страница 1: ...Installation Guide GF 111 100...

Страница 2: ...Index Deutsch Seite 4 5 Fran ais Page 6 7 English Page 8 9 Nederlands Pagina 10 11 Italiano Pagina 12 15 Espa ol P gina 16 17 Svenska Sida 18 19 Dansk Side 20 21 Suomi Sivu 22 23 Portugu s P gina 24 2...

Страница 3: ...rsystem nicht ge ffnet oder demontiert werden Die Filterkartusche darf nicht ge ffnet werden Der Filterkopf des Filtersystems ist auf eine Lebensdauer von 5 Jahren ausgelegt ab Installations datum Nac...

Страница 4: ...espect des instructions four nies dans le pr sent manuel Caract ristiques techniques de la cartouche P 1000 Pression de fonctionnement 2 bars 8 6 bars maxi Temp rature de l arriv e d eau 4 C 30 C Temp...

Страница 5: ...od grade quality of BRITA water filter products Exclusion of liability BRITA shall not be held liable for any damage including subsequent damage arising from the incorrect use of the product Technical...

Страница 6: ...ilterkop moet na vijf jaar worden vervangen De levensmiddelenkwaliteit van waterfilterproducten van BRITA is door een onafhankelijk instituut getest en bevestigd Uitsluiting van aansprakelijkheid Wij...

Страница 7: ...filtri per acqua BRITA stata testata e comprovata da un istituto indipen dente Esclusione di responsabilit BRITA non pu essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno inclusi i danni dovuti all uso...

Страница 8: ...ti possono essere restituiti a BRITA all indirizzo riportato sul retro della copertina oppure smaltiti secondo le regole e le norme locali vigenti I filtri originali BRITA contengono un mix di scambia...

Страница 9: ...uci n independiente Exclusi n de responsabilidad Esperamos que comprenda que no podemos asumir ninguna responsabilidad si no se siguen con atenci n las instrucciones de este manual Datos t cnicos Pres...

Страница 10: ...p vattenfilterprodukter fr n BRITA Ansvarsbegr nsning BRITA tar inget ansvar f r skador eller f ljdskador som uppst r p grund av att produkten anv nds p fel s tt Tekniska data Drifttryck 2 bar till h...

Страница 11: ...er godkendt til fremstilling af levnedsmidler Ansvarsbegr nsning BRITA kan ikke holdes ansvarlig for skader herunder f lgeska der der opst r som f lge af forkert brug af produktet Tekniske data Drift...

Страница 12: ...uuvapaus BRITA ei ole vastuussa mist n sellaisista vaurioista mukaan lukien j lkivahingot jotka johtuvat tuotteen v r st k yt st Tekniset tiedot K ytt paine 2 8 6 bar enint Ottoveden l mp tila 4 30 C...

Страница 13: ...quer das respectivas cargas como sendo in cua pr pria para a alimenta o Exclus o de responsabilidade Como dever compreender declinamos qualquer responsabi lidade se n o seguir cuidadosamente as instr...

Страница 14: ...879 NSF 60 l h 0 2 bar 60 l h 1 l 1 0 kg 1 4 kg 117 mm 108 mm 265 mm 108 mm 108 mm 259 mm 137 mm 130 mm 265 mm G3 8 G3 8 GR Gaggenau Gaggenau GF121110 P 1000 Gaggenau KH 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 15: ...ms z bir kurulu belgeler Sorumluluktan Feragat BRITA r n n yanl kullan m ndan kaynaklanan zararlar dahil hi bir zarardan sorumlu de ildir Teknik veriler al ma bas nc 2 bar maks 8 6 bar Su alma s cakl...

Страница 16: ...20 C 50 C DIN 18879 NSF 60 0 2 60 1 1 1 4 117 108 265 108 108 259 137 130 265 G3 8 G3 8 RU Gaggenau Gaggenau GF121110 P 1000 Gaggenau KH 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BRITA P 1000 10 1100 95...

Страница 17: ...luczenie odpowiedzialno ci Firma BRITA nie ponosi odpowiedzialno ci za jakiekolwiek szkody w tym wynikaj ce z powodu nienale ytego u ytkowania produktu Dane techniczne Ci nienie robocze Od 2 bar w do...

Страница 18: ......

Страница 19: ...Gaggenau Hausger te GmbH Carl Wery Stra e 34 D 81739 M nchen www gaggenau com 9000865080...

Отзывы: