D
Gefahr von Schäden
Risk of damage
F
Risque de dégâts matériels
I
Rischio di danni
Kans op schade
S
Risk för skador
Nebezpečí škod
Riziko poškodenia
Pericol de deteriorări
Ryzyko powstawania szkód
D
Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Schäden am Toiletten-
sitz führen. Benutzen Sie den Toilettensitz nicht als Ersatz für eine
Leiter, Stufe oder normale Sitzgelegenheit. Benutzen Sie den Toilet-
tensitz nicht, wenn er Risse aufweist bzw. Kunststoffteile zerbrochen
oder verformt sind. Ersetzen Sie beschädigte Einzelteile nur durch
geeignete Originalersatzteile.
Improper use of the toilet seat can cause damage to the toilet
seat. Do not use the toilet seat as a climbing aid, step or ordinary
seating arrangement. Do not use the toilet seat any more if there
are cracks or the plastic components are broken or deformed. Do
only replace damaged components with suitable original spare parts.
F
Une utilisation inappropriée peut abîmer le siège de toilette.
N’utilisez pas le siège de toilette comme échelle, ni comme marche
ni comme siège pour vous asseoir. N’utilisez pas le siège de toilette
s’il est fissuré ou si des pièces en plastique sont cassées ou défor-
mées. Remplacez les pièces abîmées uniquement par des pièces
d’origine qui conviennent.
I
Un uso improprio può causare danni al copriwater. Non utilizzare
il copriwater in sostituzione di una scala, di un gradino o come appog-
gio per sedersi normalmente. Non utilizzare il copriwater se presenta
crepe o parti in plastica rotte o deformate. Sostituire le singole parti
danneggiate esclusivamente con ricambi originali.
Een verkeerd gebruik kan leiden tot schade aan de toiletzitting.
Gebruik de toiletzitting niet als vervanging voor een ladder, trap of
normale zitgelegenheid. Gebruik de toiletzitting niet als deze scheu-
ren heeft resp. kunststof onderdelen kapot of vervormd zijn. Vervang
de beschadigde onderdelen uitsluitend door geschikte originele re-
serveonderdelen.
S
Felaktig användning kan orsaka skador på toalettsitsen. Använd
toalettsitsen inte som ersättning för en stege, ett trappsteg eller nor-
mal sittpall. Använd toalettsitsen inte, om den har sprickor resp delar
av syntetmaterial är sönderbrutna eller deformerade. Byt ut skadade
delar endast mot lämpliga reservdelar i originalutförande.
Nesprávným používáním se může toaletní sedátko poškodit.Ne-
používejte toaletní sedátko jako náhradu za žebřík, stupínek nebo
normální sezení. Nepoužívejte toaletní sedátko, když vykazuje trh-
liny popř. jsou prasklé nebo deformované plastové díly. Jednotlivé
poškozené díly nahrazujte pouze originálními náhradními díly.
Neodborné používanie môže viesť k poškodeniu WC sedadla.
Nepoužívajte WC sedadlo ako náhradu za rebrík, schody alebo bežný
produkt na sedenie. Nepoužívajte WC sedadlo, ak sa na ňom objavia
trhliny alebo sú zlomené alebo deformované plastové súčiastky. Vymeň-
te poškodené samostatné súčiastky za vhodné originálne náhradné diely.
O utilizare necorespunzătoare poate să conducă la deteriorarea
scaunului toaletei. Nu utilizaţi scaunul de toaletă ca înlocuitor de
scară, treaptă sau un scaun obişnuit. Nu utilizaţi scaunul de toale-
tă dacă prezintă crăpături, resp. dacă componentele de plastic sunt
sparte sau deformate. Înlocuiţi componentele individuale numai cu
piese de schimb originale.
Niewłaściwe użytkowanie deski sedesowej może prowadzić do
jej uszkodzenia. Nie należy używać deski sedesowej jako substytutu
drabiny, taboretu lub normalnego miejsca do siedzenia. W przypadku
stwierdzenia pęknięć, a także odkształceń i uszkodzeń elementów
z tworzywa sztucznego deski sedesowej nie należy dalej używać.
Uszkodzone elementy należy wymienić na właściwe, oryginalne czę-
ści zamienne.
NOTE!
D
Erstickungsgefahr
Risk of suffocation
F
Risque d‘étouffement
I
Pericolo di soffocamento
Riziko udusenia
S
Risk för kvävning
Nebezpečí udušení
Riziko udusenia
Pericol de asfixiere
Zagrożenie uduszeniem
D
Kinder können sich beim Spielen mit der Verpackung darin ver-
fangen und ersticken. Kinder können kleine Teile des Installationszu-
behörs in den Mund nehmen, sie verschlucken und daran ersticken.
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit der Verpackung spielen.
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit dem Installationszubehör
spielen.
Children can become trapped and suffocate if they play with
the packaging. If children put small parts of the installation ac-
cessories in their mouths, they can swallow them and choke.
• Ensure that children do not play with the packaging.
• Ensure that children do not play with the installation accessories.
F
Si des enfants jouent avec l’emballage, ils risquent de se coincer
et de s’étouffer. Les enfants peuvent mettre dans leur bouche les
petites pièces accessoires de l’installation, les avaler et s’étouffer.
• Veillez à ce qu‘aucun enfant ne joue avec l‘emballage.
• Veillez à ce qu‘aucun enfant ne joue avec les accessoires d’ins-
tallation.
I
Se giocano con l’imballaggio, i bambini potrebbero restarvi
intrappolati e soffocare. Inoltre potrebbero mettere in bocca pic-
cole parti degli accessori, ingoiarle e di conseguenza soffocare.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con l‘imballaggio.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con gli accessori per l’in-
stallazione.
Kinderen kunnen bij het spelen in de verpakking verstrikt ra-
ken en stikken. Kinderen kunnen kleine onderdelen van de installa-
tie-accessoires in de mond nemen, deze inslikken en hieraan stikken.
• Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakking spelen.
• Zorg ervoor dat kinderen niet met de installatie-accessoires spelen.
S
Barn kan under lek fastna i förpackningen och kvävas. Barn
kan stoppa små delar av installationstillbehören i munnen, svälja
dem och kvävas.
• Var uppmärksam på, att barn inte leker med förpackningen.
• Var uppmärksam på, att barn inte leker med installationstillbehören.
Děti by se při hraní s obalem v něm mohly zachytit a udusit.
Děti si mohou malé části instalačního příslušenství dávat do úst,
spolknout je a udusit se.
• Zajistěte, aby si děti s obalem nehrály.
• Zajistěte, aby si děti s instalačním příslušenstvím nehrály.
Deti sa môžu pri hre s obalom zachytiť do obalu a udusiť.
Deti môžu vziať do úst drobné diely inštalačného príslušenstva,
prehltnúť ho a potom sa udusiť.
• Postarajte sa o to, aby sa s obalom nehrali deti.
• Postarajte sa o to, aby sa s inštalačným príslušenstvom nehrali deti
Dacă se joacă cu ambalajele, copii se pot încurca în acestea
şi se pot asfixia. Copiii pot să bage în gură componentele mici ale
accesoriilor de instalare, le pot înghiţi şi se pot asfixia cu acestea.
• Aveţi grijă să nu se joace copiii cu ambalajul.
• Aveţi grijă să nu se joace copiii cu accesoriile de instalare.
Zabawa dzieci materiałem opakowania może zakończyć się
zaplątaniem i uduszeniem dziecka. Drobne elementy wyposażenia
instalacyjnego mogą zostać połknięte przez dziecko i spowodować
jego uduszenie.
• Należy postarać się o to, żeby dzieci nie bawiły się opakowaniem.
• Należy zadbać o to, żeby dzieci nie bawiły się elementami wyposa-
żenia instalacyjnego.
D
Entsorgung von Altgeräten
Disposal of old devices
F
Comment jeter les vieux appareils
I
Smaltimento degli apparecchi usati
Gestionarea deşeurilor de aparate uzate
Utylizacja zużytych produktów
Afvalverwijdering van afgedankte apparatuur
S
Avfallshantering av gamla apparater
Likvidace starých přístrojů
Likvidácia starých prístrojov
D
Gilt für die Europäische Union und europäische Länder mit
System zur getrennten Entsorgung wiederverwertbarer Stoffe.
Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Falls Sie
den Toilettensitz nicht mehr benutzen wollen,
entsorgen Sie ihn bitte
entsprechend den in Ihrem Staat oder Ihrer Region geltenden Bestim-
mungen. Bei diesem Verfahren wird gewährleistet, dass Altgeräte korrekt
entsorgt und schädliche Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Applicable within the European Union and in European coun-
tries with systems for separate disposal of recyclable materials.
Old devices must not be disposed of with the household waste!
If you no longer plan to use the toilet seat,
dispose of it according to
the applicable regulations in your state or country. In the process,
it ensures that old devices are disposed of correctly and negative
impact on the environment is avoided.
F
Valable pour l’Union européenne et les pays européens dotés
d’un système de tri des déchets recyclables.
Les vieux appareils ne doivent pas être jetés dans les ordures mé-
nagères. Si vous ne souhaitez plus utiliser le siège de toilette, veuillez
le jeter conformément aux dispositions applicables dans votre ré-
gion ou votre pays. Cette démarche garantit de jeter les vieux appa-
reils correctement et d’éviter de polluer l’environnement.
I
Valido per l’Unione Europea e i Paesi europei che applicano
un sistema di smaltimento differenziato dei materiali riciclabili.
Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti con i rifiuti dome-
stici. Se non si desidera più utilizzare il copriwater, lo stesso deve
essere smaltito in conformità alle norme vigenti nel proprio Stato
o regione. Questa procedura garantisce il corretto smaltimento degli
apparecchi usati ed evita gli effetti nocivi sull‘ambiente.
Geldt voor de Europese Unie en Europese landen met een
systeem voor gescheiden inzameling van recyclebare stoffen.
Afgedankte apparatuur mag niet bij het huisvuil worden wegge-
gooid. Mocht u de toiletzitting niet meer willen gebruiken, gooi deze
dan weg overeenkomstig de in uw gemeente geldende afvalver-
wijderingsvoorschriften. Hierdoor wordt gegarandeerd dat afge-
dankte apparatuur op de juiste manier als afval wordt verwijderd en
schadelijke effecten op het milieu worden voorkomen.
S
Gäller för den Europeiska Unionen och europeiska länder
med system för sopsortering av återanvändbara substanser.
Gamla apparater får inte kastas tillsammans med hushållssopor.Om toalettsit-
sen inte längre ska användas,
måste den tas omhand enligt gällande bestämmel-
ser i det egna landet resp den egna regionen. Med det förfarandet garanteras,
att gamla apparater tas omhand korrekt, och att skadlig miljöpåverkan förhindras.
Platí pro Evropskou unii a evropské země se systémem oddě-
lené likvidace recyklovatelných látek.
Staré přístroje nesmí být likvidovány s domovním odpadem. Pokud
již toaletní sedátko nechcete používat,
zlikvidujte jej podle plat-
ných ustanovení ve Vašem státu nebo Vašem regionu. Tímto postu-
pem bude zaručeno, že staré přístroje budou odborně zlikvidovány a
zabrání se negativním dopadům na životní prostředí.
Platí pre Európsku úniu a európske krajiny so systémom k se-
parovanej likvidácii recyklovateľných látok.
Staré prístroje sa nesmú odstraňovať cez domový odpad. Pokiaľ
nechcete ďalej používať WC sedadlo,
zlikvidujte ho podľa ustano-
vení platných vo Vašom štáte alebo regióne. Pri tomto procese sa
zaručí, že sa staré prístroje správne zlikvidujú a zabráni sa škodlivým
účinkom pre životné prostredie.
Valabil în Uniunea Europeană şi ţările europene cu sistem de
gestionare separată a deşeurilor de materiale recuperabile.
Nu este permisă îndepărtarea aparatelor uzate ca deşeuri menajere. În
cazul în care nu mai doriţi să utilizaţi scaunului de toaletă,
vă rugăm să îl
gestionaţi ca deşeu în conformitate cu prevederile aplicabile în statul
sau regiunea dv. Procedând astfel se asigură faptul că aparatele uzate sunt
gestionate corect ca deşeuri şi se evită efectele nocive asupra mediului.
Odnosi się do Unii Europejskiej i krajów Europy z obowiązu-
jącym systemem selektywnej zbiórki materiałów wtórnych.
Zużytych produktów nie wolno usuwać z odpadami z gospodar-
stwa domowego. Wysłużoną deskę sedesową należy zutylizować
zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju lub regionie.
Tylko takie zachowanie zapewnia, że zużyte produkty zostaną pra-
widłowo zutylizowane i nie powstanie żadne szkodliwe oddziaływa-
nie na środowisko naturalne.