13
12
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
PRECAUTIONS BEFORE INSTALLING
NON INSTALLARE IN POSIZIONI CON LE SEGUENTI CONDIZIONI PER EVITARE POSSIBILI MALFUNZIONAMENTI.
DO NOT INSTALL IN THE FOLLOWING TYPES OF LOCATIONS, OTHERWISE MAY CAUSE MALFUNCTION.
• Non installare in locali con temperature oltre : - 10 C° o + 40 C°
Do not install where the temperature can exceed - 10 C° o + 40 C°
• Non installare dove l’unità può essere investita da getti d’acqua
Do not install where the unit may come into direct contact with water
• Non installare in posizioni sottoposte a forte luce solare
Do not install where the unit is under direct or strong sunlight
• Non installare in luoghi con alta formazione di condensa
Do not install where there is a lot of condensation
• Non installare in locali dove vi sia atmosfera corrosiva, estremamente polverosa o potenzialmente esplosiva
Do not install where corrosive, neutral, or potential explosive gases
• Non installare in locali a -20 m o + 2000m sul livello del mare
Do not install in places than -20 m o + 2000m above sea level
POSIZIONAMENTO ASCIUGAMANI /
INSTALLATION LOCATION
• Installare in posizioni di facile utilizzo
Install the unit will be easy to use
• Mantenere una distanza minima tra il pavimento ed il fondo dell’asciugamani di almeno 150 mm.
Install the unit with 150mm minimum space between the fl oor and the base of unit
• Evitare posizioni dove gli utenti o porte possono andare a sbattere contro l’asciugamani
Install the unit avoiding locations where the people or doors might bump into the unit
• Posizionare su pareti perfettamente piane
Install the unit un a complete fl at surface wall
ALLACCIAMENTO ELETTRICO /
ABOUT THE UNIT TAKE ELECTRIC WAY
• Connettere elettricamente mediante il cavo di alimentazione fornito con l’asciugamani, assicurandosi che la
presa sia posizionata di lato e non sotto l’asciugamani, per non interferire con le operazioni di manutenzione
(pulizia fi ltro sotto l’asciugamani)
Install Suggested take electric by socket, on wall side apart away the machine, don’t installed on it below, to
avoid interference to open wind door plate.
• Connettere elettricamente con i cavi della linea elettrica attraverso il vano predisposto nel retro dell’asciugamani.
Directly connecting to power line, please installed embedded junction box without cover.
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE /
INSTALLATION PROCEDURES
1
Usare una tensione di alimentazione a
fase singola alternata (Non deve essere
usata un’alimentazione ecc/-
10%)
Use a single-phase alternating voltage
supply (Do not use a power supply rated
voltage exc/- 10%)
Usare un cavo il cui spessore è
compreso tra 2mm2 e 2.5 mm2 (Evitare
cavi di diverse misure o a nucleo singolo)
Use a power cord which thick is included
between 2mm2 and 2.5 mm2
(Un calo di tensione è possibile se il
cavo di alimentazione eccede gli 11 m di
lunghezza, pertanto consigliamo di usare
un cavo con 2.5 mm2 di spessore)
(A drop in voltage is possible if
the power cord exceeds 11 m in
length, therefore a 2.5 mm2 thick is
recommended)
Collegare l’unità.
Wire the unit.
2
Posizionare la piastra di montaggio al
muro usando le 4 viti di montaggio.
Positioning the mounting plate to the
wall using the 4 installation screws.
Se la parete è di cemento,
usare apposite viti di metallo
commercialmente disponibili (viti a
spirale, ecc.).
If the wall is concrete made, use metal
screw plugs available on the market (curl
plugs, etc.)
Se la parete non è di cemento,
rinforzarla prima dell’installazione.
If the wall is not concrete made, reinforce
it before installation.
Attaccare la maschera di foratura nella
parete come da fi gura.
Forare in base ai fori.
Paste the drilling stickers to the wall as
shown in the picture and drill according
to the holes.
Inserire il tassello nel foro e fi ssare la
piastra di montaggio come da fi gura
Put the dowel into the hole and fi x the
mounting plate as shown in the picture