15
14
3
Rimuovere la vaschetta di scarico e il
fi ltro dell’aria.
Remove drain tank and air fi lter
Se presente la presa di alimentazione,
passare direttamente ai punti 6 e 7.
In case of plug supply electricity, switch
to step 6 and 7 directly.
Se presente il cavo di alimentazione,
rimuovere prima la scatola e i cavi di
alimentazione.
In case of wire supply electricity, fi rst
remove the electric cover and power
cords.
Rimuovere il coperchio e il cavo di
alimentazione
Remove the electric cover and power
cords
Svitare le 2 viti presenti sulla scatola e
aprire il coperchio.
Unscrew the 2 screws on the electric
cover and open the cover
Svitare le 2 viti presenti sul pressacavo,
allentare le 3 viti presenti sulla
morsettiera e quindi rimuovere il cavo di
alimentazione.
Unscrew the 2 screws on the pressure line
cover, loosen the 3 screws on the terminal
box and then remove the power wire
4
Togliere il cavo della linea di
alimentazione
Take off the line power cord into the unit
Se si desidera modifi care, si prega di
seguire i passi successivi.
In case of change, please follow the
following steps.
Sollevare l’unità, assicurarsi che le
scatole di derivazione (nell’unità e sulla
parete) siano alla stessa altezza. In
accordo ai successivi passaggi collegare
il cavo ai morsetti presenti sull’unità.
Elevate the unit, pad it and make sure
the two junction boxes (in the unit
and in the wall) have the same height.
According to the following steps,
connect the wire to the terminal blocks
of the unit.
Rimuovere lo strato isolante della linea
di alimentazione.
Take out the insulating layer of the
power line.
Connettere la linea di alimentazione con
i morsetti presenti sull’unità.
Connect the power line to the terminal
blocks of the unit.
Stringere le viti al morsetto e tirare il
cavo di alimentazione per assicurarsi che
sia perfettamente fi ssato.
Tighten the screws on the terminal box
and pull the power cord to make sure it
is fi rmly secured.
Fissare la linea di alimentazione all’unità
tramite la vite e il pressacavo.
Fix the power line into the unit by the
screw and pressure line cover.
5
Installare il coperchio della morsettiera e
fi ssarlo con le viti
Install the terminal block cover and fi x it
with the screws
Assicurarsi che il cavo sia ben
posizionato nella scanalatura apposita
e che il coperchio sia posizionato
correttamente.
Ensure the power line get through the
cabling canne and the terminal block
cover is fl at after installed
6
Fissaggio dell’asciugamani alla parete
Fix the unit
Posizionare correttamente il cavo di
alimentazione e inserire l’eventuale
abbondanza dei cavi nella scatola di
derivazione nel muro.
Tidy the power lines and press the extra
parts into the terminal block an wall.
Agganciare l’unità al pannello di
montaggio fi ssato al muro e verifi care
che sia ben aderente alla parete.
Hang the pothook on the back of the
unit into the hanging trough of the install
panel and ensure the unit hung stably
and close to wall
Serrare le viti di sicurezza
Install the anti-thief screws for the unit
Nota: l'unità deve essere installata con
le viti di sicurezza, altrimenti può essere
rubato.
Note: the unit must be installed with the
anti-thief screws, or else it may cause the
unit off and be stolen.
7
Installare il fi ltro aria
Install the air fi lter
Inserire il fi ltro aria nell’apposito vano e
chiudere la griglia di aspirazione fi no allo
scatto del gancio di serraggio.
Push the air fi lter up into the unit totally,
then close the air inlet door an lock it
with the knob lock
Inserire la bacinella di raccolta acqua
nell’apposito vano
Pusch the drain tank into the unit