background image

Electrical connection

Risk of electric shock!

Components inside the appliance may have sharp edges. These 

may damage the connecting cable. Do not kink or pinch the 

connecting cable during installation.
Check the indoor installation before connecting the appliance. 

Ensure that the indoor installation is sufficiently fused. The 

voltage and frequency of the appliance must correspond to that 

of the electrical installation (see rating plate).
The appliance corresponds to protection class I and must only 

be operated with a protective earth connection.
An all-pole isolating switch with at least a 3 mm contact gap 

must be fitted in the installation. The plug must still be 

accessible after installation.
Only a qualified electrician who takes the appropriate 

regulations into account may install or replace the connecting 

cable.
If the power cord for the appliance becomes damaged, this 

must be replaced with a special connecting cable that can be 

obtained from the manufacturer or the manufacturer's customer 

service department.

Appliance dimensions (Fig. A)
Preparing the cabinet (Fig. 1a)

The stability of the fitted unit must also be guaranteed after 

thecut-outs.
Make the cut-out in the base plate in accordance with the 

installation drawing. 
After making the cut-outs, remove any shavings.

Notes

The position of the cut-out can be varied according to the 

local conditions.

The minimum distance between the feet must be 500 mm.

For a base height that is smaller than 120 mm, an opening 

toward the front must be established. This part of the base 

plate can be re-inserted after installation. 

(Fig. 1b)

Fitting the appliance

1.

Connecting pieces on the appliance (4 screws), remove if 

required. 

(Fig. 2)

2.

Slide the appliance under the unit.

Note: 

The appliance has rubber feet, fixing not required.

3.

Connecting pieces on the appliance (4 screws), re-fit if 

required.

4.

Alternative:

 Secure the appliance to the back wall of the unit 

(4 screws). 

(Fig. 3)

Note: 

Level the appliance horizontally.

5.

Secure the exhaust air pipe to the connecting pieces and seal 

appropriately.

Notes

The extracted air from gas-fired appliances must not be 

guided through flat ducts. Due to the higher extracted air 

temperature, these may become deformed.

When combined with gas-fired appliances, use aluminium 

pipes.

If you use an aluminium pipe, smooth the connection area 

beforehand.

Removing the appliance

Disconnect the appliance from the power supply. Loosen the air 

extraction connections. Pull out the appliance.

Connecting the appliance to the power supply

Establishing an air extraction connection
Note: 

If you use an aluminium pipe, smooth the connection area 

beforehand.

1.

Secure the exhaust air pipe directly to the air sockets.

2.

Establish a connection to the exhaust air opening.

3.

Seal the connection points appropriately.

Establishing a connection to the mains

Plug together the supply cable for the remote fan unit and the 

supply cable for the control unit. The plugs must snap into 

place. If the appliance does not work: Check that the connection 

cable is positioned correctly.

fr

Þ

 Notic e de m ontage

Précautions de sécurité importantes

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous 

pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. 

Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage 

ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré 

conformément à la notice de montage. Le monteur est 

responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil 

est installé.
L’installation doit avoir lieu en respectant les prescriptions 

actuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi que les 

prescriptions publiées par les compagnies distributrices 

d’électricité et de gaz.

Danger de mort !

Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de 

combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation 

de l'air et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, 

veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit suffisant.

Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple 

appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, 

les chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs) prélèvent l'air de 

combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz 

de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique 

(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air 

dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais 

est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques 

provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont 

réaspirés dans les pièces d'habitation.

Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est 

suffisant

La présence d'une ventouse télescopique d'apport et 

d'évacuation d'air ne suffit pas à assurer le respect de la 

valeur limite.

Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la 

dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 

4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence d'ouvertures non 

obturables ménagées par ex. dans les portes, fenêtres et en 

association avec des ventouses télescopiques d'admission/

évacuation de l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres 

mesures techniques permettant à l'air d'affluer pour assurer la 

combustion.

Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui 

pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison 

et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode 

recyclage, le fonctionnement est possible sans restrictions.

Danger de mort !

Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de 

combustion. Lors de l'installation d'une ventilation avec un foyer 

relié à une cheminée, l'alimentation électrique de la hotte doit 

être munie d'un circuit de sécurité approprié.

Risque de blessure !

Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des 

arêtes vives. Porter des gants de protection.

Risque de choc électrique !

Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des 

arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble 

d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni 

coincer le câble d’alimentation.

Содержание AR 403 120

Страница 1: ...ion instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asenn...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ssen Allgemeine Hinweise Abluftbetrieb Hinweis Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch oder Abgaskamin noch in einen Schacht welcher der Entl ftung von Aufstellungsr umen von Feue...

Страница 4: ...s supplied Toxic gases from the chimney or the extraction shaft are sucked back into the living space Adequate incoming air must therefore always be ensured An incoming exhaust air wall box alone will...

Страница 5: ...iance does not work Check that the connection cable is positioned correctly fr Notice de montage Pr cautions de s curit importantes Lire attentivement ce manuel Ce n est qu alors que vous pourrez util...

Страница 6: ...pr s les travaux de d coupe Remarques La position de la d coupe peut varier en fonction des conditions locales La distance entre les pieds doit tre d au moins 500 mm En cas de hauteur de socle inf rie...

Страница 7: ...ere affilati Potrebbe venire danneggiato il cavo di collegamento Durante l installazione fare attenzione a non piegare o serrare il cavo di collegamento Prima dell allacciamento dell apparecchio contr...

Страница 8: ...nwijzing De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd via een in gebruik zijnde rook of gasafvoer noch via een schacht die dient voor de ontluchting van ruimtes met vuurbronnen Komt de afvoerlucht terecht...

Страница 9: ...pasamuros de entrada salida de aire no es garant a por s solo del cumplimiento del valor l mite A fin de garantizar un funcionamiento seguro la depresi n en el recinto de instalaci n de los equipos ca...

Страница 10: ...a Si se utiliza un tubo de aluminio pulir previamente la zona de conexi n 1 Fijar el tubo de salida de aire directamente a la tubuladura de aire 2 Crear los puntos de uni n para las aberturas de salid...

Страница 11: ...o se estiver ligado a um condutor de prote o Na instala o dever existir um dispositivo de corte omnipolar com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm Este tem de se manter acess vel ap s a montage...

Страница 12: ...el 4 Pa 0 04 mbar 150 mm 150 mm 120 mm 150 mm 177 cm2 120 mm 113 cm2 I 3 mm A 1a 500 mm 120 mm 1b...

Страница 13: ...der R dg r i varje enskilt fall med lokalt ansvarig sotare som kan bed ma husets ventilationssystem i sin helhet och f resl l mpliga tg rder f r ventilationen Om k ksfl kten k rs enbart med cirkulatio...

Страница 14: ...ontagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet Sikkerheden under brug er kun sikret hvis emh tten er blevet monteret korrekt iht monteringsvejledningen Installat ren har ansv...

Страница 15: ...laves en bning p forsiden Denne del af bundpladen kan s ttes p plads igen efter indbygningen Figur 1b Indbygge apparatet 1 Skru tilslutningsstudsen p apparatet 4 skruer demonter om n dvendigt figur 2...

Страница 16: ...karpe kanter Str mkabelen kan bli skadet Str mkabelen m ikke knekkes eller klemmes inn under installasjonen Kontroller husanlegget f r du kobler til apparatet S rg for at det er egnet sikring i husanl...

Страница 17: ...ki pakkausmateriaalilla Yleiset ohjeet Toiminta hormiin liitettyn Huomautus Poistoilmaa ei saa johtaa toiminnassa olevaan savukanavaan tai ilmanvaihtohormiin eik hormiin joka on tarkoitettu tulisijoje...

Страница 18: ...saattavat muuttaa muotoaan Kaasulaitteiden yhteydess on k ytett v alumiiniputkia Jos hormiputki on alumiinia varmista ennen asennusta ett liit nt alue on sile Laitteen irrotus Katkaise virta laittees...

Страница 19: ...dojde ke zp tn mu nas t jedovat ch plyn z kom na nebo odtahov achty do obytn ch m stnost Proto je v dy nutn zajistit dostate n p vod vzduchu Samotn odtahov achta nezajist dodr ov n hrani n hodnoty Bez...

Страница 20: ...ot eby demontujte spojovac d l na spot ebi i 4 rouby obr zek 2 2 Zasu te spot ebi pod sk ku Upozorn n Spot ebi stoj na gumov ch no i k ch nen nutn ho upev ovat 3 V p pad pot eby op t namontujte spojov...

Страница 21: ...e stwo pora enia pr dem elektrycznym Elementy urz dzenia mog mie ostre kraw dzie Mo e to doprowadzi do uszkodzenia przewodu przy czeniowego Nie zagina ani nie zaciska kabla przy czeniowego podczas ins...

Страница 22: ...i in tehlikelidir ocuklar n ambalaj malzemeleri ile oynamalar na kesinlikle izin vermeyiniz Genel bilgi ve uyar lar At k hava modu Bilgi At k hava ne devrede olan bir duman veya at k gaz bacas na ne...

Страница 23: ...s cakl nedeniyle bunlar n ekli bozulabilir Gazl cihazlarla birlikte Al minyum borular kullan lmal d r Al minyum boru kullan ld nda ba lant alan nceden d zle tirilmelidir Cihaz n s k lmesi Cihaza giden...

Страница 24: ......

Отзывы: