background image

www.frascold.it

Pag. 23 / 28

ATTENTION!

Risk of compressor damage.

Do not charge the compressor with liquid refrigerant. Do not 

allow liquid refrigerant to reach the compressor body during 

charging operations.

INFORMATION

Zeotropic mixtures can only be charged  as liquid.

ATTENTION!

Danger of major damage to the compressor. 

Check the rotating direction, a screw compressor can only 

operate in the prescribed direction.

If the refrigerant charge needs to be adjusted, a small quantity of 

vapour (preferably) or liquid refrigerant can be added from suction 

line at the evaporator inlet.

ATTENTION!

Risk of compressor damage.

Must be assured that only superheated gas is entering 

the compressor. Please check superheat and discharge 

temperature.

ATTENTION!

Risk of compressor damage.

Low refrigerant charge can cause high suction temperature 

and low pressure difference.

DANGER! 

Do not overcharge the system with refrigerant, hazard of 

explosion.

Verify that the compressor valves are all open.

Verify that the oil in the oil separator is at the right level (maximum) and 

at the correct  temperature 20-25K above the ambient temperature.

Check the setting of all the time delays.

Verify all the safety switches .

Verify that the oil line stop valve is open.

7.6 Final check

Verify the compressor rotation, even if the INT69FRY is supplied 

as standard. Connect a pressure gauge on the compressor 

suction side. Verify within a 1 second compressor power on, that 

the pressure indicated in the pressure gauge installed decreases 

immediately.

Wrong rotation would lead to an increase in the suction pressure 

gauge installed on the compressor crankcase suction side. Do not let 

the compressor run for more than 1-1.5 seconds.

Fix the power wiring by following the wiring diagram Fig 3,3b, 4.

7.7 Rotation check

7. Commissioning

Keep the compressor switched off and the oil heaters energized.

Charge liquid refrigerant, “breaking the vacuum” into the condenser 

and receiver.

7.5 Refrigerant charge

FTEC004_07_IE 

ATTENZIONE!

Rischio di danni al compressore.

Non caricare il compressore con refrigerante liquido. Evitare 

che refrigerante liquido raggiunga il compressore durante la 

fase di carica.

INFORMAZIONE

Miscele zeotropiche possono essere caricate solo in fase 

liquida.

Mantenere il compressore spento e disalimentato, tenere le resistenze 

scalda-olio accese. Caricare il refrigerante liquido, rompendo il vuoto, 

nel condensatore e nel ricevitore di liquido.

7.5 Carica del refrigerante

7. Avviamento

Controllare che tutti I rubinetti del compressore siano aperti.

Verificare  che  il  livello  di  olio  nel  separatore  sia  al  livello  corretto 

(massimo), ed alla corretta temperatura 20-25K al di sopra della 

temperatura ambiente.

Verificare tutti i settaggi dei ritardi.

Verificare tutti i dispositivi di protezione.

Verificare l’apertura della valvola sulla linea olio.

7.6 Controlli finali

Verificare  il  verso  di  rotazione  del  compressore  anche  se  il 

compressore è fornito con modulo di protezione INT69FRY come 

standard. Installare un manometro di bassa pressione sul lato di 

aspirazione del compressore. Verificare che nel primo secondo 

di alimentazione, si evidenzi un brusco abbassamento della 

pressione sul manometro installato.

L’errata rotazione, causerà la stabilità o un aumento della pressione 

del manometro installato sul lato di bassa pressione del compressore. 

Non prolungare il test per più di 1 -1.5 secondi.

Sistemare il cablaggio seguendo lo schema elettrico Fig 3,3b, 4.

7.7 Verifica del senso di rotazione

ATTENZIONE! 

Rischio di danni gravi al compressore.

Deve essere assicurato che al compressore arrivi solo gas 

surriscaldato. Controllare il surriscaldamento e la temperatura 

di scarico.

ATTENZIONE! 

Rischio di danni gravi al compressore.

Una scarsa carica di refrigerante può causare alte temperature 

di aspirazione e bassa pressione differenziali.

PERICOLO!

Pericolo di esplosione.

Non sovraccaricare il sistema di refrigerante.

Nel caso in cui la carica di refrigerante necessiti di essere aggiustata, 

piccole quantità di refrigerante allo stato di vapore (preferibile) o liquido, 

possono  essere  aggiunte  dal  lato  di  bassa  pressione,  all’ingresso 

dell’evaporatore.

ATTENZIONE!

Rischio di danni gravi al compressore.

Verificare il verso di rotazione, il compressore vite può 

funzionare solo nella direzione prescritta.

Содержание NRH2-50-186

Страница 1: ...ical connections 7 Commissioning 8 Operation Maintenance 9 De commissioning Indice 1 Informazioni 2 Disimballo e movimentazione 3 Criteri di sicurezza 4 Limiti applicativi Lubrificanti 5 Installazione...

Страница 2: ...a Melzi 103 20027 Rescaldina Italy tel 39 0331 742201 fax 39 0331 576102 frascold frascold it www frascold it 1 Informazioni Prima di assemblare ed usare il compressore leggere attentamente le istruzi...

Страница 3: ...mation FTEC004_07_IE Nomenclatura Modelli 1 Informazioni Gamma Modelli Series Type Serie Tipo Semi hermetic screw compressor Compressore semi ermetico a vite Application Applicazione High medium evapo...

Страница 4: ...Serial number Maximum allowable standstill pressure Name plate 1 Information Compressor type Compressor type FTEC004_07_IE Costruttore Modello compressore Frequenza Volume spostato Velocit Corrente a...

Страница 5: ...ontains pressurized nitrogen 2 Unpacking and handling FTEC004_07_IE ATTENZIONE UsareIpuntidiancoraggio fig 1a 1b perlamovimentazione Assicurarsi di non impattare sulle valvole solenoidi sui componenti...

Страница 6: ...r and moisture entering the refrigerating circuit Risk of chemical reactions and higher pressures than expected Residual Hazard 3 Safety FTEC004_07_IE I compressori a vite Frascold sono destinati ad i...

Страница 7: ...ns may require different viscosity oil type please contact Frascold 4 Application ranges Lubricants FTEC004_07_IE Fluidi refrigeranti autorizzati HFC e HCFC vedere programma di selezione e FTEC12 altr...

Страница 8: ...n must be seen Transport Mounting 5 Installation FTEC004_07_IE Per la movimentazione fate riferimento al capitolo 2 I compressori semi ermetici devono essere installati orizzontalmente Nel caso di app...

Страница 9: ...7_IE I rubinetti sono progettati per tubazioni dal diametro standard in millimetri in pollici su richiesta Usare connessioni a saldare Gli accoppiamenti sono diversi a seconda del diametro del rubinet...

Страница 10: ...es drawings according to the models Coil de energized 5 Installation 2 Start Stop can only be used at start up and shutdown FTEC004_07_IE 5 2 Controllo di capacit Partenza a vuoto 1 L effettiva capaci...

Страница 11: ...Economizer liquid injection connection V1 Capacity control valve step 1 NP Nameplate DV1 Discharge valve 1 42 0 mm DV2 Discharge valve 2 54 0 mm SV1 Suction valve 2 54 0 mm SV2 Suction valve 3 79 4 mm...

Страница 12: ...id injection connection V1 Capacity control valve step 1 V2 Capacity control valve step 2 NP Nameplate DV1 Discharge valve 2 54 0 mm DV2 Discharge valve 2 67 0 mm SV Suction valve 3 79 4 mm 5 Installa...

Страница 13: ...tep 1 V2 Capacity control valve step 2 V3 Capacity control valve step 3 NP Nameplate DV1 Discharge valve 2 67 0 mm DV2 Discharge valve 4 104 mm SV Suction valve 3 79 4 mm 5 Installation FTEC004_07_IE...

Страница 14: ...of the oil separator must be provided for low ambient temperatures 5 4 Oil management 5 Installation FTEC004_07_IE L olio espulso dal compressore durante il funzionamento deve essere propriamente sepa...

Страница 15: ...valve 12 Pressure equalization line 13 Shut off valve 14 Solenoid valve 5 Installation FTEC004_07_IE 5 Installazione Circuito olio per NR_6 Circuito olio per tutti gli altri modelli 1 Compressore 2 Li...

Страница 16: ...tor terminals Wiring for part winding start P W S Wiring for direct on line start D O L 6 Electrical connection FTEC004_07_IE Il personale deve attenersi alle normative e standard vigenti nel luogo di...

Страница 17: ...delays 20 seconds at startup 3 seconds at running Optional equipment it can be wired directly to the PLC Part Winding Start standard setting 6 Electrical connection FTEC004_07_IE 6 Collegamenti elettr...

Страница 18: ...gic of the delays is 10 seconds at startup 3 seconds at running Optional equipment it can be wired directly to T00EC45AD or to the PLC Part Winding Start optional Diagnose setting 6 Electrical connect...

Страница 19: ...line solenoid valve 6 Electrical connection FTEC004_07_IE 6 Collegamenti elettrici CB Morsettiera del compressore CC Attuatore del controllo di capacit CH Riscaldatore olio DR2 Relay ritardato per av...

Страница 20: ...to gi stata eseguita in fabbrica in accordo con la the EN 60034 1 non quindi necessario ripeterla Se dovesse comunque necessario ripeterla deve essere eseguita con compressore carico di azoto o di gas...

Страница 21: ...t missing would invalidate the warranty of the product FTEC004_07_IE I pressostati di alta e bassa pressione vanno installati nelle connessioni dedicate sul lato di alta e bassa pressione del compress...

Страница 22: ...a prova in pressione e di tenuta presso la fabbrica Non quindi necessario ripetere la prova di pressione sul compressore Se l intero impianto deve essere soggetto a prova in pressione questa deve esse...

Страница 23: ...mpressore con refrigerante liquido Evitare che refrigerante liquido raggiunga il compressore durante la fase di carica INFORMAZIONE Miscele zeotropiche possono essere caricate solo in fase liquida Man...

Страница 24: ...i liquido Applicazioni di bassa temperatura in particolare in multicircuito con evaporatore comune potrebbero richiedere l installazione di una valvola di non ritorno esterna 8 1 Parametri di funziona...

Страница 25: ...peration Maintenance FTEC004_07_IE AVVERTENZA Pericolo di danni a pelle ed occhi Non aprire le connessioni del separatore olio prima che la pressione interna venga rilasciata Indossare occhiali protet...

Страница 26: ...or use a proper oil container suitable for exhausted lubricants 9 Decommissioning FTEC004_07_IE AVVERTENZA Possibilit di pressione residua Non aprire le connessioni prima che la pressione interna veng...

Страница 27: ...www frascold it Pag 27 28 Notes FTEC004_07_IE Note...

Страница 28: ...www frascold it Frascold SpA Via Barbara Melzi 103 20027 Rescaldina Italy tel 39 0331 742201 fax 39 0331 576102 frascold frascold it www frascold it Pag 28 28 FTEC004_07_IE...

Отзывы: