background image

16

REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE

Utilice solamente ductos metálicos, rígidos o flexibles  de 4"
(10,2 cm) de diámetro (mínimo) y una caperuza de salida de uso
aprobado, con registros que giren hacia afuera que se abren cuando la
secadora se encuentra en funcionamiento. Cuando la secadora se
detiene, los registros se cierran automáticamente para evitar las
corrientes de aire y la entrada de insectos y roedores. Para evitar obstruir
la salida, mantenga una altura libre mínima de 12"(30,5 cm)  entre la
caperuza de salida y el piso o entre cualquier otra obstrucción.

 Los siguientes requerimientos son

específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar
prolongación excesiva del tiempo de secado y riesgos de incendio.

 No use ductos flexibles de plástico para el escape de la secadora.

Se puede acumular un exceso de pelusas en el sistema de escape, crear
un riesgo y obstruir el flujo de aire. La restricción del flujo del aire
prolongará el tiempo de secado. Si su sistema de escape actual tiene
ductos de plástico o de láminas metálicas delgadas, reemplácelo con
un ducto metálico rígido o flexible. 

Asegúrese de que los ductos

existentes no tengan pelusas antes de instalar el ducto de la
secadora.

 Si el escape de la secadora no se dirige al exterior, algunas pelusas

finas serán sopladas hacia el recinto donde se efectúa el lavado. La
acumulación de pelusas en cualquier lugar de la casa, puede crear un
peligro para la salud y un riesgo de incendio. 

¡El sistema de escape de

la secadora DEBE estar dirigido hacia el exterior de la vivienda!

 No permita que los materiales combustibles (por ejemplo: la ropa,

cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con los ductos.  El escape
de la secadora 

NO DEBE

 dirigirse hacia el interior de una chimenea,

hacia una pared, hacia el cielo raso o hacia cualquier otro espacio
reducido del edificio, donde puede ocurrir acumulación de pelusas y
constituir un peligro de incendio.

 Exceder la longitud del conducto rigido o los números de codos

permitidos en los diagramas  "

LARGO MÁXIMO

" puede disminuir la

capacidad de exhaustación del sistema.  Obstruir el conducto puede
provocar peligro de incendio, así como aumentar el tiempo de secado.

 No coloque un filtro en el extremo del escape del sistema ni emplee

tornillos o remaches para ensamblar el sistema de escape. Las pelusas
podrían quedar atrapadas en los filtros, en los tornillos o en los
remaches, lo cual obstruiría el sistema de escape  y crearía un riesgo de
incendio, así como también prolongaría el tiempo de secado. Use una
caperuza de salida adecuada para el extremo del ducto que salga al
exterior de la vivienda y selle todas las juntas con cinta adhesiva para
ductos. Todos los accesorios de tubería machos, 

DEBEN

 ser instalados

aguas abajo del flujo de aire.

 Riesgo de explosión

. No instale la secadora

donde se guarda gasolina u otros materiales inflamables. Si la secadora
se instala en un garage, ella debe estar por lo menos 18 pulgadas (45,7
cm) por encima del suelo. El incumplimiento puede resultar en la
muerte, explosión, incendio, o quemaduras.

MAXIMUM LENGTH OF 4-INCH (10.2 CM)

MAXIMUM LENGTH OF 4-INCH (10.2 CM)

MAXIMUM LENGTH OF 4-INCH (10.2 CM)

MAXIMUM LENGTH OF 4-INCH (10.2 CM)

MAXIMUM LENGTH OF 4-INCH (10.2 CM)

DIAMETER 

DIAMETER 

DIAMETER 

DIAMETER 

DIAMETER  FLEXIBLE MET

FLEXIBLE MET

FLEXIBLE MET

FLEXIBLE MET

FLEXIBLE METAL

AL

AL

AL

AL DUCT

 DUCT

 DUCT

 DUCT

 DUCT

EXHAUST DUCT LENGTHS

EXHAUST DUCT LENGTHS

EXHAUST DUCT LENGTHS

EXHAUST DUCT LENGTHS

EXHAUST DUCT LENGTHS

Number

of 90°

Turns

MAXIMUM LENGTH OF 4-INCH (10.2 CM)

MAXIMUM LENGTH OF 4-INCH (10.2 CM)

MAXIMUM LENGTH OF 4-INCH (10.2 CM)

MAXIMUM LENGTH OF 4-INCH (10.2 CM)

MAXIMUM LENGTH OF 4-INCH (10.2 CM)

DIAMETER 

DIAMETER 

DIAMETER 

DIAMETER 

DIAMETER  RIGID MET

RIGID MET

RIGID MET

RIGID MET

RIGID METAL

AL

AL

AL

AL DUCT

 DUCT

 DUCT

 DUCT

 DUCT

EXHAUST HOOD TYPE

EXHAUST HOOD TYPE

EXHAUST HOOD TYPE

EXHAUST HOOD TYPE

EXHAUST HOOD TYPE

0
1
2
3

56 ft. (17.07 m)
46 ft. (14.02 m)
34 ft. (10.36 m)
32 ft. (9.75 m)

42 ft. (12.8 m)
36 ft. (10.97 m)
28 ft. (8.53 m)
18 ft. (5.48 m)

0
1
2
3

30 ft. (9.14 m)
22 ft. (6.7 m)
16 ft. (4.88 m)
10 ft. (3.05 m)

22 ft. (6.7 m)
14 ft. (4.27 m)
10 ft. (3.05 m)
5 ft. (1.5 m)

Lou-
vered

4”

(10.2 CM)

2.5”

(6.35 CM)

1.  La constrapresión del sistema de escape 

NO DEBE

 exceder

     0,6 pulgadas (1,52 cm) de columna de agua, medida con un
    manómetro inclinado en la conexión del ducto de escape a
     la secadora.
2.  El sistema de escape debe ser inspeccionado y limpiado
      cada 2 años como mínimo, bajo condiciones de uso normal.
     Mientras màs se use la secadora, con mayor frecuencia
     deben inspeccionarse el sistema de escape y la caperuza
     de salida para verificar su buen funcionamiento.

El largo màximo sistema de escape depende del tipo de ducto
que se usa, del número de codos y del tipo de caperuza de salida.
En la tabla se muestra el largo màximo tanto para ductos
flexibles como rigidos.

Se puede colocar el ducto de escape de cuatro (4) maneras
distíntas cuando el artefacto està instalado con el fondo 

paralelo

con la pared.
1.  

Derecho hacia atràs.

2.  

Hacia abajo

 - ducto rigido, 8 pulgadas (20.32 cm) de longitud

     y 4 pulgadas (10,16 cm) de diàmetro & 1 ducto acodado hacia
     abajo.
3.  

Hacia la izquierda

 - ducto rigido, 8 pilgadas (20,32 cm) de

     longitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de diàmetro, 1 ducto aco-
     dado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha.
4.  

Hacia la derecha

 - ducto rigido, 8 pulgadas (20,32 cm) de

     longitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de diàmetro, 1 ducto aco-
     dado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha.

Para colocar el ducto de escape hacia arriba, añada un ducto
de 11 pulgadas (27,94 cm) de longitud y de 4 pulgadas (10,16
cm) de diàmetro y un ducto acodado de 90°.  El artefacto debe
estar a aproximadamente 4 1/2 pulgadas (11,43 cm) de la pared
(Se puede colocar el ducto de escape paralelo con la pared por
colocarlo debajo de la secadora y dirigirlo hacia un lado).

Una caperuza de escape colocada en forma tal que se alinie
con el escape de la secadora, puede ser instalada directamente
a través de la pared exterior.  Para colocar el ducto de escape
hacia arriba, añada un ducto 11 pulgadas (27,94 cm) de longitud
y 4 pulgadas (10,16 cm) de diàmetro y un ducto acodado de 90°.
El artefacto debe estar a aproximadamente 4 1/2 pulgadas (11,
43 cm) de la pared (se puede colocar el ducto de escape paralelo
con la pared colocàndolo debajo
de la secadora y dirigido hacia un
lado).  Para permitir el escape
lateral o inferior, agregue un ducto
de 8 pulgadas (20,32 cm) de
largo y 4 pulgadas (10,16 cm)
de diàmetro estàndar y un codo
de 90°.

Содержание GLEH1642DS1

Страница 1: ... 112 l édition la plus récente pourunUSAGEDOMESTIQUEseulement Cettesécheusen est pasrecommandéepourutilisationcommerciale commeparexemple unrestaurantouunsalondecoiffure etc Pour votre sécurité suivre les directives données dans le présent guide afin de minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vap...

Страница 2: ...ssure The hot water temperature should be about 140 degrees F DRAIN REQUIREMENTS 1 Drain capable of eliminating 17 gallons per minute 2 A standpipe diameter of 1 inches 3 18 cm minimum 3 The standpipe height above the floor should be Minimum height 24 inches 61 cm Maximum height 96 inches 244 cm PRE INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Materials Required for Installation 1 Phillips head screwdriver...

Страница 3: ...ve the floor Failure to do so can result in death explosion fire or burns The maximum length of the exhaust system depends upon the type of duct used number of elbows and type of exhaust hood The maximum length for both rigid and flexible duct is shown in the chart below The laundry center may be exhausted four 4 ways with rear flush installation 1 Straight back 2 Down 8 inch 20 32 cm length of 4 ...

Страница 4: ...undry center 3 Your laundry center needs the space around it for proper ventilation DO NOT INSTALL YOUR LAUNDRY CENTER IN A CLOSET WITH A SOLID DOOR 4 A minimum of 120 square inches 774 2 square cm of opening equally divided at the top and bottom of the door is required Air openings are required to be unobstructed when a door is installed A louvered door with equivalent air openings for the full l...

Страница 5: ...ce panel and screws 9 Carefully move the laundry center to within 4 feet 1 22m of the final location to begin the installation NOTE If the laundry center is to be transported at a later date the shipping support hardware must be reinstalled to prevent shipping damage 5 FOAM SHIPPING P AD SHIPPING CARTON CORNER POSTS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS RO...

Страница 6: ...lled and grounded in accordance with all local codes and ordinances If in doubt call a licensed electrician For a permanently connected laundry center The laundry center MUST be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding con ductor MUST be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance 6 Improper conne...

Страница 7: ...sure package An air gap must ne around the drain hose WATER WILL SIPHON FROM THE WASHER IF THE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED 7 1 1 1 1234567 234567 234567 234567 1234567 Cable Cable Cable Cable Cable Tie Tie Tie Tie Tie 9 Remove the two 2 screws securing the dryer front access panel to the dryer cabinet Lift the panel until the tabs can be disengaged from the cabinet Remove the panel and set...

Страница 8: ...TION Outils et matériel requis pour l installation 1 Tournevis à pointe cruciforme 2 Pinces multiprise 3 Niveau de menuisier 4 Tournevis à pointe plate ou à lame droite 5 Ruban adhésif pour conduites 6 Conduite en métal rigide ou flexible de 10 2 cm 4 po 7 Grille de sortie 8 Pâte à joint pour conduites modèle à gaz 9 Couteau à mastic en plastique INSTALLATION ÉLECTRIQUE Sécheuses ÉLECTRIQUES CIRCU...

Страница 9: ...r Toutedérogationpourraitprovoquerlamort l explosion l encendie ou les brûlures 1 La contre pression du circuit d evacuation ne DOIT pas excéder 0 6 ponces 1 52 cm de colonne d eau mesurée avec un manométre à tube incliné au point ou le conduit d évacuation est connecté sécheuse 2 Il faut vérifier et nettoyer le circuit d évacuation au moins tous les deux ans dans des conditions d utilisation norm...

Страница 10: ...alimentation en gaz DOIT comporter un robinet d arrêt distinct 5 Une prise de 0 32 cm 1 8 po NPT accessible pour le branchement d un manomètre DOIT être installée tout juste en amont du branchementdelaconduited alimentationengazsurlasécheuse 6 La sécheuse DOIT être débranchée de la canalisation de gaz pendant toute vérification de pression de l alimentation en gaz à des pressions qui dépassent 3 4...

Страница 11: ...rer Il faut retirer ces attaches afin de libérer le cordon d alimentation des anneaux d expédition 6 Retirer le grand morceau de styrofoam situé sous le tambour Soulever le tambour basculer le bas du morceau de mousse vers l intérieur et vers l arrière de la laveuse jusqu à ce qu il se dégage puis le sortir en tirant 7 Retirer et jeter le ruban jaune et l étiquette du devant de la laveuse 8 Remont...

Страница 12: ... la sécheuse à portée de la prise murale afin de déterminer la longueur du cordon à acheter et prévoir un certain jeu dans la longueur du cordon Se reporter à la section Avant l installation de cette notice pour savoir quel type de cordon acheter Un détendeur approuvé par U L doit être fixé au cordon d alimentation Si le détendeur n était pas présent le cordon pourrait être arraché de la combiné o...

Страница 13: ...re au plancher 6 Une fois la laveuse à son emplacement définitif placer un niveau sur le dessus la laveuse ne doit pas osciller Ajuster les pieds de miseàniveau verslehautouverslebaspourassurerquelalaveuse repose solidement sur le plancher sans osciller Il est possible d allongerlespiedsarrières estaccessibleparlepanneaudeservice avant Tourner les contre écrous de chaque pied vers le bas de la lav...

Страница 14: ...lus dans le Guide de l utilisateur avant d appeler un centre de service 15 Placer cette notice près de la combiné pour référence future REMARQUE Un schéma de câblage se trouve dans le panneau de commande ou sous le couvercle de la sécheuse PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange pour la laveuse sécheuse contacter le magasin d où vient la sécheuse Lors de tout travail d entretien ou ...

Страница 15: ...LIMINARES Herramientasymaterialesnecesariosparalainstalación 1 Destornillador Phillips 2 Alicates universales 3 Nivel de carpintero 4 Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta 5 Cinta para ductos 6 Ducto metálico rígido o flexible de 4 10 2 cm 7 Caperuza de salida 8 Sellador de tuberías gas 9 LLave de tubo de 3 8 de pulgada 0 96 cm REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Centro de lavanderia ELÉCTRIC...

Страница 16: ...M MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 10 2 CM MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 10 2 CM MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 10 2 CM DIAMETER DIAMETER DIAMETER DIAMETER DIAMETER FLEXIBLE MET FLEXIBLE MET FLEXIBLE MET FLEXIBLE MET FLEXIBLE METAL AL AL AL AL DUCT DUCT DUCT DUCT DUCT EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS Number of 90 Turns MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 1...

Страница 17: ...gasdurantecualquierensayodepresióndelsistema de tuberías de alimentación de gas realizado a presiones de prueba de más de 1 2 lbs pulg 2 3 45 kPa 7 La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberías de alimentación de gas durante cualquier ensayo de presión del sistema de tuberías de alimentación de gas realizado en ensayos de presión iguales o inferiores a 1 2 lbs pulg 2 3 45 kPa UBICACIÓN DE SU L...

Страница 18: ...ENAJE ATRAS TRAS TRAS TRAS TRAS 42 IN 107 32 CM 53 IN 134 62 CM 75 IN 191 14 CM 36 IN 91 44 CM 29 IN 75 57 CM 3 IN 7 62 CM 31 8 IN 7 94 CM 17 IN 44 45 CM 44 IN 44 IN 44 IN 44 IN 44 IN 111 76 CM 111 76 CM 111 76 CM 111 76 CM 111 76 CM 31 IN 31 IN 31 IN 31 IN 31 IN 80 65 CM 80 65 CM 80 65 CM 80 65 CM 80 65 CM 40 IN 102 87 CM ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE AGUA A AGUA A A...

Страница 19: ...namiento o falla la puesta a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente eléctrica 2 Si su lavanderia está equipada con un cordón eléctrico que posee un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra dicho enchufe DEBE ser conectado a un tomacorriente adecuado debidamente instalado y puesto a tierra de acuerd...

Страница 20: ...vulas de agua 2 Examine los tubos de entrada de agua para asegurarse de que las arandelas de caucho estén instaladas en cada extremo 3 Conecte con cuidado los tubos de entrada a la vàlvula de agua en el lado izquierdo de la lavadora apriete a mano y luego apriete 2 3 de vuelta con unos alicates NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APRIETE ESTAS CONEXIONES EXCESIVAMENTE 4 Determine cuàl de las llaves de agua ...

Отзывы: