background image

Risque d'asphyxie !

Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne 

permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux 

d’emballage.

Consignes générales

Mode Évacuation de l’air
Remarque : 

L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée 

en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni 

dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des 

foyers à combustion.

Si l’air sortant circule par une cheminée non en service 

destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous 

procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier.

Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser 

une ventouse télescopique.

Conduit d'évacuation
Remarque : 

Le fabricant de l'appareil décline toute garantie 

pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyauterie.

L'appareil atteint un rendement d'autant meilleur que le tuyau 

d'évacuation est court et droit et que son diamètre est grand.

Si les tuyaux d'évacuation sont longs, présentent de 

nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à 150 mm, la 

puissance maximale d'aspiration ne sera pas atteinte et le 

ventilateur fera plus de bruit.

Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit 

d'évacuation doivent être fabriqués dans un matériau non 

inflammable.

Conduits de section ronde

Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm, mais 

d'au moins 120 mm.

Conduits plats

La section intérieure doit être équivalente au diamètre des 

conduits ronds.

Ø 150 mm environ 177 cm

2

Ø 120 mm environ 113 cm

2

Les conduits plats ne doivent pas présenter aucun coude 

prononcé.

Si des tuyaux de plusieurs diamètres sont utilisés, il faut 

prévoir du ruban adhésif à étancher.

Branchement électrique

Risque de choc électrique !

Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des 

arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble 

d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni 

coincer le câble d’alimentation.
Avant de raccorder l'appareil, vérifier l'installation domestique. 

Veiller à ce que la protection de l'installation domestique soit 

appropriée. La tension et la fréquence de l'appareil doivent 

correspondre à l'installation électrique (voir la plaque 

signalétique).
L'appareil répond à la classe de protection I et doit uniquement 

être utilisé avec une prise de terre.
Un sectionneur omnipolaire avec un interstice d'ouverture de 

contact d'au moins 3 mm doit être présent dans l'installation. 

Celui-ci doit encore être accessible après l'encastrement.
Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à remplacer 

le cordon de raccordement, en respectant les prescriptions en 

vigueur.
Si le câble de raccordement secteur de cet appareil est 

endommagé il doit être remplacé par un câble de raccordement 

spécial qui est en vente auprès du fabricant ou de son service 

après-vente.

Dimensions de l'appareil (fig. A)
Préparer le meuble (fig. 1a)

La stabilité du meuble d'encastrement doit aussi être garantie 

après les travaux de découpe.
Confectionner la découpe dans la plaque de fond 

conformément au croquis d'installation. 
Enlever les copeaux après les travaux de découpe.

Remarques 

La position de la découpe peut varier en fonction des 

conditions locales.

La distance entre les pieds doit être d'au moins 500 mm.

En cas de hauteur de socle inférieure à 120 mm, il faut 

pratiquer une ouverture vers l'avant. Cette partie de la plaque 

de fond peut être réinsérée après l'encastrement. 

(Fig. 1b)

Pose de l'appareil

1.

Démonter la pièce de connexion de l'appareil (4 vis), si 

nécessaire. 

(Fig. 2)

2.

Pousser l'appareil sous le meuble.

Remarque : 

L'appareil repose sur des pieds en caoutchouc, 

une fixation n'est pas nécessaire.

3.

Remonter la pièce de connexion sur l'appareil (4 vis), si 

nécessaire.

4.

Alternative :

 Fixer l'appareil sur la paroi arrière du meuble 

(4 vis). 

(Fig. 3)

Remarque : 

Aligner l'appareil horizontalement

5.

Fixer le conduit d'évacuation à la pièce de connexion et 

étancher de manière appropriée.

Remarques 

L'air vicié d'un appareil à gaz ne doit pas être évacué par 

des gaines plates. Celles-ci pourraient se déformer en 

raison de la température élevée de l'air vicié.

En combinaison avec des appareils à gaz, utiliser des 

tuyaux en aluminium.

En cas d'utilisation d'un tuyau en aluminium, lisser 

préalablement la zone de raccordement.

Dépose de l'appareil

Mettre l'appareil hors tension. Défaire les raccords de 

l'évacuation de l'air. Retirer l'appareil.

Raccordement de l'appareil

Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air
Remarque : 

En cas d'utilisation d'un tuyau en aluminium, lisser 

préalablement la zone de raccordement.

1.

Fixer le conduit d'évacuation directement sur le manchon 

d’évacuation.

2.

Réaliser la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air.

3.

Étancher les zones de jonction de façon appropriée.

Réaliser le raccordement électrique

Assembler le câble d'alimentation de l'unité de commande et du 

moteur séparé. Les fiches doivent s'encliqueter. Si l'appareil ne 

fonctionne pas, vérifier la fixation correcte des câbles de 

raccordement !

it

â

 Istr uzioni per il m ontaggio

Importanti avvertenze di sicurezza

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è 

possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. 

Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il 

montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi.
La sicurezza di utilizzo è garantita solo in caso di installazione 

secondo le regole di buona tecnica riportate nelle istruzioni di 

montaggio. L'installatore è responsabile del corretto 

funzionamento nel luogo di installazione.
Per l’installazione è necessario rispettare le disposizioni in 

materia di edilizia attualmente in vigore e le norme del fornitore 

locale di elettricità e gas.

Pericolo di morte!

I gas di combustione riaspirati possono causare avvelenamento.
È necessario assicurare sempre un'alimentazione di aria 

sufficiente quando l'apparecchio in modalità aspirazione viene 

utilizzato contemporaneamente a un focolare dipendente 

dall'aria ambiente.

I focolari che dipendono dall'aria ambiente (peres. a gas, olio, 

legna o carbone, scaldabagno, caldaie elettriche) ricavano l'aria 

per la combustione dalla stanza ed eliminano i gas di scarico 

all'esterno attraverso un impianto (peres. camino).
In concomitanza della cappa accesa, dalla cucina e dalle stanze 

adiacenti viene sottratta dell'aria: senza un'alimentazione 

Содержание AR 403 120

Страница 1: ...ion instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asenn...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ssen Allgemeine Hinweise Abluftbetrieb Hinweis Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch oder Abgaskamin noch in einen Schacht welcher der Entl ftung von Aufstellungsr umen von Feue...

Страница 4: ...s supplied Toxic gases from the chimney or the extraction shaft are sucked back into the living space Adequate incoming air must therefore always be ensured An incoming exhaust air wall box alone will...

Страница 5: ...iance does not work Check that the connection cable is positioned correctly fr Notice de montage Pr cautions de s curit importantes Lire attentivement ce manuel Ce n est qu alors que vous pourrez util...

Страница 6: ...pr s les travaux de d coupe Remarques La position de la d coupe peut varier en fonction des conditions locales La distance entre les pieds doit tre d au moins 500 mm En cas de hauteur de socle inf rie...

Страница 7: ...ere affilati Potrebbe venire danneggiato il cavo di collegamento Durante l installazione fare attenzione a non piegare o serrare il cavo di collegamento Prima dell allacciamento dell apparecchio contr...

Страница 8: ...nwijzing De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd via een in gebruik zijnde rook of gasafvoer noch via een schacht die dient voor de ontluchting van ruimtes met vuurbronnen Komt de afvoerlucht terecht...

Страница 9: ...pasamuros de entrada salida de aire no es garant a por s solo del cumplimiento del valor l mite A fin de garantizar un funcionamiento seguro la depresi n en el recinto de instalaci n de los equipos ca...

Страница 10: ...a Si se utiliza un tubo de aluminio pulir previamente la zona de conexi n 1 Fijar el tubo de salida de aire directamente a la tubuladura de aire 2 Crear los puntos de uni n para las aberturas de salid...

Страница 11: ...o se estiver ligado a um condutor de prote o Na instala o dever existir um dispositivo de corte omnipolar com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm Este tem de se manter acess vel ap s a montage...

Страница 12: ...el 4 Pa 0 04 mbar 150 mm 150 mm 120 mm 150 mm 177 cm2 120 mm 113 cm2 I 3 mm A 1a 500 mm 120 mm 1b...

Страница 13: ...der R dg r i varje enskilt fall med lokalt ansvarig sotare som kan bed ma husets ventilationssystem i sin helhet och f resl l mpliga tg rder f r ventilationen Om k ksfl kten k rs enbart med cirkulatio...

Страница 14: ...ontagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet Sikkerheden under brug er kun sikret hvis emh tten er blevet monteret korrekt iht monteringsvejledningen Installat ren har ansv...

Страница 15: ...laves en bning p forsiden Denne del af bundpladen kan s ttes p plads igen efter indbygningen Figur 1b Indbygge apparatet 1 Skru tilslutningsstudsen p apparatet 4 skruer demonter om n dvendigt figur 2...

Страница 16: ...karpe kanter Str mkabelen kan bli skadet Str mkabelen m ikke knekkes eller klemmes inn under installasjonen Kontroller husanlegget f r du kobler til apparatet S rg for at det er egnet sikring i husanl...

Страница 17: ...ki pakkausmateriaalilla Yleiset ohjeet Toiminta hormiin liitettyn Huomautus Poistoilmaa ei saa johtaa toiminnassa olevaan savukanavaan tai ilmanvaihtohormiin eik hormiin joka on tarkoitettu tulisijoje...

Страница 18: ...saattavat muuttaa muotoaan Kaasulaitteiden yhteydess on k ytett v alumiiniputkia Jos hormiputki on alumiinia varmista ennen asennusta ett liit nt alue on sile Laitteen irrotus Katkaise virta laittees...

Страница 19: ...dojde ke zp tn mu nas t jedovat ch plyn z kom na nebo odtahov achty do obytn ch m stnost Proto je v dy nutn zajistit dostate n p vod vzduchu Samotn odtahov achta nezajist dodr ov n hrani n hodnoty Bez...

Страница 20: ...ot eby demontujte spojovac d l na spot ebi i 4 rouby obr zek 2 2 Zasu te spot ebi pod sk ku Upozorn n Spot ebi stoj na gumov ch no i k ch nen nutn ho upev ovat 3 V p pad pot eby op t namontujte spojov...

Страница 21: ...e stwo pora enia pr dem elektrycznym Elementy urz dzenia mog mie ostre kraw dzie Mo e to doprowadzi do uszkodzenia przewodu przy czeniowego Nie zagina ani nie zaciska kabla przy czeniowego podczas ins...

Страница 22: ...i in tehlikelidir ocuklar n ambalaj malzemeleri ile oynamalar na kesinlikle izin vermeyiniz Genel bilgi ve uyar lar At k hava modu Bilgi At k hava ne devrede olan bir duman veya at k gaz bacas na ne...

Страница 23: ...s cakl nedeniyle bunlar n ekli bozulabilir Gazl cihazlarla birlikte Al minyum borular kullan lmal d r Al minyum boru kullan ld nda ba lant alan nceden d zle tirilmelidir Cihaz n s k lmesi Cihaza giden...

Страница 24: ......

Отзывы: