background image

18

6.

Saque el bloque grande de espuma que se encuentra
debajo del tambor.  Levante el tambor, incline la base del
bloque de espuma hacia la parte posterior de la lavadora
hasta que se salga, y jálelo.

7.    Saque y deseche la cinta amarillo y la etiqueta de la partre

delantera de la lavadora.

8.   Vuelva a colocar el panel de servico y los tornillos.

9.    Con cuidado, mueva el centro de lavanderia a cuatro pies
        (1,22 m) de su ubicación definitiva para la instalación final.

NOTA:

En caso de que la lavadora tiene que estar
transportada en el futuro, es necesario que vuelva
a instalar la quincalla de la fijación de expedición
para empedir daños a la lavadora durante la
expedición.

FOAM
SHIPPING
PAD

 

 

SHIPPING CARTON CORNER POSTS

Esquineras de embarque de la

caja de cartôn

Espuma protectora de embarque

25 ¼ IN.

(64.13 CM)

3 ¾ IN.

(9.52 CM)

4 13/16 IN.

(12.22 CM)

9 3/8 IN.

(23.81 CM)

2 ½ IN.

(6.35 CM)

47“

16 ¼ IN.

(41.27 CM)

36 1/16IN.

(91.60 CM)

30 13/16 IN.

(78.26 CM)

11 7/16 IN.
(29.5 CM)

41 ¼ IN

(104.77 CM)

29 7/16 IN

(74.77 CM)

27 IN.

(68.58CM)

DRAIN OUTLET

(REAR)

WATER INLETS

(REAR)

VENT

1 7/8 IN.

(4.76 CM)

5 ¼ IN.

(13.33 CM)

GAS SUPPLY

PIPE (REAR)

43 IN.

(109.22 CM)

54 5/16 IN.

(137.95 CM)

75 ½ IN.

(191.77 CM)

43 IN.

(109.22 CM)

ELECTRICAL

CONNECTION

12 ½ IN.

(31.75 CM)

DIMENSIONS P

DIMENSIONS P

DIMENSIONS P

DIMENSIONS P

DIMENSIONS PARA LA INST

ARA LA INST

ARA LA INST

ARA LA INST

ARA LA INSTALACION

ALACION

ALACION

ALACION

ALACION

SALIDA AL

SALIDA AL

SALIDA AL

SALIDA AL

SALIDA AL

DRENAJE (A

DRENAJE (A

DRENAJE (A

DRENAJE (A

DRENAJE (ATRAS)

TRAS)

TRAS)

TRAS)

TRAS)

42¼ IN.

(107.32 CM.)

53 IN.

(134.62 CM.)

75¼ IN.

(191.14 CM.)

36 IN.

(91.44 CM.)

29

¾

¾

¾

¾

¾

     IN.

(75.57 CM.)

3 IN.

(7.62 CM.)

3

1/8 

IN.

(7.94 CM.)

17½ IN.

(44.45 CM.)

44 IN.

44 IN.

44 IN.

44 IN.

44 IN.

(111.76 CM.)

(111.76 CM.)

(111.76 CM.)

(111.76 CM.)

(111.76 CM.)

31¾ IN.

31¾ IN.

31¾ IN.

31¾ IN.

31¾ IN.

(80.65 CM.)

(80.65 CM.)

(80.65 CM.)

(80.65 CM.)

(80.65 CM.)

40½ IN.

(102.87

CM.)

ENTRADAS DE

ENTRADAS DE

ENTRADAS DE

ENTRADAS DE

ENTRADAS DE

AGUA (A

AGUA (A

AGUA (A

AGUA (A

AGUA (ATRAS)

TRAS)

TRAS)

TRAS)

TRAS)

CONEXIÓN

CONEXIÓN

CONEXIÓN

CONEXIÓN

CONEXIÓN

ELECTRICOS

ELECTRICOS

ELECTRICOS

ELECTRICOS

ELECTRICOS

LINEA DE ALIMENT

LINEA DE ALIMENT

LINEA DE ALIMENT

LINEA DE ALIMENT

LINEA DE ALIMENTA

A

A

A

ATION

TION

TION

TION

TION

DE GAS (A

DE GAS (A

DE GAS (A

DE GAS (A

DE GAS (ATRAS)

TRAS)

TRAS)

TRAS)

TRAS)

DESEMBALAJE

DESEMBALAJE

DESEMBALAJE

DESEMBALAJE

DESEMBALAJE

1. Utilizando las cuatro esquineras de embarque de la caja de

cartón (dos a cada lado), coloque cuidadosamente la secadora
sobre el costado izquierdo y saque la base de espuma de
embarque.

      

NOTA:  Debido a el peso de la aplicación, dos personas

                    pueden ser requeridas.

2.  Vuelva a colocar el centro de lavanderia en la posición
     vertical
3.  Saque lo siguiente de la parte posterior de la lavadora:

    4 pernos,

 4 separadores amarillos de plástico,

3 abrazaderas metálicas en forma de "P".

4.  Saque el panel de servicio de la parte delantera de la

lavadora.

5.  Saque las 4 tuercas y las 6 arandelas grandes que sujetan

los 2 pernos de expedición amarillos al tambor y al base.
Lavante el tambor y saque los pernos (una cinta amarilla
se encuentre alrededor de las piezas que deben estar
sacadas).  Se debe de retirar estos pernos para soltar el
cabel de alimentación del aro de expedición.

Содержание GLEH1642DS1

Страница 1: ... 112 l édition la plus récente pourunUSAGEDOMESTIQUEseulement Cettesécheusen est pasrecommandéepourutilisationcommerciale commeparexemple unrestaurantouunsalondecoiffure etc Pour votre sécurité suivre les directives données dans le présent guide afin de minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vap...

Страница 2: ...ssure The hot water temperature should be about 140 degrees F DRAIN REQUIREMENTS 1 Drain capable of eliminating 17 gallons per minute 2 A standpipe diameter of 1 inches 3 18 cm minimum 3 The standpipe height above the floor should be Minimum height 24 inches 61 cm Maximum height 96 inches 244 cm PRE INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Materials Required for Installation 1 Phillips head screwdriver...

Страница 3: ...ve the floor Failure to do so can result in death explosion fire or burns The maximum length of the exhaust system depends upon the type of duct used number of elbows and type of exhaust hood The maximum length for both rigid and flexible duct is shown in the chart below The laundry center may be exhausted four 4 ways with rear flush installation 1 Straight back 2 Down 8 inch 20 32 cm length of 4 ...

Страница 4: ...undry center 3 Your laundry center needs the space around it for proper ventilation DO NOT INSTALL YOUR LAUNDRY CENTER IN A CLOSET WITH A SOLID DOOR 4 A minimum of 120 square inches 774 2 square cm of opening equally divided at the top and bottom of the door is required Air openings are required to be unobstructed when a door is installed A louvered door with equivalent air openings for the full l...

Страница 5: ...ce panel and screws 9 Carefully move the laundry center to within 4 feet 1 22m of the final location to begin the installation NOTE If the laundry center is to be transported at a later date the shipping support hardware must be reinstalled to prevent shipping damage 5 FOAM SHIPPING P AD SHIPPING CARTON CORNER POSTS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS RO...

Страница 6: ...lled and grounded in accordance with all local codes and ordinances If in doubt call a licensed electrician For a permanently connected laundry center The laundry center MUST be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding con ductor MUST be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance 6 Improper conne...

Страница 7: ...sure package An air gap must ne around the drain hose WATER WILL SIPHON FROM THE WASHER IF THE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED 7 1 1 1 1234567 234567 234567 234567 1234567 Cable Cable Cable Cable Cable Tie Tie Tie Tie Tie 9 Remove the two 2 screws securing the dryer front access panel to the dryer cabinet Lift the panel until the tabs can be disengaged from the cabinet Remove the panel and set...

Страница 8: ...TION Outils et matériel requis pour l installation 1 Tournevis à pointe cruciforme 2 Pinces multiprise 3 Niveau de menuisier 4 Tournevis à pointe plate ou à lame droite 5 Ruban adhésif pour conduites 6 Conduite en métal rigide ou flexible de 10 2 cm 4 po 7 Grille de sortie 8 Pâte à joint pour conduites modèle à gaz 9 Couteau à mastic en plastique INSTALLATION ÉLECTRIQUE Sécheuses ÉLECTRIQUES CIRCU...

Страница 9: ...r Toutedérogationpourraitprovoquerlamort l explosion l encendie ou les brûlures 1 La contre pression du circuit d evacuation ne DOIT pas excéder 0 6 ponces 1 52 cm de colonne d eau mesurée avec un manométre à tube incliné au point ou le conduit d évacuation est connecté sécheuse 2 Il faut vérifier et nettoyer le circuit d évacuation au moins tous les deux ans dans des conditions d utilisation norm...

Страница 10: ...alimentation en gaz DOIT comporter un robinet d arrêt distinct 5 Une prise de 0 32 cm 1 8 po NPT accessible pour le branchement d un manomètre DOIT être installée tout juste en amont du branchementdelaconduited alimentationengazsurlasécheuse 6 La sécheuse DOIT être débranchée de la canalisation de gaz pendant toute vérification de pression de l alimentation en gaz à des pressions qui dépassent 3 4...

Страница 11: ...rer Il faut retirer ces attaches afin de libérer le cordon d alimentation des anneaux d expédition 6 Retirer le grand morceau de styrofoam situé sous le tambour Soulever le tambour basculer le bas du morceau de mousse vers l intérieur et vers l arrière de la laveuse jusqu à ce qu il se dégage puis le sortir en tirant 7 Retirer et jeter le ruban jaune et l étiquette du devant de la laveuse 8 Remont...

Страница 12: ... la sécheuse à portée de la prise murale afin de déterminer la longueur du cordon à acheter et prévoir un certain jeu dans la longueur du cordon Se reporter à la section Avant l installation de cette notice pour savoir quel type de cordon acheter Un détendeur approuvé par U L doit être fixé au cordon d alimentation Si le détendeur n était pas présent le cordon pourrait être arraché de la combiné o...

Страница 13: ...re au plancher 6 Une fois la laveuse à son emplacement définitif placer un niveau sur le dessus la laveuse ne doit pas osciller Ajuster les pieds de miseàniveau verslehautouverslebaspourassurerquelalaveuse repose solidement sur le plancher sans osciller Il est possible d allongerlespiedsarrières estaccessibleparlepanneaudeservice avant Tourner les contre écrous de chaque pied vers le bas de la lav...

Страница 14: ...lus dans le Guide de l utilisateur avant d appeler un centre de service 15 Placer cette notice près de la combiné pour référence future REMARQUE Un schéma de câblage se trouve dans le panneau de commande ou sous le couvercle de la sécheuse PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange pour la laveuse sécheuse contacter le magasin d où vient la sécheuse Lors de tout travail d entretien ou ...

Страница 15: ...LIMINARES Herramientasymaterialesnecesariosparalainstalación 1 Destornillador Phillips 2 Alicates universales 3 Nivel de carpintero 4 Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta 5 Cinta para ductos 6 Ducto metálico rígido o flexible de 4 10 2 cm 7 Caperuza de salida 8 Sellador de tuberías gas 9 LLave de tubo de 3 8 de pulgada 0 96 cm REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Centro de lavanderia ELÉCTRIC...

Страница 16: ...M MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 10 2 CM MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 10 2 CM MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 10 2 CM DIAMETER DIAMETER DIAMETER DIAMETER DIAMETER FLEXIBLE MET FLEXIBLE MET FLEXIBLE MET FLEXIBLE MET FLEXIBLE METAL AL AL AL AL DUCT DUCT DUCT DUCT DUCT EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS Number of 90 Turns MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 1...

Страница 17: ...gasdurantecualquierensayodepresióndelsistema de tuberías de alimentación de gas realizado a presiones de prueba de más de 1 2 lbs pulg 2 3 45 kPa 7 La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberías de alimentación de gas durante cualquier ensayo de presión del sistema de tuberías de alimentación de gas realizado en ensayos de presión iguales o inferiores a 1 2 lbs pulg 2 3 45 kPa UBICACIÓN DE SU L...

Страница 18: ...ENAJE ATRAS TRAS TRAS TRAS TRAS 42 IN 107 32 CM 53 IN 134 62 CM 75 IN 191 14 CM 36 IN 91 44 CM 29 IN 75 57 CM 3 IN 7 62 CM 31 8 IN 7 94 CM 17 IN 44 45 CM 44 IN 44 IN 44 IN 44 IN 44 IN 111 76 CM 111 76 CM 111 76 CM 111 76 CM 111 76 CM 31 IN 31 IN 31 IN 31 IN 31 IN 80 65 CM 80 65 CM 80 65 CM 80 65 CM 80 65 CM 40 IN 102 87 CM ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE AGUA A AGUA A A...

Страница 19: ...namiento o falla la puesta a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente eléctrica 2 Si su lavanderia está equipada con un cordón eléctrico que posee un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra dicho enchufe DEBE ser conectado a un tomacorriente adecuado debidamente instalado y puesto a tierra de acuerd...

Страница 20: ...vulas de agua 2 Examine los tubos de entrada de agua para asegurarse de que las arandelas de caucho estén instaladas en cada extremo 3 Conecte con cuidado los tubos de entrada a la vàlvula de agua en el lado izquierdo de la lavadora apriete a mano y luego apriete 2 3 de vuelta con unos alicates NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APRIETE ESTAS CONEXIONES EXCESIVAMENTE 4 Determine cuàl de las llaves de agua ...

Отзывы: