ISTRUZIONI PER L’UTENTE
INSTRUCTIONS FOR THE USER
ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER
NOTICE POUR L'USAGER
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel
5
6.1 MESSA IN FUNZIONE.
(Fig.6.1)
Aprire le valvole di intercettazione acqua, gas e l’interruttore elettrico di protezione installati a monte
dell’apparecchio.
Nel display (A) comparirà la scritta welcome, successivamente la schermata a sx che per comodità
chiameremo “di stand by” mentre i display luminosi (L) (M)
(N) (O) risulteranno spenti.
Per selezionare un programma ruotare la manopola dell’
encoder (B), in senso orario per aumentare e in senso
antiorario per diminuire, non è necessario confermare la
scelta del nuovo programma con alcun tasto presente nel pannello.
Il sistema elettronico di questo forno è dotato di 99 programmi manuali ed automatici riassunti nella
tabella sotto riportata.
Prg. 01
Programma cottura manuale con singola fase a convezione.
Prg. 02
Programma cottura manuale con singola fase a vapore.
Prg. 03
Programma cottura manuale con singola fase mista convezione vapore.
Prg. 04
Programma di rigenerazione.
Prg. 05
Programma di Hard-steam (solo per modelli con boiler).
Pgr. 06 - 95
Programmi di cottura automatici.
Prg. 96
Programma lavaggio camera di cottura.
Prg. 97
Programma lavaggio e disincrostazione boiler.
Prg. 98
Programma scarico manuale boiler.
Prg. 99
Programma fine lavoro (solo per modelli con boiler).
6.1 COMMISSIONING.
(Fig. 6.1)
Ensure that water and gas supply (for gas ovens) are turned on and that the electricity supply is
switched on.
On the display (A) it will appear firstly the sign welcome, and later the left message that for our
simplicity we will call of “ stand by” while the backlighted
displays (L) (M) (N) (O)are switched off.
To select a program turn the encoder knob (B), clockwise
to increase and counter clockwise to decrease; it’s not
necessary to confirm the choice of the new program with
any control key on the control panel.
The electronic system of this oven is equipped with 99 manual and automatic programs, that you can
find below mentioned.
Prg. 01
Manual cooking program with single phase hot forced air.
Prg. 02
Manual cooking program with single phase only steam.
Prg. 03
Manual cooking program with single phase combined hot forced air with steam.
Prg. 04
Regeneration program.
Prg. 05
Hard-steam program (only for models with boiler).
Pgr. 06 - 95
Automatic cooking programs
Prg. 96
Cooking chamber self-cleaning program.
Prg. 97
Boiler descailing and washing program
Prg. 98
Boiler manual discharge program.
Prg. 99
Program end of work (only for models with boiler).
6.1 INBETRIEBNAHME.
(Fig.6.1)
Zuerst die Wasserabsperrventile (und die Gasventile bei den Gasöfen) öffnen und dann den dem
Gerät vorgeschalteten Schutzschalter einschalten.
Auf dem Display (A) erscheint die Schrift welcome, danach erscheint die Anzeige links, die wir “von
stand by” nennen, während die Leuchtdisplays (L) (M) (N) (O) ausgeschaltet sind.
Um ein Programm einzustellen, muß man den Encoderknopf (B) drehen, im Uhrzeigersinn um den
Wert zu erhöhen und gegen dem Uhrzeigersinn um den
Wert zu vermindern;, es ist nicht notwendig die Wahl des
neuen Programms mit einer Taste auf der Bedienungstafel
zu bestätigen.
Das elektronische System dieses Ofens verfügt über 99
manuelle und automatische Programme , die Sie auf der folgende Tabelle finden.
Prg. 01
Manuelles Garprogramm mit einer Phase mit forcierter Heissumluft.
Prg. 02
Manuelles Garprogramm mit einer Phase mit Dampf.
Prg. 03
Manuelles Garprogramm mit einer Phase mit forcierter Heissumluft und Dampf.
Prg. 04
Regenerationsprogramm.
Prg. 05
Hard-steam Programm (Nur für die Modelle mit Dampferzeuger).
Pgr. 06 - 95
Automatiche Garprogramme.
Prg. 96
Selbstreinigungprogramm Garraum.
Prg. 97
Programm Boilerreinigung und Entkalken.
Prg. 98
Programm manueller Boilerwasserabfluss.
Prg. 99
Programm Ende der Arbeit (nur für die Modelle mit Boiler).
Fig. 6.1
Abb. 6.1