background image

21

20

Durante il movimento di discesa FOXYDRY si bloccherà automaticamente se dovesse appoggiarsi su un ostacolo 
(sicurezza per sottocarico). Rimuovere l'ostacolo opppure tirare verso il basso i due cavetti d'acciaio alle strutture 
laterali e contemporaneamente premere il tasto salita per far ripartire FOXYDRY.

During the downward movement FOXYDRY will automatically stop if it is to rest on an obstacle (underload 
safety). Remove obstacle or pull down the two steel cables at the side structures and simultaneously press 
the up button to restart FOXYDRY.

Pendant le mouvement descendant, FOXYDRY se verrouille automatiquement s'il doit s'appuyer sur un obstacle 
(sécurité en cas de sous-charge). Enlever l'obstacle ou tirez les deux câbles en acier vers les cadres latéraux et 
appuyez simultanément sur le bouton haut pour redémarrer la FOXYDRY.

Durante el movimiento hacia abajo, FOXYDRY se bloqueará automáticamente si se apoya en un obstáculo 
(seguridad de carga insuficiente). Quitar el obstáculo o tire hacia abajo los dos cables de acero a las estructuras 
laterales y presione simultáneamente el botón arriba para reiniciar FOXYDRY.

Während der Abwärtsbewegung haltet FOXYDRY automatisch an, wenn er auf einem Hindernis ruhen soll 
(Unterlastsicherheit). Das Hindernis entfernen oder ziehen Sie die beiden Stahlseile an den Seitenteilen herunter 
und drücken Sie gleichzeitig die Aufwärts-Taste, um FOXYDRY neu zu starten.

FUNZIONAMENTO

 (FAILURE)

OPERATION / FONCTIONNEMENT / FUNCIONAMIENTO / 

 

OPERATION

SAFETY AUTOMATIC STOP!

• Durante il movimento di salita FOXYDRY si bloccherà automaticamente se dovesse rilevare un carico superiore a 

35kg (sicurezza per sovraccarico). Rimuovere il carico eccedente per far ripartire FOXYDRY.

• Se FOXYDRY verrà fatto salire e scendere per più di 4 minuti consecutivi si attiverà il blocco termico per alcuni minuti. 

Attendere fino ad avvenuto raffreddamento per farlo ripartire.

• During the upward movement FOXYDRY will automatically stop if it detects a load of more than 35kg (safety by 

overload). Remove the excess load to restart FOXYDRY.

• If FOXYDRY is operated for more than 4 consecutive minutes, the thermal block will be activated for a few minutes. 

Wait until cooling occurs to restart it.

• Pendant le mouvement de montée, FOXYDRY se verrouille automatiquement s’il détecte une charge 

supérieure à 35 kg (sécurité par surcharge). Enlevez l'excès de charge pour redémarrer le FOXYDRY.

• Si le moteur FOXYDRY est utilisé pendant plus de 4 minutes consécutives, le blocage thermique sera activé 

pendant quelques minutes. Attendez le refroidissement pour le redémarrer.

• Durante el movimiento de ascenso, FOXYDRY se bloqueará automáticamente si detecta una carga de 

más de 35 kg (seguridad por sobrecarga). Retire el exceso de carga para reiniciar FOXYDRY. 

• Si el motor FOXYDRY funciona por más de 4 minutos consecutivos, el bloque térmico se activará por unos 

minutos. Espere hasta que se produzca el enfriamiento para reiniciarlo.

• Während der Aufstiegsbewegung haltet FOXYDRY automatisch an, wenn eine Last von mehr als 35 kg 

erkannt wird (Überlastungsicherheit). Entfernen Sie die übermäßige Last, um FOXYDRY neu zu starten.

• Wenn der FOXYDRY-Motor länger als 4 Minuten in Betrieb bleibt, wird der Wärmeblock für einige Minuten 

aktiviert. Warten Sie, bis er abgekühlt ist, um ihn neu zu starten.

FUNZIONAMENTO

 (FAILURE)

OPERATION / FONCTIONNEMENT / FUNCIONAMIENTO / 

 

OPERATION

Kg

MAX

<4min

Содержание AIR

Страница 1: ...FOXYDRY AIR Lo stendibiancheria salvaspazio telecomandato ...

Страница 2: ...GEANWEISUNGEN FOXYDRY AIR Metro Measure tape Mètre Cinta métrica Bandmass Scala Ladder Échelle Escalera Leiter Matita Pencil Crayon à papier Lápiz Bleistift Trapano Drill Perceute Taladro Bohrmaschine Chiave Wrench Clé llave Schraubenschlüssel Cacciavite a stella Star screwdriver Tournevis étoile Destornillador estrella Sternschraubendreher Martello Hammer Marteau Martillo Hammer Forbice Scissor C...

Страница 3: ...ace responsable de los daños materiales o a personas ocasionados por la instalación incorrecta de FOXYDRY WICHTIG Die Decke muss stark genug sein um das Gesamtgewicht des Foxydry die maximale Tragfähigkeit zu tragen Vergewissern Sie sich dass die beiliegenden Dübel für den Materialtyp der Decke geeignet sind Sollten die beigefügten Dübel nicht für den entsprechenden Deckentyp ausgelegt sein verwen...

Страница 4: ...e en carton Perfil de cartón Kartonschablone Telecomando Remote control Télécommande Mando a distancia Fernbedienung Corpo centrale FOXYDRY FOXYDRY main body Structure centrale FOXYDRY Estructura central de FOXYDRY Mittlere Struktur FOXYDRY 10 tubi sottili 10 thin rails 10 barres fines 10 varillas de tendido 10 dünne Röhren 2 tubi doppi estensibili 2 double extendable rails 2 tubos dobles extensib...

Страница 5: ...rare Mark the position of the holes using the cardboard template and drill Marquer la position des trous au plafond et percer Marque en el techo la posición de los agujeros utilizando la plantilla de cartón y taladrar Die Lage der 4 Bohrlöcher in der Decke mithilfe der Schablone anzeichnen und bohren 180 cm AIR 150 150 cm AIR 120 113 cm 15 cm A 33 57 30 B APERTO OPEN OUVERT ABIERTO OFFEN A B B AIR...

Страница 6: ...rese de que los tacos que utilice sean los adecuados para el material de su techo Introduzca los 4 tacos y los 4 tornillos en los agujeros enrosque y ajuste las tuercas correctamente Desenrosque los tornillos y retire las tapas laterales de la estructura central de FOXYDRY Überzeugen Sie sich dass die Dübel für den Deckentyp geeignet sind Stecken Sie die 4 Dübel in die 4 Löcher schrauben Sie die M...

Страница 7: ...t FISSAGGIO STRUTTURE LATERALI FITTING THE SIDE STRUCTURES MONTAGE DES BRAS LATÉRAUX MONTAJE DE LAS ESTRUCTURAS LATERALES MONTAGE DER SEITENTEILE Avvitare le strutture laterali a compasso alle due estremità del corpo centrale FOXYDRY ATTENZIONE Avvitare la struttura laterale A in corrispondenza del fine corsa giallo la struttura laterale B sul lato opposto Screw the side scissor type structures on...

Страница 8: ...eise ist die Fernbedienung bereits mit FOXYDRY verbunden Wenn sie nicht verbunden ist führen Sie den Registrierungsvorgang für die Fernbedienung aus 1 Trennen Sie FOXYDRY vom Stromnetz und schließen Sie ihn erneut an 2 FOXYDRY gibt lange Töne ab 3 Drücken Sie während langer Töne die Lichttaste einmal und halten Sie die Aufstiegstaste gedrückt bis FOXYDRY 3 kurze Töne ausgibt Aufnahme ist abgeschlo...

Страница 9: ...r Decke entfernt Heben Sie die Seitenstrukturen mit der Auf Taste an Stellen Sie sicher dass der Maximalsteigungsendschalter gelber Hebel sich aktiviert ATTIVAZIONE DEI FINE CORSA ACTIVATION OF THE LIMIT SWITCHES ACTIVATION DES FINS DE COURSE ACTIVACIÓN DE INTERRUPTORES DE LÍMITE AKTIVIERUNG DER ENDSCHALTER MONTAGGIO DEI TUBI FITTING THE RAILS MONTAGE DES BARRES D ÉTENDAGE MONTAJE DE LOS TUBOS DE ...

Страница 10: ...ren Rohre in den entsprechenden Sitzen CHIUSURA DEL SISTEMA CLOSING THE SYSTEM BLOCAGE DU SYSTÈME CERRAR EL SISTEMA SCHLIESSEN DES SYSTEMS Riavvitare le due coperture in plastica alle estremità del corpo centrale FOXYDRY Screw the two plastic covers back onto the ends of the FOXYDRY central body Revissez les deux couvercles en plastique sur les extrémités du corps central en FOXYDRY Atornille las ...

Страница 11: ...LIGHT OPERATION FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO OPERATION Premere il tasto discesa per far scendere lo stendibiancheria Premere il tasto salita per far salire lo stendibiancheria Per fermare lo stendibiancheria ad un altezza intermedia premere il tasto discesa mentre scende ed il tasto salita mentre sale Press the down button to lower the drying rack Press the up button to raise the drying rack To s...

Страница 12: ...vesse rilevare un carico superiore a 35kg sicurezza per sovraccarico Rimuovere il carico eccedente per far ripartire FOXYDRY Se FOXYDRY verrà fatto salire e scendere per più di 4 minuti consecutivi si attiverà il blocco termico per alcuni minuti Attendere fino ad avvenuto raffreddamento per farlo ripartire During the upward movement FOXYDRY will automatically stop if it detects a load of more than...

Страница 13: ...COMETA S r l Tel 39 0438 971412 email info FOXYDRY com www FOXYDRY com ...

Отзывы: