background image

NAVIGATOR 3.0

S1. Tasto Start/stop 

S2. Tasto Lap/reset

S3. Tasto Mode 

S4. Tasto Light

MODALITA’ DI DISPLAY:

L’orologio ha sei modalità di display: 

HOME TIME / FOREIGN TIME (ORA 

NAZIONALE /ORA ESTERA) (TM2), 

COMPASS (BUSSOLA) (COMP), CHRO-

NOGRAPH (CRONOGRAFO) (CHR), 

RECALL (RICHIAMO) (RCL), TIMER 

(TMR) and ALARM (SVEGLIA) (ALM).

Per passare da una modalità di display 

a un’altra, premere una volta il tasto 

S3. La descrizione della modalità ap-

parirà per circa 2 secondi prima che la 

modalità scelta venga attivata.

NOTA: In qualsiasi modalità di im-

postazione, se l’orologio non viene ma-

nipolato per circa 2-3 minuti, salverà 

automaticamente i dati immessi ed 

uscirà dalla procedura di impostazione.

DISPLAY ORA NAZIONALE E ORA 

ESTERA:

Per accedere alla modalità FOREIGN 

TIME, premere il tasto S1 quando 

appare la modalità HOME TIME. La 

descrizione della modalità (TM2) sarà 

mostrata sul display. Per tornare alla 

modalità HOME TIME, premere di 

nuovo il tasto S1.

COME IMPOSTARE ORA E DATA:

1.  Premere il tasto S3 per selezionare  

 

la modalità HOME TIME / FOREIGN  

 

TIME.

2.  Premere e tenere premuto il tasto  

 

S2 per circa 2 secondi. Il numero  

 

dei secondi lampeggerà.

3.  Premere il tasto S1 per azzerare la  

 

seconda cifra fino a 00.

4.  Premere il tasto S3, il numero dei  

 

minuti lampeggerà.

5.  Premere il tasto S1 per impostare  

 

la cifra dei minuti. Premere a lungo  

 

il tasto farà avanzare la progres- 

 

sione più velocemente.

6.  Premere il tasto S3, il numero  

 

dell’ora lampeggerà.

7.  Premere il tasto S1 per impostare  

 

la cifra delle ore. Premere a lungo il  

 

tasto farà avanzare la progressione  

 

più velocemente.

8.  Seguire lo stesso procedimento  

 

per impostare il formato dell’ora,  

 

data, mese, anno, opzioni suoneria  

 

oraria e opzioni segnale acustico.

9.  Per impostare il formato ora,  

 

premere il tasto S1 per passare dal  

 

formato 12-ore al formato 24-ore e 

 

viceversa. L’indicatore P.M. apparirà  

 

sul display ad indicare il periodo  

 

di tempo 12:00 P.M. – 11:59 P.M. nel 

 

formato 12-ore.

10. Per impostare le opzioni della  

 

suoneria oraria, premere il tasto S1 

 

 

per accendere (ON) o spegnere  

 

(OFF).

11. Per impostare le opzioni del seg- 

 

nale acustico, premere il tasto S1  

 

per accendere (ON) o spegnere  

 

(OFF).

12. Dopo aver impostato, premere il  

 

tasto S2 per confermare.

NOTA: Il giorno (della settimana) è 

impostato automaticamente in con-

formità alla data. La data può essere 

compresa tra il 1 Gennaio 2008 e il 31 

Dicembre 2009.

NOTA: Nelle impostazioni FOREIGN 

TIME, solo la cifra delle ore e la cifra 

dei minuti può essere impostata. Tutte 

le altre impostazioni sono sincroniz-

zate tra la modalità HOME TIME e la 

modalità FOREIGN TIME.

COME USARE LA BUSSOLA:

Premere il tasto S3 per selezionare la 

modalità COMPASS. L’ora attuale sarà 

mostrata per circa 0,5 secondi, quindi il 

relativo punto cardinale e il cuscinetto 

obliquo della bussola saranno mostrati 

sul display.

Questo indicatore mobile rappresenta 

il Nord (N).

NOTA: Se non vi è manipolazione 

per circa 30 secondi, il sensore della 

bussola si disattiverà per il risparmio 

energia e l’orologio mostrerà solo 

HOME TIME o FOREIGN TIME attuale 

(dipende dalla modalità ora seleziona-

ta). Premere il tasto S1 per riattivare il 

sensore della bussola. 

NOTA: Se la bussola non funziona 

correttamente, ad esempio: quando 

mostra un punto cardinale errato o 

appare “DIST”(distorto) sullo schermo, 

si deve allora calibrare la bussola. 

Calibrarla inoltre dopo aver sostituito 

le batterie. Se l’orologio è stato esposto 

a campi elettromagnetici troppo forti, 

come linee elettriche, calamite o al-

toparlanti, si deve allora calibrarla di 

nuovo. Si prega di calibrare la bussola 

prima di usarla per la prima volta e 

prima di un lungo viaggio.

NOTA: A causa della differenza tra il 

Nord reale e il Nord magnetico, si deve 

compensare aggiustando l’inclinazione 

della bussola. L’angolo di inclinazione 

della tua area di appartenenza può 

essere trovato sotto:

Città

 

Angolo di 

    

 

Inclinazione

 

 

Anchorage 

22 E

Atlanta 

4 W

Bombay 

1 W

Boston 

16 W

Calgary 

18 E

Chicago 

3 W

Denver 

10 E

Jerusalem 

3 E

London 

4 W

Little Rock 

3 E

Livingston, MT  14 E

Munich 

1 E

New York City  14 W

Orlando 

5 W

Oslo  

2 W

Paris 

2 W

Rio De Janeiro  21 W

San Francisco  15 E

Seattle 

19 E

Shanghai 

5 W

Toronto 

11 W

Vancouver 

20 E

Washington DC  10 W

Waterbury, CT  14 W

COME IMPOSTARE L’ANGOLO DI 

INCLINAZIONE:

Nella modalità COMPASS,

1.  Premere e tenere premuto il tasto  

 

S2 per circa 2 secondi per entrare  

 

nella modalità CAL.

2.  Premere il tasto S3, l’angolo di  

 

inclinazione lampeggerà.

3.  Premere il tasto S1 o S3 per  

 

impostare l’angolo di inclinazione.  

 

Premere a lungo il tasto farà avan- 

 

zare la progressione più veloce- 

 

mente.

4.  Dopo avere impostato, premere il  

 

tasto S2 per ritornare alla modalità  

 

COMPASS.

COME CALIBRARE LA BUSSOLA:

Nella modalità COMPASS,

1.  Premere e tenere premuto il tasto  

 

S2 per circa 2 secondi per entrare  

 

nella modalità CAL (calibratura).

2.  Premere il tasto S1, i puntatori  

 

inizieranno a girare in senso orario.

3.  Ruotare lentamente l’orologio  

 

orizzontalmente in senso orario per  

 

almeno 2 rotazioni, impiegando  

 

almeno 15 secondi per ogni rotazi 

 

one.

4.  Premere il tasto S1 o lasciare  

 

l’orologio fermo per 60 secondi per 

 

confermare il processo di calibratu- 

 

ra, oppure premere il tasto S2 o  

 

S3 per interrompere il processo di  

 

calibratura.

COME USARE IL CRONOGRAFO:

1.  Premere il tasto S3 per selezionare  

 

la modalità CRONOGRAFO.

2.  Il cronografo verrà mostrato nel  

 

suo stato attuale – azzerato, in  

 

funzione o fermo.

3.  Per riprendere un conteggio, pre 

 

mere il tasto S1 per riprendere da  

 

dove era stato interrotto.

4.  Per iniziare un nuovo conteggio, 

 

bisogna prima azzerare il cro- 

 

nografo.

 

Premere il tasto S1 per interromp- 

 

ere il conteggio, poi premere e  

 

tenere premuto il tasto S2 per circa  

 

2 secondi per azzerare il contatore.

COME MISURARE IL TEMPO TRAS-

CORSO,

Nella modalità CRONOGRAFO,

1.   Premere il tasto S1 per iniziare il  

 

conteggio.

2.   Per interrompere il conteggio,  

 

premere il tasto S1. Premere il  

 

tasto S1 per riprendere da dove era  

 

stato interrotto. 

3.   Per azzerare, premere il tasto S1  

ITALIANO

S1

S4

S2

S3

Содержание Navigator 3.0

Страница 1: ...tton to stop counting then press and hold S2 button for approximately 2 seconds to reset For the measurement of elapsed time In CHRONOGPRAH mode 1 Press S1 button to start counting 2 To stop counting...

Страница 2: ...esume from where it left off 4 To start a new counting reload the timer first Press S1 button to stop counting and then press S2 button 5 After reaching zero in a countdown a tune will be emitted To s...

Страница 3: ...n durante 30 segundos el sensor de la br jula se desactivar para ahorrar energ a En el reloj ver s lo la HORA EN CASA o la HORA EN EL EXTRAN JERO seg n su selecci n Pulse el bot n S1 para volver a ac...

Страница 4: ...23 horas 59 minutos y 59 segundos cuando la cuenta atr s llega a cero NOTA El temporizador no se puede ac tivar si el valor del intervalo de tiempo 1 se configura como 0 0 00 C MO USAR EL TEMPORIZADOR...

Страница 5: ...rt sich der Kompass um Energie zu sparen Die Uhr zeigt dann nur die aktuelle ORTS oder FREMDZEIT an h ngt von der Auswahl im Zeitmodus ab Zur Reaktivierung des Kompasses dr cken Sie Taste S1 HINWEIS W...

Страница 6: ...ht c CCU Vorw rtsz hlung Der Timer z hlt bis zu einem Maximum von 23 Stunden 59 Minuten und 59 Sekunden wenn der Countdown Null erreicht HINWEIS Der Timer kann nicht aktivi ert werden wenn der Wert de...

Страница 7: ...n est press durant plus de 30 secondes le capteur de la boussole sera d sactiv pour conomiser l nergie et la montre affichera l HEURE LOCALE ou l HEURE INTERNATIONALE selon votre s lec tion en mode h...

Страница 8: ...ion du compteur le minuteur r p tera le compte rebours lorsque le compte re bours aura atteint z ro c CCU Compteur maximum le minuteur comptera jusqu au maxi mum de 23 heures 59 minutes et 59 secondes...

Страница 9: ...a 30 secondi il sensore della bussola si disattiver per il risparmio energia e l orologio mostrer solo HOME TIME o FOREIGN TIME attuale dipende dalla modalit ora seleziona ta Premere il tasto S1 per r...

Страница 10: ...simo di 23 ore 59 minuti e 59 secondi quando il con teggio alla rovescia arriver a 00 NOTA Il timer non pu essere attivato se il valore dell intervallo di timer 1 impostato su 0 0 00 COME USARE IL TIM...

Страница 11: ...la ser desactivado para poupar energia e o rel gio apresentar apenas o FUSO DO PA S ou o FUSO ESTRANGEIRO de pendendo da sua selec o no modo de fuso Prima o bot o S1 para reactivar o sensor da b ssola...

Страница 12: ...regressiva atingir zero NOTA O temporizador n o pode ser activado se o valor de intervalo de tem porizador 1 for definido como 0 0 00 UTILIZAR O TEMPORIZADOR 1 Prima o bot o S3 para seleccionar o modo...

Страница 13: ...S1 ON OFF 12 S2 2008 1 1 2099 12 31 S3 0 5 N 30 S1 DIST 22 E 4 W 1 W 16 W 18 E 3 W 10 E 3 E 4 W 3 E 14 E 1 E 14 W 5 W 2 W 2 W 21 W 15 E 19 E 5 W 11 W 20 E DC 10 W 14 W 1 S2 2 CAL 2 S3 3 S1 4 S2 1 S2...

Страница 14: ...11 S1 CS CR CCU 12 S2 a CS 0 CR 0 c CCU 0 23 59 59 1 0 0 00 1 S3 2 3 S1 4 S1 S2 5 1 S3 2 S2 1 2 3 3 S2 2 4 S1 5 S3 6 S1 7 S3 8 S1 DLY SUN MON TUE WED THU FRI SAT 9 S2 ON 1 S2 1 2 3 2 S1 3 S1 OFF 20 S4...

Отзывы: