background image

15

NEMA 10-30R

NEMA 10-30R

NEMA 10-30R

NEMA 10-30R

NEMA 10-30R

NEMA 14-30R

NEMA 14-30R

NEMA 14-30R

NEMA 14-30R

NEMA 14-30R

 33" Min.

 33" Min.

 33" Min.

 33" Min.

 33" Min.

(83.82cm)

(83.82cm)

(83.82cm)

(83.82cm)

(83.82cm)

96"Max. (244

96"Max. (244

96"Max. (244

96"Max. (244

96"Max. (244

cm)

cm)

cm)

cm)

cm)

REQUERIMENTOS DE SUMINISTRO DE AGUA

Las llaves del agua caliente y fría 

DEBERÁN

 ser instaladas a no

más de 42 pulgadas (106,68 cm) de la entrada de agua de su
centro de lavandería.  La boca 

DEBE

 ser de 3/4 pulgada (1,9

cm) de diámetro para que las mangueras de jardin puedan ser
conectadas.  La presión de agua 

DEBE SER

 entre 10 y 120lbs./

pulg.² (la màxima diferencia entre la presión no equilibrada del
agua caliente y fría es 10lbs./pulg.²)  La compañià de agua
potable puede informarle sobre le presión del agua.  La temp-
eratura del agua caliente debe ser aproximadamente 140°F.

                  

 REQUERIMINTOS DE DESAGÜE

1.  Capacidad para desaguar 17 galones por minuto.
2.  Diàmetro de la toma de agua:  1-1/4 pulgadas (3,16) como
      mínimo.
3.  Altura de la toma de agua sobre el piso:
               Altura mínima:  33 pulgadas  (83,82 cm)
               Altura màxima:  96 pulgadas (244 cm)

NOTA :  

Para las instalaciones que requieran un tubo de màs

largo, pida a un técnico capacitado que instale un tubo màs largo,
P/N 131461201, disponsible en los disribuidores autorizados de
piezas de repuesto.  Para los sistemas de drenaje en el piso, instale
un uego para detener la acción de sifón, disponsible de una ferretería
local.

NOTE: Do not under
any circumstances
remove grounding
prong from plug.

Grounding Prong

NOTA:  No saque
por ningún motivo
la espiga de puesta
a tierra del enchufe.

Espiga de puesta
a tierra

Centro de lavandería a GAS

CIRCUITO

 - Circuito individual derivado de 15 amp, con fusibles

de 15 amp. de retardo máximo o disyuntor.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

 - Corriente alterna, monofásica,

60 Hz, 120 voltios, trifilar.

CORDÓN ELÉCTRICO

 - La secadora está equipada con un cordón

eléctrico trifilar para 120 voltios.

REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN

PRELIMINARES

Herramientas y materiales necesarios para la instalación:

  1. Destornillador Phillips
  2. Alicates universales
  3. Nivel de carpintero
  4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta
  5. Cinta para ductos
  6. Ducto metálico rígido o flexible de 4"(10,2 cm)
  7. Caperuza de salida
  8. Sellador de tuberías (gas)
  9. LLave de tubo de 3/8 de pulgada (0,96 cm).

REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS

Centro de lavanderia ELÉCTRICAS

CIRCUITO

 - Circuito derivado individual de 30 amperes, con

fusibles de 30 amp. del tipo de retardo mínimo o disyuntores.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

 - Corriente alterna, monofásica, 60

Hz, 240 voltios; trifilar. (Canadá - 240 voltios, monofásico, 60 Hz,
corrienta alterna.)

CORDÓN ELÉCTRICO

 - En la secadora se

 DEBE

 usar un cordón

eléctrico trifilar NEMA 10-30 tipo SRDT para un voltaje nominal
mínimo de 240 voltios CA, 30 amp, con 3 conectores de horquillas
con terminales abiertos y extremos dirigidos hacia arriba o
conectores de anillo cerrado y marcados para uso en secadoras
de ropa. Si la instalación se realiza en una casa móvil, se

 DEBE

utilizar un cordón eléctrico tetrafilar NEMA 14-30 tipo SRDT o ST
(como sea necesario) para un voltaje nominal mínimo de
240 voltios CA, 30 amp con 4 conectores de horquillas con
terminales abiertos y extremos dirigidos hacia arriba o conectores
de anillo cerrado y marcados para uso en secadoras de ropa. Ver
CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA SISTEMAS TETRAFILARES.
(Canadá - un cordón de suministro de energía de 4 alambres es
instalado en la secadora.)

TOMACORRIENTE

 - El tomacorriente NEMA 10-30R debe estar

ubicado de  manera que el cordón eléctrico llegue hasta él cuando
la secadora esté instalada.  (Canadá - receptáculo NEMA 14-30R.)

Indice

MATERIA

PAGINA

Requerimientos de instalación preliminares................15
Requerimientos eléctricos.......................................15
Requerimientos del suministro de agua ...................15
Requerimientos de desagüe...................................15
Requerimientos del sistema de escape.....................16
Requerimientos del suministro de gas......................17
Ubicación............................................................17
Instalación en casas móviles...................................17
Dimensiones para la instalación..............................18
Desembalaje.......................................................18
Instalación eléctrica..............................................19
Requerimientos para la puesta a tierra......................19
Conexiónes eléctricas - trifilares y tetrafilares............19
Instalación..........................................................20
Repuestos..........................................................20

Содержание GLEH1642DS1

Страница 1: ... 112 l édition la plus récente pourunUSAGEDOMESTIQUEseulement Cettesécheusen est pasrecommandéepourutilisationcommerciale commeparexemple unrestaurantouunsalondecoiffure etc Pour votre sécurité suivre les directives données dans le présent guide afin de minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vap...

Страница 2: ...ssure The hot water temperature should be about 140 degrees F DRAIN REQUIREMENTS 1 Drain capable of eliminating 17 gallons per minute 2 A standpipe diameter of 1 inches 3 18 cm minimum 3 The standpipe height above the floor should be Minimum height 24 inches 61 cm Maximum height 96 inches 244 cm PRE INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Materials Required for Installation 1 Phillips head screwdriver...

Страница 3: ...ve the floor Failure to do so can result in death explosion fire or burns The maximum length of the exhaust system depends upon the type of duct used number of elbows and type of exhaust hood The maximum length for both rigid and flexible duct is shown in the chart below The laundry center may be exhausted four 4 ways with rear flush installation 1 Straight back 2 Down 8 inch 20 32 cm length of 4 ...

Страница 4: ...undry center 3 Your laundry center needs the space around it for proper ventilation DO NOT INSTALL YOUR LAUNDRY CENTER IN A CLOSET WITH A SOLID DOOR 4 A minimum of 120 square inches 774 2 square cm of opening equally divided at the top and bottom of the door is required Air openings are required to be unobstructed when a door is installed A louvered door with equivalent air openings for the full l...

Страница 5: ...ce panel and screws 9 Carefully move the laundry center to within 4 feet 1 22m of the final location to begin the installation NOTE If the laundry center is to be transported at a later date the shipping support hardware must be reinstalled to prevent shipping damage 5 FOAM SHIPPING P AD SHIPPING CARTON CORNER POSTS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS RO...

Страница 6: ...lled and grounded in accordance with all local codes and ordinances If in doubt call a licensed electrician For a permanently connected laundry center The laundry center MUST be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding con ductor MUST be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance 6 Improper conne...

Страница 7: ...sure package An air gap must ne around the drain hose WATER WILL SIPHON FROM THE WASHER IF THE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED 7 1 1 1 1234567 234567 234567 234567 1234567 Cable Cable Cable Cable Cable Tie Tie Tie Tie Tie 9 Remove the two 2 screws securing the dryer front access panel to the dryer cabinet Lift the panel until the tabs can be disengaged from the cabinet Remove the panel and set...

Страница 8: ...TION Outils et matériel requis pour l installation 1 Tournevis à pointe cruciforme 2 Pinces multiprise 3 Niveau de menuisier 4 Tournevis à pointe plate ou à lame droite 5 Ruban adhésif pour conduites 6 Conduite en métal rigide ou flexible de 10 2 cm 4 po 7 Grille de sortie 8 Pâte à joint pour conduites modèle à gaz 9 Couteau à mastic en plastique INSTALLATION ÉLECTRIQUE Sécheuses ÉLECTRIQUES CIRCU...

Страница 9: ...r Toutedérogationpourraitprovoquerlamort l explosion l encendie ou les brûlures 1 La contre pression du circuit d evacuation ne DOIT pas excéder 0 6 ponces 1 52 cm de colonne d eau mesurée avec un manométre à tube incliné au point ou le conduit d évacuation est connecté sécheuse 2 Il faut vérifier et nettoyer le circuit d évacuation au moins tous les deux ans dans des conditions d utilisation norm...

Страница 10: ...alimentation en gaz DOIT comporter un robinet d arrêt distinct 5 Une prise de 0 32 cm 1 8 po NPT accessible pour le branchement d un manomètre DOIT être installée tout juste en amont du branchementdelaconduited alimentationengazsurlasécheuse 6 La sécheuse DOIT être débranchée de la canalisation de gaz pendant toute vérification de pression de l alimentation en gaz à des pressions qui dépassent 3 4...

Страница 11: ...rer Il faut retirer ces attaches afin de libérer le cordon d alimentation des anneaux d expédition 6 Retirer le grand morceau de styrofoam situé sous le tambour Soulever le tambour basculer le bas du morceau de mousse vers l intérieur et vers l arrière de la laveuse jusqu à ce qu il se dégage puis le sortir en tirant 7 Retirer et jeter le ruban jaune et l étiquette du devant de la laveuse 8 Remont...

Страница 12: ... la sécheuse à portée de la prise murale afin de déterminer la longueur du cordon à acheter et prévoir un certain jeu dans la longueur du cordon Se reporter à la section Avant l installation de cette notice pour savoir quel type de cordon acheter Un détendeur approuvé par U L doit être fixé au cordon d alimentation Si le détendeur n était pas présent le cordon pourrait être arraché de la combiné o...

Страница 13: ...re au plancher 6 Une fois la laveuse à son emplacement définitif placer un niveau sur le dessus la laveuse ne doit pas osciller Ajuster les pieds de miseàniveau verslehautouverslebaspourassurerquelalaveuse repose solidement sur le plancher sans osciller Il est possible d allongerlespiedsarrières estaccessibleparlepanneaudeservice avant Tourner les contre écrous de chaque pied vers le bas de la lav...

Страница 14: ...lus dans le Guide de l utilisateur avant d appeler un centre de service 15 Placer cette notice près de la combiné pour référence future REMARQUE Un schéma de câblage se trouve dans le panneau de commande ou sous le couvercle de la sécheuse PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange pour la laveuse sécheuse contacter le magasin d où vient la sécheuse Lors de tout travail d entretien ou ...

Страница 15: ...LIMINARES Herramientasymaterialesnecesariosparalainstalación 1 Destornillador Phillips 2 Alicates universales 3 Nivel de carpintero 4 Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta 5 Cinta para ductos 6 Ducto metálico rígido o flexible de 4 10 2 cm 7 Caperuza de salida 8 Sellador de tuberías gas 9 LLave de tubo de 3 8 de pulgada 0 96 cm REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Centro de lavanderia ELÉCTRIC...

Страница 16: ...M MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 10 2 CM MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 10 2 CM MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 10 2 CM DIAMETER DIAMETER DIAMETER DIAMETER DIAMETER FLEXIBLE MET FLEXIBLE MET FLEXIBLE MET FLEXIBLE MET FLEXIBLE METAL AL AL AL AL DUCT DUCT DUCT DUCT DUCT EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS Number of 90 Turns MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 1...

Страница 17: ...gasdurantecualquierensayodepresióndelsistema de tuberías de alimentación de gas realizado a presiones de prueba de más de 1 2 lbs pulg 2 3 45 kPa 7 La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberías de alimentación de gas durante cualquier ensayo de presión del sistema de tuberías de alimentación de gas realizado en ensayos de presión iguales o inferiores a 1 2 lbs pulg 2 3 45 kPa UBICACIÓN DE SU L...

Страница 18: ...ENAJE ATRAS TRAS TRAS TRAS TRAS 42 IN 107 32 CM 53 IN 134 62 CM 75 IN 191 14 CM 36 IN 91 44 CM 29 IN 75 57 CM 3 IN 7 62 CM 31 8 IN 7 94 CM 17 IN 44 45 CM 44 IN 44 IN 44 IN 44 IN 44 IN 111 76 CM 111 76 CM 111 76 CM 111 76 CM 111 76 CM 31 IN 31 IN 31 IN 31 IN 31 IN 80 65 CM 80 65 CM 80 65 CM 80 65 CM 80 65 CM 40 IN 102 87 CM ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE AGUA A AGUA A A...

Страница 19: ...namiento o falla la puesta a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente eléctrica 2 Si su lavanderia está equipada con un cordón eléctrico que posee un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra dicho enchufe DEBE ser conectado a un tomacorriente adecuado debidamente instalado y puesto a tierra de acuerd...

Страница 20: ...vulas de agua 2 Examine los tubos de entrada de agua para asegurarse de que las arandelas de caucho estén instaladas en cada extremo 3 Conecte con cuidado los tubos de entrada a la vàlvula de agua en el lado izquierdo de la lavadora apriete a mano y luego apriete 2 3 de vuelta con unos alicates NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APRIETE ESTAS CONEXIONES EXCESIVAMENTE 4 Determine cuàl de las llaves de agua ...

Отзывы: