Freud FTR250 Скачать руководство пользователя страница 38

-

 Tutulma yerinden döner tablay

ı

 

R2

 ayar ölçe

ğ

i ve 

R

 

(

ş

ekil 7) göstergesini kullanarak arzu edilen kesim 

ı

s

ı

na ayarlay

ı

n ve daha sonra 

N

 manivelas

ı

n

ı

 bu 

kez sa

ğ

a do

ğ

ru çevirerek bloke edin (

ş

ekil 3). 

Not:

 Önceden ayarl

ı

 kesim dereceleri mevcuttur (0º, 

15º, 22º30’, 30º, 45º). Bu ayarlarda masay

ı

 rahatl

ı

kla 

bloke etmek mümkündür. 

2. BIÇAK YATIK 

Ş

EK

İ

LDE VE DÖNER TABLA 0º’DE 

İ

KEN KES

İ

M (

ş

ekil 6) (opsiyonel-iste

ğ

e ba

ğ

li aksesuar) 

-

 

X

  k

ı

lavuzunu-k

ı

za

ğ

ı

n

ı

 ok do

ğ

rultusunda d

ı

ş

ar

ı

ya 

do

ğ

ru hareket ettirin hatta daha rahat hareket etmek 

için makinadan d

ı

ş

ar

ı

 ç

ı

kar

ı

n. 

-

 

O

 manivelas

ı

n

ı

 gev

ş

eterek motor grubunu blokaj d

ı

ş

ı

 

b

ı

rak

ı

n (

ş

ekil 2). 

-

 

R1

 ayarlama ölçe

ğ

ine göre motor grubunu istenilen 

yönde yat

ı

r

ı

n (

ş

ekil 1) ve 

manivelas

ı

n

ı

 tekrar bloke 

ediniz. 

3. GÖNYE KESME TESTERES

İ

N

İ

N KULLANIMI 

UYARI: E (

ş

ekil 1) kilitleme dü

ğ

mesinin blokaj d

ı

ş

ı

 

pozisyonunda oldu

ğ

unu kotrol edin. 

-

 Üst tablay

ı

 en yüksek noktaya getiriniz. 

-

 Motor grubunun çal

ı

ş

m

ı

yor olmas

ı

na dikkat edin 

(kalkm

ı

ş

 ve emniyet kancas

ı

 tak

ı

l

ı

 olmas

ı

 gerek). 

-

 Kesmek  istedi

ğ

iniz malzemeyi kesme plan

ı

na göre 

yerle

ş

tiriniz ve sabitleyiniz. 

-

 Motoru  çal

ı

ş

t

ı

r

ı

p b

ı

ça

ğ

ı

n en h

ı

zl

ı

 dönüm noktas

ı

na 

gelmesini bekleyiniz. 

-

  Motor grubunun harekete geçmesi için dü

ğ

meye bas

ı

n. 

-

 Motor grubunu yava

ş

ça a

ş

a

ğ

ı

ya do

ğ

ru indirin ve 

kesimini gerçekle

ş

tiriniz. 

4. TESTEREY

İ

 ÇALI

Ş

TIRMA VE DURDURMA 

UYARI: Testere b

ı

ça

ğ

ı

n

ı

n dinlenme pozisyonunda 

iken (yukar

ı

ya do

ğ

ru); hareketli koruyucular

ı

do

ğ

ru pozisyonda oldu

ğ

una dikkat ediniz. 

Makinan

ı

n açma kapatma i

ş

lemleri için 

C

  (

ş

ekil 1) 

ğ

mesi vard

ı

r. Onunla testere b

ı

ça

ğ

ı

n

ı

n hareketli ve 

b

ı

ça

ğ

ı

n durmas

ı

 sa

ğ

lan

ı

r. Açma kapatma dü

ğ

mesini 

(ba

ğ

lant

ı

 pozisyonunda) bloke etmek mümkündür. 

Bunun için 

E

 bloke dü

ğ

mesine basman

ı

z gerekir (

ş

ekil 

1). 

UYARI: Bloke dü

ğ

mesine bas

ı

l

ı

nca hareket eden 

makina fabrika taraf

ı

ndan haz

ı

rlanan emniyet terti-

bat

ı

n

ı

n d

ı

ş

ı

nda kal

ı

r. Bu nedenle bu dü

ğ

meyi çok 

dikkatle kullanman

ı

z gerekir ve sadece daire testere 

olarak kullan

ı

ld

ı

ğ

ı

nda uygulan

ı

r

Açma kapama dü

ğ

mesini blokaj di

 

i b

ı

rakmak için, 

ğ

meyi en son noktaya kadar bas

 

p daha sonra çekin. 

5. KISKACIN KULLANIMI (OPS

İ

YONEL-

İ

STE

Ğ

BA

Ğ

LI AKSESUAR) 

-

 Testereyi  kald

ı

r

ı

p kesimini yapmak istedi

ğ

iniz tahta 

levhay

ı

 veya alüminyum boruyu masa üzerine yerle

ş

-

tirip, 

M

 k

ı

lavuzunun (

ş

ekil 1) ayarlar

ı

n

ı

 yap

ı

n. 

-

 

Z4

  (

ş

ekil 5) k

ı

skac

ı

 yerle

ş

tirin. E

ğ

er oturmuyorsa 

vidayla s

ı

karak kesilecek parçan

ı

n iyice s

ı

k

ı

lmas

ı

 

sa

ğ

lan

ı

r. Bu s

ı

rada herhangi bir kazaya neden olma-

mas

ı

 için dikkatle oynamamas

ı

na özen göstermek 

gerekir. 

-

 Kesim bittikten sonra, k

ı

skaç gev

ş

etilir, parça serbest 

kal

ı

r ve pozisyonu de

ğ

i

ş

erek bir sonraki i

ş

leme geçilir. 

6. ÜST TABLANIN KULLANIMI 
Üst tablay

ı

 kullanmak için a

ş

a

ğ

ı

daki 

ş

ekilde hareket 

etmek gerekir. 

-

 

E

  (

ş

ekil 1) blokaj dü

ğ

mesi bloke d

ı

ş

ı

 pozisyonda 

olmas

ı

 gerekir (d

ı

ş

ar

ı

 ç

ı

k

ı

k). 

-

 

P

  (

ş

ekil 1a) pimi ile bloke etmek ve b

ı

çak grubunu 

tamam

ı

yla a

ş

a

ğ

ı

ya indirmek gerekir. 

-

 

H

 kollar

ı

n

ı

 gev

ş

etin (

ş

ekil 3) ve üst tabla yüksekli

ğ

ini 

istenilen 

ş

ekilde seçin, sonra yeniden kollar

ı

 bloke 

edin. 

7. ÜST TABLA 

İ

Ç

İ

N KILAVUZUN EN ÜST NOKTASI-

NIN KULLANIMI (

ş

ekil 7) 

Kullan

ı

m

ı

 için a

ş

a

ğ

ı

daki 

ş

ekilde hareket etmek gerekir: 

-

 

T

 k

ı

lavuzunu üst tablaya sokunuz. 

-

 Kesme geni

ş

li

ğ

ini belirleyiniz. 

-

 

İ

lk olarak 

U

 ve daha sonra da 

S

 kelebe

ğ

i s

ı

k

ı

ş

t

ı

rarak 

T

 k

ı

lavuzunu bloke ediniz. 

8. DE

ĞİŞİ

K AKSESUARLAR 

Makina 

B

  (

ş

ekil 2) aspiratör a

ğ

z

ı

 ile birlikte teslim 

edilmektedir. Bu nedenle herhangi bir toz aspiratör 
makinas

ı

yla/ elektrik süpürgesiyle birle

ş

ir. 

9. YANLI

Ş

 KULLANIMI 

Ald

ı

ğ

ı

n

ı

z bu makinan

ı

n kullan

ı

m

ı

 ve çal

ı

ş

ma 

ş

ekli 

sadece bu k

ı

lavuzdaki gibi olmal

ı

d

ı

r. 

Aletin ba

ş

ka bir 

ş

ekilde kullan

ı

m

ı

 kesinlikle yasak-

t

ı

r. 

 

Üst tablada alüminyum veya çelik kesmeyin. 

 

Her zaman keskin ve kesilecek malzemeye uygun 
b

ı

çak kullan

ı

n. 

 

Güvenlik tedbirlerini almadan makinay

ı

 kullanma-

y

ı

n

ı

z. 

 

G

ı

da maddeleri için kullanmay

ı

n

ı

z. 

 

Makinay

ı

 sadece tahta, alüminyum perfilleri, PVC 

ve çelik borular

ı

n kesiminde uygun b

ı

çaklarla 

kullan

ı

n. 

Herhangi bir di

ğ

er malzemenin kesimi yasakt

ı

r.

 

BAKIM 

UYARI! Bak

ı

m için herhangi bir i

ş

lem gerekti

ğ

inde 

önce aletin fi

ş

ini prizden çekiniz. 

1. YA

Ğ

LAMA 

Gönye Kesme Testeresinin motor ve kutusu tamamen 
ya

ğ

lanarak mü

ş

teriye verildi

ğ

inden daha sonra ya

ğ

la-

maya gerek yoktur. 
Belirli aralarla hareket eden k

ı

s

ı

mlar

ı

n parçalar

ı

n

ı

ya

ğ

lanmas

ı

 uygundur. 

2. DA

İ

M

İ

 TEM

İ

ZL

İ

UYARI:Ya

ğ

l

ı

 ve kirli ellerle aletin tutma yerini kirletme-

yiniz. Bu durumda hemen o k

ı

sm

ı

 temizleyiniz. 

-

 Makinay

ı

 kulland

ı

ktan sonra kuru hava püskürterek 

temizli

ğ

ini yap

ı

n

ı

z. 

3. MAK

İ

NAYI YOK ETMEK 

Makinan

ı

n ya

ş

ı

 doldu

ğ

unda yahut tamir edilemez 

duruma geldi

ğ

inde o ülkenin normlar

ı

na göre makinay

ı

 

hurdaya atmak gerekir. Bu da uzman ve yetkili ki

ş

iler 

taraf

ı

ndan yap

ı

lmal

ı

d

ı

r. 

PARÇALARIN DE

ĞİŞİ

M

İ

 

UYARI! Herhangi bir parçay

ı

 de

ğ

i

ş

tirmeden önce 

makinan

ı

n elektrik fi

ş

ini prizden çekiniz. 

1. TESTERE BIÇA

Ğ

ININ DE

ĞİŞİ

M

İ

 

I

 (

ş

ekil 1) 

De

ğ

i

ş

ikli

ğ

i yapmak için a

ş

a

ğ

ı

daki 

ş

ekilde hareket etmek 

gerekir: 

Содержание FTR250

Страница 1: ...Instructions MITRE SAW Mode d emploi SCIE ONGLETS Bedienungsanleitung GEHRUNGSS GE Instru es de utiliza o SERRA DE ESQUADRIA K ytt ohjeet JIIRISIRKKELI Instrucciones de servicio INGLETADORA Istruzion...

Страница 2: ...T P Z1 Q1 R1 X L K F B A O N Z L F V N Y X B1 H Q J M I C E D G fig 1 fig 2 fig 3 fig 1a fig 4a fig 4b fig 4c...

Страница 3: ...fig 5 fig 6 Z4 F R R2 U T S Z3 Z2 fig 7 X...

Страница 4: ...bolt Fig 1a Z2 AC cable Fig 7 Z3 Brush holder cover Fig 3 7 Z4 Clamp Fig 5 Optional accessory TECHNICAL CHARACTERISTICS The robust and highly reliable structure makes these mitres suitable for cuttin...

Страница 5: ...saw activate the front button D Fig 1 the operation may be carried out with the right hand on the handle 1 2 To use the machine as a bench circular saw un lock the motor unit as indicated in 1 1 and a...

Страница 6: ...GUIDE FOR THE UPPER BENCH Fig 7 Use as follows Insert guide T in the upper bench Select the cutting width Lock guide T by tightening butterfly U followed by butterfly S 8 MISCELLANEOUS ACCESSORIES The...

Страница 7: ...Y CORD Z2 Fig 7 Make sure that the supply cable is in a good state and if not go to an authorised service centre for it to be changed GUARANTEE See general Guarantee conditions printed on an adjoin in...

Страница 8: ...Y Tornillo fijaci n mesa Fig 3 internos Z Tornillo ajuste Fig 2 Z1 Tornillo ajuste Fig 1a Z2 Cable C A Fig 7 Z3 Tapa porta escobillas Fig 3 7 Z4 Mordaza Fig 5 Accesorio opcional CARACTER STICAS T CNI...

Страница 9: ...taci n de co rriente en caso de sobrecarga de motor en cuyo caso se para y vuelve a ponerse en marcha al reducir la presi n de trabajo REGULACI N ESCUADRADO DE LA INGLETADORA La ingletadora viene entr...

Страница 10: ...Al meter el bot n de bloqueo queda excluido un dispositivo de seguridad previsto por el fabricante con la adopci n del arranque mediante pulsador Se aconseja utilizar este dispositivo con la m xima pr...

Страница 11: ...ja de sierra hacia el lado izquierdo y al mismo tiempo empujar hacia arriba desmont ndola de su alojamiento luego extraerla hacia abajo Montar la nueva hoja de sierra asegur ndose que los dientes est...

Страница 12: ...e r glage Fig 1a Z2 C ble C A Fig 7 Z3 Trappe d acc s aux charbons Fig 3 7 Z4 Presse Fig 5 Accessoire en option CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Leur structure robuste et leur grande fiabilit permettent ce...

Страница 13: ...UR Un ressort de rappel maintient le groupe moteur en position haute position repos Dans cette position un levier de s curit emp che tout d marrage intempestif 1 1 Pour d bloquer le groupe moteur et p...

Страница 14: ...elle ne bouge pas afin d viter tout accident Apr s avoir proc d cette op ration desserrer la presse pour lib rer la pi ce et modifier sa position pour passer au travail suivant 6 UTILISATION DE LA TA...

Страница 15: ...ion de la machine ne dispose pas du syst me de blocage de l axe comme d crit auparavant cas de la premi re s rie de fabrication la lame de la scie devra tre bloqu e en pla ant une tige ou un tour nevi...

Страница 16: ...piano superiore Fig 1 7 Eccetto mod FTR250 U Pomello per fissaggio guida Fig 7 Eccetto mod FTR250 V Pomelli Fig 3 Accessorio disponibile X Guida mobile Fig 1 3 6 Accessorio disponibile Y Vite fissaggi...

Страница 17: ...COSTANTE Il modulo incorporato permette Messa in moto soave Mantenere la velocit nominale costante fino alla potenza nominale Una protezione di sovraccarico con limitazione di corrente in caso di un...

Страница 18: ...ERTIMENTO Al momento di attivare il pulsante di bloccaggio rimane escluso un dispositivo di sicurezza previsto dal fabbricante con l adozione dell avviamento per mezzo di pulsante Si consiglia di util...

Страница 19: ...alto smontandola dalla sua sede quindi estrarla verso il basso Montare la nuova lama della sega accertandosi che i denti siano rivolti verso la parte indicata dalla freccia situata sul carter coprilam...

Страница 20: ...6 R1 Skala f r die Einstellung des Motorblocks Abb 1 R2 Skala f r die Einstellung der schwenkbaren Grund platte Abb 7 S Klappe zur Sicherung der F hrung Abb 7 au er Mod FTR250 T F hrung oberer S getis...

Страница 21: ...die gesamte Maschine bedient werden Ohne den Griff loszulassen k nnen aus dieser Position der Schalter und der Sicherheitshebel problem los bet tigt werden KONSTANTE ELEKTRONISCHE Das eingebaute Modu...

Страница 22: ...s S geblatt auf Ruhepo sition steht nach oben gerichtet Die Maschine verf gt ber einen Schalter C Abb 1 mit einem Knopf mit dem die S ge in Gang gesetzt und zum Stillstand gebracht wird Dieser Schalte...

Страница 23: ...d S geblatt heraus nehmen Abb 2 S geblatt nach links und dann nach oben bewegen so da es sich von der Aufnahme l st und anschlie end nach unten herausgenommen werden kann Neues S geblatt einlegen Acht...

Страница 24: ...rafuso fixa o mesa Fig 3 internos Z Parafuso ajuste Fig 2 Z1 Parafuso ajuste Fig 1a Z2 Cabo C A Fig 7 Z3 Tampa porta escovas Fig 3 7 Z4 Morda a Fig 5 Acess rio opcional CARACTER STICAS T CNICAS A estr...

Страница 25: ...serra de esquadria deve se retirar a ficha da tomada 1 LEVA O DO GRUPO MOTOR Uma mola interna mant m o grupo motor na posi o de repouso levantado Nesta posi o o gancho de seguran a impede o accio nam...

Страница 26: ...o guia M Fig 1 Colocar a morda a Z4 Fig 5 se j n o estiver colo cada e apertar o parafuso at que a morda a pres sione com for a a pe a a cortar assegurando se de que n o se mova para evitar acidentes...

Страница 27: ...rmente caso da primeira s rie de fabrica o a l mina de serra dever ser bloqueada mediante uma vareta ou uma chave de parafusos que dever ser introduzida no orif cio da l mina de serra previsto para es...

Страница 28: ...kiinnityksen siipimutteri Kuva 7 Paitsi Mallissa FTR250 V Nupit Kuva 3 Lisavaruste X Liikkuva ohjain Kuva 1 3 6 Lisavaruste Y P yd n kiinnitysruuvi Kuva 3 sis iset Z S t ruuvi Kuva 2 Z1 S t ruuvi Kuva...

Страница 29: ...iniketta D Kuva 1 se voidaan tehd oikea k si kahvalla 1 2 Jos k yt t laitetta py r sahana vapauta moot toriyksikk kuten kuvassa 1 1 ja sen j lkeen kun olet laskenut sen t ysin alas lukitse se ta pilla...

Страница 30: ...leen kirist en ensin siipimutteria U ja sen j lkeen siipimutteria S 8 VARUSTEET Laitteessa on imuriliit nt B Kuva 2 joten se voidaan liitt helposti mihin tahansa p lynimuriin 9 OHJEIDEN VASTAINEN K YT...

Страница 31: ...irtajohto on kunnossa ja vaihdata se tarvittaessa valtuutetussa huoltopisteess TAKUU Katso takuuehdot t m n ohjekirjan liitteest YHDENMUKAISUUSILMOITUS Vakuutamme ett t m FREUD tuote FTR250 ja FTR250T...

Страница 32: ...0 30 Kg 13 15 LxHxW mm 505x460x430 505x460x430 Lpa dBA 88 88 Lwa dBA 101 101 ISO8041 ISO 5348 M seg 3 9 3 9 2 2 C 1 D 1 1 F 2 7 FTR250 G 1 7 FTR250 3 FTR250 1 J 2 1 L 1 2 1 2 3 2 1 Q 2 Q1 1 R 6 R1 1 R...

Страница 33: ...o 85 dBA 1 2 1 1 1 D 1 1 2 1 1 1 2 2 3 0 3 10 V...

Страница 34: ...1 90 V 4 90 2 1 5 0 45 2 1 45 45 45 1 1 1 90 1 3 R2 R 7 3 0 15 22 30 30 45 2 0 6 2 R1 1 3 1 4 ONIOY C 1 1 5 1 4 5 6 1 1 3 7 7...

Страница 35: ...1 l 2 3 1 1 1 Q 2 Q1 1 2 6 2 150 200 5 6 mm 3 2 7 FREUD FTR250 FTR250T EN 61029 1 EN 55014 EN 61300 3 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 CEE 2002 95 CEE 05 Ernest Casals Jos Ram n C rdoba Talleres Casals S A...

Страница 36: ...R250 Modeli hari V Kumanda kollar ekil 3 Opsiyonel iste e ba l aksesuar X Hareketli k zak ekil 1 3 6 Opsiyonel iste e ba l aksesuar Y Tabla tesbit c vatas ekil 3 i eriden Z Ayar vidas ekil 2 Z1 Ayar v...

Страница 37: ...okaj d kalmas ve makinay g nyeli testere gibi kullanmak i in ndeki d me ye D ekil 1 basmak gerekir Bu i lem i in sa el yumruk eklinde tutulur 1 2 Makinay masa st testere gibi kullanmak isterse niz mot...

Страница 38: ...karak kesilecek par an n iyice s k lmas sa lan r Bu s rada herhangi bir kazaya neden olma mas i in dikkatle oynamamas na zen g stermek gerekir Kesim bittikten sonra k ska gev etilir par a serbest kal...

Страница 39: ...buk ya da tornavida kullan l r ve bu ekilde blokaj sa lan r B ylece ubukla en st nokta tespiti yap l r 2 FIR ANIN DE M F r alar 150 200 i saati sonras veya k llar n n uzunlu u 5 6 mm den daha az oldu...

Страница 40: ...5x460x430 505x460x430 A 88 88 Lwa A 101 101 ISO 804 ISO 5348 M C2 3 9 3 9 A 2 B 2 C 1 D 1 E 1 F 2 7 FTR250 G 1 1 FTR250 H 3 FTR250 I 1 J 2 K 1 L 1 2 1 N 2 3 2 1 Q 2 Q1 1 R 7 R1 1 R2 7 S 7 FTR250 1 7 F...

Страница 41: ...85 1 2 1 1 1 D 1 1 2 1 1 1 2 2 3 0 3 1 V Y 1...

Страница 42: ...90 Y V 4 90 2 1 Z 5 0 45 2 1 45 45 Z 45 Z1 1 1 90 1 N 3 R R2 7 N 3 0 15 22 30 30 45 2 0 6 2 R1 1 3 1 4 1 1 5 1 Z4 5 6 1 1 3 7 7...

Страница 43: ...2 9 1 2 3 1 I 1 1 Q 2 Q1 1 2 2 5 6 3 Z2 7 FREUD FTR250 FTR250T EN 61029 1 EN 55014 EN 61300 3 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 CEE 2002 95 CEE 05 Ernest Casals Jos Ram n C rdoba Talleres Casals S A Ripoll 0...

Страница 44: ...13 15 x x 505x460x430 505x460x430 88 88 101 101 8041 5348 3 9 3 9 A 2 B 2 C 1 D 1 E 1 F 7 2 FTR250 G 7 1 FTR250 H 3 FTR250 I 1 J 2 K 1 L 2 1 M 1 N 3 2 O 2 P 1a Q 2 Q1 1a R 7 R1 1 R2 7 R3 7 FTR250 S 7...

Страница 45: ...85 1 2 1 1 1 D 1 1 2 P 1a 2 A 2 3 3 P 1a V X Y M 1 90 Y X V 4 90 2 P 1a O Z O 5 45 0 2 P 1a 45 45 O Z 45 Z1 1a 1 90 K 1 N 3 R2 R 7 N 3 0 15 22 30 45 2 0 6 X O 2 R1 1 O 3 E 1...

Страница 46: ...1 5 M 1 Z4 5 6 E 1 P 1a H 3 7 7 T T U S 8 B 2 9 1 2 3 1 I 1 1 Q 2 Q1 1a 2 2 200 150 6 5 3 Z2 7 FREUD FTR250 FTR250T EN 55014 EN 61029 1 EN 61300 3 73 23 CEE 89 336 CEE 2002 95 CEE 98 37 CEE 05 Casals...

Страница 47: ...00 Tel intern 34 972 70 02 00 Fax nac 972 70 05 54 Fax intern 34 972 70 05 54 17500 RIPOLL Girona SPAIN Centro Direzionale Colleoni Palazzo Taurus ing 3 Tel 039 609 17 61 20041 AGRATE BRIANZA MI ITALY...

Отзывы: