1
2
15
14
Far scendere le strutture laterali con il tasto discesa. Verificare che si attivi il fine corsa di
massima discesa (1,8 m dal soffitto). Far salire le strutture laterali con il tasto salita. Verificare
che si attivi il fine corsa di massima salita (levetta gialla).
Lower the side structures with the down button. Make sure that the maximum descent limit
switch activates (1.8 m from the ceiling). Raise the side structures with the up button. Check that
the upper limit switch (yellow lever) activates.
Abaissez les structures latérales avec le bouton bas. Assurez-vous que la fin de course de
descente maximale est activé (à 1,8 m du plafond). Soulevez les structures latérales avec le
bouton haut. Vérifiez que la fin de course de montée maximale (levier jaune) est activé.
Baje las estructuras laterales con el botón de abajo. Asegúrese de que el interruptor de límite de
bajada máxima se active (1,8 m desde el techo). Levanta las estructuras laterales con el botón
arriba. Compruebe que el interruptor de límite de ascenso máximo (palanca amarilla) se active.
Senken Sie die Seitenstrukturen mit der Abwärtstaste. Stellen Sie sicher, dass der
Maximalabsenkungsendschalter sich aktiviert (1,8 m von der Decke entfernt). Heben Sie die
Seitenstrukturen mit der Auf-Taste an. Stellen Sie sicher, dass der Maximalsteigungsendschalter
(gelber Hebel) sich aktiviert.
ATTIVAZIONE DEI FINE CORSA
ACTIVATION OF THE LIMIT SWITCHES
/
ACTIVATION DES FINS
DE COURSE
/
ACTIVACIÓN DE INTERRUPTORES DE LÍMITE
AKTIVIERUNG DER ENDSCHALTER
MONTAGGIO DEI TUBI
FITTING THE RAILS / MONTAGE DES BARRES D’ÉTENDAGE /
MONTAJE DE LOS TUBOS DE TENDIDO /
MONTAGE DER ROHRE
Fissare i 10 tubi sottili puntando le apposite viti a mano.
Stringere senza esagerare le 4 viti alle estremità dello stendino.
Stringere tutte le altre viti, senza esagerare.
Fasten by hand the 10 thin rails with the appropriate screws.
Tighten the 4 screws at the ends of the drying rack without exaggerating.
Tighten all other screws, without exaggerating.
Fixez à la main les 10 barres fines avec les vis appropriées.
Serrez les 4 vis situées aux extrémités du séchoir sans exagérer.
Serrez toutes les autres vis sans exagérer.
Sujete a mano los 10 varillas de tendido con los tornillos adecuados.
Apriete los 4 tornillos en los extremos de la rejilla de secado sin exagerar.
Apriete todos los demás tornillos, sin exagerar.
Befestigen Sie von Hand die 10 dünnen Röhren mit den entsprechenden Schrauben.
Ziehen Sie die 4 Schrauben an den Enden des Trockengestells an, ohne zu übertreiben.
Ziehen Sie alle anderen Schrauben an, ohne zu übertreiben.
3
1
2
4
UP
DOWN
MAX
1,8mt