background image

9

8

PULIZIA ORDINARIA / 

ROUTINE CLEANING

PULIRE L’ESTERNO DELL’ASCIUGAMANI PRIMA CHE DIVENTI ECCESSIVAMENTE SPORCO!

CLEANING THE UNIT BODY BEFORE IT GETS OBVIUSLY DIRTY!

PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA SPEGNARE L’ASCIUGAMANI. NON GETTARE ACQUA DIRETTAMENTE SULL’A-
SCIUGAMANI.

BEFORE YOU CLEANING THE UNIT, TURN OFF THE POWER SWITCH. DO NOT SPLATTER WATER ON THE UNIT.

•  Pulire l’unità con un panno morbido. Se l’unità diventa molto sporca, pulire con un panno morbido inumidito 

con detergente neutro, quindi asciugare con un panno morbido e asciutto.

 

Clean the unit with a soft cloth, if the unit gets very dirty, clean with a soft cloth dampened with neutral agent, 
then clean with a dry soft cloth.

•  Pulire accuratamente  i sensori per prevenire malfunzionamenti.

  Clean the sensor accurately for prevent malfunction

•  Usare solo detergente neutro. Non utilizzare solventi, acidi, disinfettanti, alcalini o per pulizia del WC, o spazzola 

di nylon abrasiva, in caso contrario, essi possono danneggiare la superfi cie.

  Use only the neutral cleaning agent. Do not use thinner, acid, or alkaline toilet cleaner, or nylon brush, otherwise, 

they may damage the smoothness of surface.

•  Il rivestimento antibatterico è effi cace quando i batteri sono esposti sulle superfi ci. Il rivestimento antibatterico 

perde la sua effi cacia quando le superfi ci sono sporche.

 

The antibacterial coating is effective when the bacteria exposed the coated surfaces. The bacterial coating 
becomes not effective when the surfaces get very dirty.

SVUOTAMENTO E PULIZIA DELLA VASCHETTA DI SCARICO PRIMA CHE SI 
RIEMPIA 
• Svuotarla almeno una volta alla settimana
• Estrarre la bacinella di raccolta acqua in senso orizzontale.
• Aprire il coperchio  premendo con le dita ai due angoli e svuotare l’acqua. 
• Risciacquare l’interno della vaschetta.
• Riposizionare il coperchio. 
• Reinserire la bacinella nell’alloggiamento dell’asciugamani.
• Pulire regolarmente il foro di scarico della zona d’asciugatura con l’apposito 

spazzolino fornito per prevenire possibili ostruzioni.

EMPTYING AND CLEANING THE TUB DRAIN BEFORE YOU FILL

 

Empty it at least once a week.

 

Remove the water tank horizontally.

 

Open the cover  by pressing with your fi ngers at the two corners and empty 
the water.

 

Wash the inside of the tank.

 

Replace the cover.

 

Put the tank into the unit.

 

Regularly clean the drain hole in the drying area with the special brush provi-
ded, to prevent clogging.

PULIZIA DEL FILTRO ARIA
• Aprire la griglia di aspirazione
• Estrarre il fi ltro
• Aspirare la polvere mediante aspirapolvere
• Per una maggiore pulizia il fi ltro può essere lavato.
  RIUTILIZZARE SOLO DOPO AVERLO ASCIUGATO PERFETTAMENTE
• L’UTILIZZO DELL’ASCIUGAMANI SENZA FILTRO COMPROMETTE LA 

 

VITA UTILE DELL’APPARECCHIO

CLEANING AIR FILTER

• 

Open the intake air cover

• 

Remove the fi lter

• 

Vacuum or dust with a vacuum cleaner

• 

For a better cleaning the fi lter can be washed.

  REUSE ONLY AFTER DRIED PERFECTLY

• 

USING HAND DRYERS  WITHOUT FILTER  CAN DAMAGE IT 

SOLUZIONE AI PROBLEMI / 

TROUBLE SHOOTING 

PROBLEMA / 

PROBLEM

CONTROLLO

 / CHECK

PROBLEMA / 

PROBLEM

• Assenza fl usso aria 

 No air blows

• Il led alimentazione è acceso?
• L’interruttore è posizionato su 

ON?

• I sensori sono puliti?

• Do the led power indicator  

light up?

• Is the power switch ON?
• The sensors are clean?

• Verifi care che vi sia alimenta-

zione sulla linea elettrica

• Posizionare l’interruttore dell’a-

sciugamani su ON

• Pulire i sensori

• Make sure there is power on 

the line

• Turn the Power switch on
• Clean the sensors

• L’asciugamani continua a fun-

zionare anche dopo aver tolto 
le mani e compare la scritta E2 
sul display

 Machine works long time after 

hands drawn out, fi nally shows 
E2 on display

• Controllare se I sensori sono 

sporchi o vi siano oggetti nel 
loro raggio di lettura

• Any dirt or foreign body on the 

sensor

• Spegnere l’interruttore e 

rimuovere lo sporco o even-
tuali oggetti presenti davanti ai 
sensori 

• Accendere l’interruttore 

• Switch off the power button 

and remove dirt o foreign body 
in front of the sensor.

• Switch on the power button

• Il fl usso d’aria è freddo

 Cold air

• C’è un riscaldatore incorporato 

nell’unità, vi è dello sporco 
sulla sonda di riscaldamento?

• Il fusibile interno alla morset-

tiera è integro?

• There is a built-in heater in 

the unit, any dirt on heating 
sensor?

• Fuse inside terminal box 

blown?

• Verifi care se la temperature 

ambiente è superiore a 20 C° 
in tal caso correttamente la 
resistenza non interviene

• Spegnere l’interruttore, 

rimuovere il pannello frontale 
e il pannello della morsettiera, 
controllare il fusibile.

• Check if the ambient tempera-

ture is higer 20 ° C in this case 
correctly the heating does not 
work

• Switch off the power, remove 

the front panel and the termi-
nal box panel, check the fuse is 
good.

• Flusso aria scarso 

 Airfl ow is too low

• Verifi care che l’interruttore 

della velocità sia su HI

• Verifi care la pulizia del fi ltro 

aria

• Is the speed button on HI level
• Check the cleanliness of the air 

fi lter.

• Posizionare il pulsante sul 

velocità HI

• Pulire il fi ltro aria

• Put the speed button on the HI 

level

• Clean the air fi lter

Se dopo aver effettuato i controlli sopra descritti, l’asciugamani non funziona, contattare il centro 
assistenza 

If the above action do not work yet, turn off the power and ground fault  circuit breaker, and call your 
dealer.

Содержание MAGNUM TPSM SPEED-MAX 550

Страница 1: ...diante motore a turbina Brushless senza spazzole con regolazione velocit High e Low Interruttore ge nerale Completo di filtro Hepa lampada UV e vaschetta raccogli gocce Elemento riscaldante disinserib...

Страница 2: ...Low Interruttori di servizio avviamento riscaldamento aria Interruttore di alimentazione On Off Sistema antivandalo spegnimento automatico dopo 25 sec Di funzionamento continuo HIGHLIGHTS Motore Alta...

Страница 3: ...tion pannel 1 Pressacavo Expansion pipe 1 Viti di fissaggio Screws 5 Manuale istruzioni User manual 1 Maschera di foratura Driling stikers 1 Milano Roma Italy ISTRUZIONI TECNICHE MANUALE D INSTALLAZIO...

Страница 4: ...y a qualified operator Questo apparecchio non da intendersi adatto all uso da parte di persone incluso bambini con ridotte capa cit fisiche sensoriali o mentali prive di esperienza e conoscenza a meno...

Страница 5: ...to dealers that supply this service Separa tely dispose of an electrical appliance allows to avoid possible negative consequences for the environment and for the health originated by improper disposal...

Страница 6: ...RICO TROPPO PIENO BACINELLA RACCOLTA ACQUA PICK OUTLET PULSANTE APERTURA GRIGLIA LOCK GRIGLIA ASPIRAZIONE AIR INLET PIASTRA DI ANCORAGGIO HOOK AREA INGRASSO CAVO ALIMENTAZIONE ELETTRICA TERMINAL BOX L...

Страница 7: ...olvere Per una maggiore pulizia il filtro pu essere lavato RIUTILIZZARE SOLO DOPO AVERLO ASCIUGATO PERFETTAMENTE L UTILIZZO DELL ASCIUGAMANI SENZA FILTRO COMPROMETTE LA VITA UTILE DELL APPARECCHIO CLE...

Страница 8: ...tizzazione no si accende si prega di cambiare la piastra UV Turn off the power re start after led are off sanitation indicator is still not lit please change the UV emission plate Display temporizzato...

Страница 9: ...asciugamani per non interferire con le operazioni di manutenzione pulizia filtro sotto l asciugamani Install Suggested take electric by socket on wall side apart away the machine don t installed on i...

Страница 10: ...the terminal blocks of the unit Stringere le viti al morsetto e tirare il cavo di alimentazione per assicurarsi che sia perfettamente fissato Tighten the screws on the terminal box and pull the power...

Отзывы: