background image

13

12

Normalmente il telecomando è già stato connesso a FOXYDRY. Se non risulta collegato, eseguire la procedura 
di registrazione telecomando: 

1.

 disconnettere e riconnettere FOXYDRY alla linea elettrica; 

2.

 FOXYDRY emetterà 

dei suoni lunghi; 

3.

 durante i suoni lunghi premere una volta il tasto luce e tenere premuto il tasto salita finchè 

FOXYDRY emetterà 3 suoni corti (registrazione avvenuta).
Normally the remote control has already been connected to FOXYDRY. If not connected, perform the remote 
control registration procedure: 

1.

 disconnect and reconnect FOXYDRY to the power line; 

2.

 FOXYDRY will emit 

some long sounds; 

3.

 during long sounds press the light button once and hold down the up button until FOXYDRY 

will emit 3 short sounds (recording is complete).
Normalement, la télécommande a déjà été connectée à FOXYDRY. S'il n'est pas connecté, effectuez la procédure 
d'enregistrement de la télécommande: 

1.

 déconnectez et reconnectez FOXYDRY à la ligne d'alimentation; 

 

2. 

FOXYDRY émettra des sons longs; 

3.

 Pendant les sons longs, appuyez une fois sur le bouton d'éclairage et maintenez 

la touche de montée enfoncée jusqu'à ce que FOXYDRY émette 3 sons brefs (l'enregistrement est terminé).
Normalmente el mando a distancia ya ha sido conectado a FOXYDRY. Si no está conectado, realice el procedimiento 
de registro del mando a distancia: 

1.

 desconecte y vuelva a conectar FOXYDRY a la línea eléctrica; 

2.

 FOXYDRY 

emitirá sonidos largos; 

3.

 durante sonidos largos, presione el botón de luz una vez y mantenga presionada la tecla 

de ascenso hasta que FOXYDRY emita 3 sonidos cortos (la grabación está completa).
Normalerweise ist die Fernbedienung bereits mit FOXYDRY verbunden. Wenn sie nicht verbunden ist, führen Sie 
den Registrierungsvorgang für die Fernbedienung aus: 

1.

 Trennen Sie FOXYDRY vom Stromnetz, und schließen 

Sie ihn erneut an. 

2.

 FOXYDRY gibt lange Töne ab; 

3.

 Drücken Sie während langer Töne die Lichttaste einmal 

und halten Sie die Aufstiegstaste gedrückt, bis FOXYDRY 3 kurze Töne ausgibt (Aufnahme ist abgeschlossen).

COLLEGAMENTO ALLA LINEA ELETTRICA

CONNECT  TO THE POWER SUPPLY

 / 

RACCORDER  AU RÉSEAU 

ÉLECTRIQUE

 / 

CONECTER A LA RED DE SUMINISTRO ELÉCTRICO 

/ AN DAS STROMNETZ ANSCHLIESSEN

Tagliare le fascette di plastica che tengono chiuse le strutture laterali.

ATTENZIONE!! DISCONNETTERE L'ELETTRICITA' PRIMA DI COLLEGARE FOXYDRY!

Collegare in modo adeguato FOXYDRY alla linea elettrica.
Cut off the plastic straps that secure the scissor-type side structures.

ATTENTION!! DISCONNECT THE POWER BEFORE CONNECTING FOXYDRY TO THE MAIN POWER SUPPLY.

Connect FOXYDRY to the power supply properly.
Couper les colliers de serrage en plastique qui maintiennent fermés les bras extensibles latéraux 
en accordéon. 

ATTENTION!! COUPER L’ÉLECTRICITÉ AVANT DE RACCORDER FOXYDRY AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE. 

Connectez correctement FOXYDRY à l’alimentation.
Corte las abrazaderas de plástico que mantienen las estructuras laterales de acordeón recogidas.

¡ATENCIÓN! DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE CONECTER FOXYDRY A LA RED 
GENERAL DE SUMINISTRO ELÉCTRICO. 

Conecte FOXYDRY correctamente a la fuente de alimentación.

Durchtrennen Sie die Plastikriemchen, die die Seitenteile geschlossen halten.

ACHTUNG!! DEN STROM ABSCHALTEN, BEVOR FOXYDRY MIT DER ELEKTRISCHEN LEITUNG ZU VERBINDEN.

Schließen Sie FOXYDRY ordnungsgemäß an die Stromversorgung an.

TELECOMANDO

REMOTE CONTROL / TÉLÉCOMMANDE / 

MANDO A DISTANCIA / FERNBEDIENUNG

UP-STOP

DOWN-STOP

FANS ON/OFF

LIGHT ON/OFF

Содержание AIR

Страница 1: ...FOXYDRY AIR Lo stendibiancheria salvaspazio telecomandato ...

Страница 2: ...GEANWEISUNGEN FOXYDRY AIR Metro Measure tape Mètre Cinta métrica Bandmass Scala Ladder Échelle Escalera Leiter Matita Pencil Crayon à papier Lápiz Bleistift Trapano Drill Perceute Taladro Bohrmaschine Chiave Wrench Clé llave Schraubenschlüssel Cacciavite a stella Star screwdriver Tournevis étoile Destornillador estrella Sternschraubendreher Martello Hammer Marteau Martillo Hammer Forbice Scissor C...

Страница 3: ...ace responsable de los daños materiales o a personas ocasionados por la instalación incorrecta de FOXYDRY WICHTIG Die Decke muss stark genug sein um das Gesamtgewicht des Foxydry die maximale Tragfähigkeit zu tragen Vergewissern Sie sich dass die beiliegenden Dübel für den Materialtyp der Decke geeignet sind Sollten die beigefügten Dübel nicht für den entsprechenden Deckentyp ausgelegt sein verwen...

Страница 4: ...e en carton Perfil de cartón Kartonschablone Telecomando Remote control Télécommande Mando a distancia Fernbedienung Corpo centrale FOXYDRY FOXYDRY main body Structure centrale FOXYDRY Estructura central de FOXYDRY Mittlere Struktur FOXYDRY 10 tubi sottili 10 thin rails 10 barres fines 10 varillas de tendido 10 dünne Röhren 2 tubi doppi estensibili 2 double extendable rails 2 tubos dobles extensib...

Страница 5: ...rare Mark the position of the holes using the cardboard template and drill Marquer la position des trous au plafond et percer Marque en el techo la posición de los agujeros utilizando la plantilla de cartón y taladrar Die Lage der 4 Bohrlöcher in der Decke mithilfe der Schablone anzeichnen und bohren 180 cm AIR 150 150 cm AIR 120 113 cm 15 cm A 33 57 30 B APERTO OPEN OUVERT ABIERTO OFFEN A B B AIR...

Страница 6: ...rese de que los tacos que utilice sean los adecuados para el material de su techo Introduzca los 4 tacos y los 4 tornillos en los agujeros enrosque y ajuste las tuercas correctamente Desenrosque los tornillos y retire las tapas laterales de la estructura central de FOXYDRY Überzeugen Sie sich dass die Dübel für den Deckentyp geeignet sind Stecken Sie die 4 Dübel in die 4 Löcher schrauben Sie die M...

Страница 7: ...t FISSAGGIO STRUTTURE LATERALI FITTING THE SIDE STRUCTURES MONTAGE DES BRAS LATÉRAUX MONTAJE DE LAS ESTRUCTURAS LATERALES MONTAGE DER SEITENTEILE Avvitare le strutture laterali a compasso alle due estremità del corpo centrale FOXYDRY ATTENZIONE Avvitare la struttura laterale A in corrispondenza del fine corsa giallo la struttura laterale B sul lato opposto Screw the side scissor type structures on...

Страница 8: ...eise ist die Fernbedienung bereits mit FOXYDRY verbunden Wenn sie nicht verbunden ist führen Sie den Registrierungsvorgang für die Fernbedienung aus 1 Trennen Sie FOXYDRY vom Stromnetz und schließen Sie ihn erneut an 2 FOXYDRY gibt lange Töne ab 3 Drücken Sie während langer Töne die Lichttaste einmal und halten Sie die Aufstiegstaste gedrückt bis FOXYDRY 3 kurze Töne ausgibt Aufnahme ist abgeschlo...

Страница 9: ...r Decke entfernt Heben Sie die Seitenstrukturen mit der Auf Taste an Stellen Sie sicher dass der Maximalsteigungsendschalter gelber Hebel sich aktiviert ATTIVAZIONE DEI FINE CORSA ACTIVATION OF THE LIMIT SWITCHES ACTIVATION DES FINS DE COURSE ACTIVACIÓN DE INTERRUPTORES DE LÍMITE AKTIVIERUNG DER ENDSCHALTER MONTAGGIO DEI TUBI FITTING THE RAILS MONTAGE DES BARRES D ÉTENDAGE MONTAJE DE LOS TUBOS DE ...

Страница 10: ...ren Rohre in den entsprechenden Sitzen CHIUSURA DEL SISTEMA CLOSING THE SYSTEM BLOCAGE DU SYSTÈME CERRAR EL SISTEMA SCHLIESSEN DES SYSTEMS Riavvitare le due coperture in plastica alle estremità del corpo centrale FOXYDRY Screw the two plastic covers back onto the ends of the FOXYDRY central body Revissez les deux couvercles en plastique sur les extrémités du corps central en FOXYDRY Atornille las ...

Страница 11: ...LIGHT OPERATION FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO OPERATION Premere il tasto discesa per far scendere lo stendibiancheria Premere il tasto salita per far salire lo stendibiancheria Per fermare lo stendibiancheria ad un altezza intermedia premere il tasto discesa mentre scende ed il tasto salita mentre sale Press the down button to lower the drying rack Press the up button to raise the drying rack To s...

Страница 12: ...vesse rilevare un carico superiore a 35kg sicurezza per sovraccarico Rimuovere il carico eccedente per far ripartire FOXYDRY Se FOXYDRY verrà fatto salire e scendere per più di 4 minuti consecutivi si attiverà il blocco termico per alcuni minuti Attendere fino ad avvenuto raffreddamento per farlo ripartire During the upward movement FOXYDRY will automatically stop if it detects a load of more than...

Страница 13: ...COMETA S r l Tel 39 0438 971412 email info FOXYDRY com www FOXYDRY com ...

Отзывы: