background image

D

 

Erklärung der Symbole

 

 

Explanation of symbols

 

F

 

Explication des symboles

 

I

 

Spiegazione dei simboli

 

Verklaring van de symbolen

 

S

 

Förklaring av symboler

 

 

Vysvětlení symbolů

 

 

Vysvetlenie symbolov

 

 

Explicarea simbolurilor

 

 

Znaczenie symboli

D

 

WARNUNG

 

 

WARNING

 

F

 

AVERTISSEMENT

 

I

 

PERICOLO

 

WAARSCHUWING

 

S

 

VARNING

 

 

VÝSTRAHA

 

 

VAROVANIE

 

 

AVERTIZARE

 

 

OSTRZEŻENIE

D

 

Vorsicht

 

 

Caution

 

F

 

Prudence

 

I

 

Attenzione

 

Let Op

 

S

 

O B S

 

 

POZOR

 

 

UPOZORNENIE

 

 

ATENŢIE

 

 

UWAGA

In dieser Installationsanleitung, auf dem Toilettensitz oder auf 

der  Verpackung  werden  die  folgenden  Symbole  und  Symbolwörter 

verwendet.

 

The following symbols and symbol words are used in these istal-

lation instructions, on the toilet seat or on the packaging.

Dans cette notice d’installation, sur le siège de toilette et sur 

l’emballage, vous trouverez les symboles et mots de signalement 

suivants.

In questo manuale d’installazione, sul copriwater o sull’imbal-

laggio sono utilizzati i seguenti simboli e avvertenze.

 

In deze installatiehandleiding, op de toiletzitting of op de ver-

pakking worden de volgende symbolen en symboolwoorden gebruikt.

I denna installationsanvisning, på toalettsitsen eller på förpack-

ningen används följande symboler och symbolord.

 

V tomto návodu k instalaci, na toaletním sedátku nebo na obalu 

jsou použity následující symboly a symbolická slova.

 

V tomto inštalačnom návode, na WC sedadle alebo na obale sa 

používajú nasledujúce symboly a signálne slová.

 

În prezentul manual de instrucţiuni de instalare, pe scaunul de 

toaletă sau pe ambalaj se utilizează următoarele simboluri şi cuvinte 

simbolice.

 

W  niniejszej  instrukcji  montażu,  na  desce  sedesowej  lub  na  

opakowaniu zamieszczono następujące symbole i symbole wyrazowe.

D

 Dieses Symbol bzw. Wort weist auf eine Gefahr hin, die zu einem 

mäßigen Risiko führen kann, das, wenn es nicht verhindert wird, den 

Tod oder schwere Verletzungen verursachen kann.

 This signal symbol / word identifies a hazard with a moderate risk 

when it is not avoided, which can result in death or severe injury.

F

 Ce symbole ou mot indique un danger qui, s‘il n’est pas évité, 

peut présenter un risque relatif de blessures graves voire de mort.

I

 Questo simbolo o avvertenza segnala un rischio moderato che, se 

non evitato, può causare il decesso o gravi lesioni.

 Dit symbool resp. woord wijst op een gevaar dat tot een matig 

risico kan leiden dat, als dit niet wordt voorkomen, de dood of ernstig 

letsel kan veroorzaken.

S

  Denna symbol resp detta ord hänvisar till en medelstor risk för 

dödsfall eller allvarliga personskador, om faran inte förhindras.

 Tento symbol popř. slovo upozorňuje na nebezpečí, které může 

vést  ke  střednímu  riziku  a  pokud  se  mu  nezabrání,  může  způsobit 

smrt nebo těžká zranění.

 Tento symbol alebo slovo upozorňuje na nebezpečenstvo, ktoré 

môže viesť k miernemu riziku, a pokiaľ sa mu nezabráni, môže spôso-

biť smrteľné alebo ťažké zranenia.

 Acest simbol, resp. cuvânt, indică un pericol care poate să con-

ducă la un risc moderat, care, în cazul în care nu este împiedicat, 

poate să conducă la un accident mortal sau vătămări corporale grave.

  Ten  symbol  względnie  wyraz  ostrzega  przed  niebezpieczeńst-

wem, prowadzącym do umiarkowanego zagrożenia, które - zignoro-

wane - może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia.

D

 Gefahren mit geringem Risiko können, wenn sie nicht vermieden 

werden, zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen.

 Hazard with a minor risk when it is not avoided, which can result 

in slight or moderate injury.

F

 Danger qui, s‘il n’est pas évité, peut présenter un risque faible 

de blessures peu ou moyennement graves.

I

 Rischi di minore gravità che, se non evitati, possono causare le-

sioni di lieve o modesta entità.

  Gevaren met gering risico kunnen, indien deze niet worden voor-

komen, leiden tot licht of matig letsel.

S

  Faror  med  ringa  risk  för  lätta  eller  måttliga  personskador,  om 

de inte förhindras.

 Nebezpečí s nízkým rizikem mohou, pokud se jim nezabrání, vést 

k lehkým nebo středním zraněním.

  Nebezpečenstvá s nízkym rizikom môžu, pokiaľ sa im nezabráni, 

viesť k ľahkým alebo stredne ťažkým zraneniam.

 Gefahren mit geringem Risiko können, wenn sie nicht vermieden 

werden, zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen.

 Zagrożenia obarczone niewielkim ryzykiem mogą - jeżeli zostaną 

zignorowane - spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia.

D

  Dieses  Symbol  weist  auf  nützliche  weitere  Informationen  zur 

Handhabung und zum Gebrauch hin.

  This symbol draws your attention to useful additional informati-

on for handling and use.

F

  Ce symbole signale d’autres informations utiles pour l’utilisa-

tion.

I

  Questo simbolo segnala ulteriori informazioni utili per la mani-

polazione e l’utilizzo.

  Dit symbool wijst op handige verdere informatie voor de omgang 

en het gebruik.

S

  Denna symbol hänvisar till nyttig information för hantering och 

användning.

  Tento symbol upozorňuje na další užitečné informace k zachá-

zení a používání.

  Tento symbol upozorňuje na ďalšie užitočné informácie k mani-

pulácii a používaniu.

  Tento symbol upozorňuje na ďalšie užitočné informácie k mani-

pulácii a používaniu.

 Ten symbol zwraca uwagę na dalsze informacje przydatne przy 

użytkowaniu i obsłudze produktu.

D

 Dieses Signalwort weist auf die Gefahr von Sachschäden hin.

 This signal word warns of potential property damage.

F

 Ce mot de signalement indique un risque de dégâts matériels.

I

 Questa avvertenza segnala il pericolo di danni a cose.

 Dit signaalwoord wijst op het gevaar van materiële schade.

S

 Detta signalord hänvisar till faran för sakskador.

 Toto signální slovo upozorňuje na nebezpečí věcných škod.

 Toto signálne slovo upozorňuje na nebezpečenstvo vecných škôd.

 Toto signálne slovo upozorňuje na nebezpečenstvo vecných škôd.

 Ten wyraz-sygnał zwraca uwagę na zagrożenie powstania szkód 

materialnych.

NOTE!

D

 Trennen und entsorgen Sie die Verpackung entsprechend dem 

jeweiligen Material. Entsorgen Sie Papier und Pappe als Altpapier und 

die Folie über die entsprechende Sammelstelle.

 Sort and dispose of the packaging according to the material type. 

Dispose of paper and cardboard as waste paper and foil via the appro-

priate collection centre.

F

  Jetez  l’emballage  en  triant  les  différents  matériaux.  Jetez  le 

papier, le carton et le film dans les conteneurs de collecte corres-

pondants.

I

  Differenziare e smaltire l’imballaggio in base alle varie tipologie 

di materiali. Smaltire carta e cartone come carta usata e la pellicola 

nell‘apposito punto di raccolta.

  Scheid en gooi de verpakking conform het betreffende materiaal 

weg. Gooi papier en karton als oud papier weg en de folie via de 

betreffende inzamelplaats.

S

  Ta bort förpackningen, och lämna den till avfallsstationen för 

respektive material. Lämna in papper och papp som pappersavfall 

och folie till respektive uppsamlingsstation.

  Oddělte a likvidujte obal podle daného materiálu. Papír a karton 

likvidujte jako starý papír a fólii prostřednictvím příslušné sběrny.

  Separujte a zlikvidujte obal podľa príslušného materiálu. Zlikvi-

dujte papier a lepenku ako starý papier a fóliu cez príslušné zberné 

miesto.

  Separaţi şi gestionaţi ambalajul corespunzător materialului re-

spectiv.  Gestionaţi  cartonul  şi  hârtia  ca  deşeuri  de  hârtie  uzată  şi 

folia prin intermediul centrului de colectare corespunzător.

  Części  opakowania  należy  posortować  i,  stosownie  do  rodzaju 

materiału, utylizować. Papier i karton utylizować jako makulaturę, 

a folię jako plastik.

Содержание 6698537

Страница 1: ...iques ou cou pants par exemple couteau racloir etc qui risqueraient d endom mager les surfaces Ne tentez pas de laver le siège de toilette dans le lave vaisselle Il pourrait être abîmé Nettoyez le siège de toilette régulièrement avec un chiffon doux ou une éponge et un produit de nettoyage doux Laissez toutes les pièces sécher complètement avant l utilisation suivante I Pulizia Rischio di danni ca...

Страница 2: ...scaunul de toaletă Acest lucru este valabil mai ales pentru instrucţiunile privind securitatea În caz con trar apare pericol de vătămări corporale şi deteriorări ale scaunului de toaletă Prezentul manual de instrucţiuni de instalare se bazează pe standarde şi dispoziţii aplicabile în Uniunea Europeană În plus la utilizarea scaunului de toaletă vă rugăm să respectaţi şi directivele şi dispoziţiile ...

Страница 3: ... obalem v něm mohly zachytit a udusit Děti si mohou malé části instalačního příslušenství dávat do úst spolknout je a udusit se Zajistěte aby si děti s obalem nehrály Zajistěte aby si děti s instalačním příslušenstvím nehrály Deti sa môžu pri hre s obalom zachytiť do obalu a udusiť Deti môžu vziať do úst drobné diely inštalačného príslušenstva prehltnúť ho a potom sa udusiť Postarajte sa o to aby ...

Страница 4: ...minore gravità che se non evitati possono causare le sioni di lieve o modesta entità Gevaren met gering risico kunnen indien deze niet worden voor komen leiden tot licht of matig letsel S Faror med ringa risk för lätta eller måttliga personskador om de inte förhindras Nebezpečí s nízkým rizikem mohou pokud se jim nezabrání vést k lehkým nebo středním zraněním Nebezpečenstvá s nízkym rizikom môžu p...

Страница 5: ...tica x2 6 Dado in plastica x2 7 8 9 Cerniera 2x 10 1 Deckel 2 Sitz 3 4 Gummi Dichtungsscheibe 2x 5 Befestigungsführung aus Kunststoff x2 6 Plastikmutter x2 7 8 9 Scharnier 2x 10 1 Kryt 2 Sedátko 3 4 Gumová těsnicí podložka 2x 5 Plastové upevňovací vodítko x2 6 Plastová matice x2 7 8 9 Závěs 2x 10 1 Pokrywa 2 siedzenie 3 4 gumowa podkładka uszczelniająca 2x 5 Plastikowa prowadnica mocująca x2 6 Pla...

Страница 6: ...eitet Um die Absenkautomatik auszulösen drücken Sie den offenen Deckel leicht nach vorn siehe Abb G Der Deckel 1 senkt sich automatisch auf den Sitzring 2 ohne dass Sie diesen Vorgang gesondert auslösen müssen You can be injured if you have not installed to toilet seat ensure that it has been installed safely Install the toilet seat as follows see Fig B E 1 Remove the old toilet seat and the corre...

Страница 7: ...voren zie afb G Het deksel 1 zakt automatisch op de zittingsring 2 zonder dat u dit apart hoeft te bewerkstelligen S Om toalettsitsen inte är korrekt installerad finns risk för personskador när man sätter sig på den Kontrollera att toalett sitsen är säkert installerad innan den används för första gången Installera toalettsitsen enligt följande se bild B E 1 Ta bort den gamla toalettsitsen och dess...

Страница 8: ... coborâre apăsaţi uşor pe capacul deschis spre înainte a se vedeafig G Capacul 1 coboară automat spre colacul scaunului 2 fără să fie necesar să declanşaţi separat această operaţie W konsekwencji nieprawidłowego zainstalowania deski se desowej powstaje niebezpieczeństwo obrażeń dla osoby na niej usadowionej Przed pierwszym użyciem deski sedesowej należy się upewnić czy została ona prawidłowo zains...

Страница 9: ...odpowiednio poinstruowane jak powinny bezpiecznie korzystać z deski sedesowej Dzieci nie powinny w żadnym przypadku używać deski sedesowej do zabawy Niedozwolone jest czyszczenie i konserwacja użytkowa sedesu przez dzieci bez nadzoru Nie pozostawiać małych dzieci i osób niepełnosprawnych bez nad zoru podczas użytkowania przez nich deski sedesowej W przypadku używania dodatkowej nakładki na sedes d...

Страница 10: ...letele uzuale Model Form Style Duroplast WC Sitz Stone Available colours print white Weight approx 2 10 kg Dimensions W x D approx 36 5 x 46 5 cm Item number 6698537 Seat ring and lid material Duroplast Material of the threaded bolts metal plates and nuts Stainless steel AISI 304 Zinc alloy PELD Automatic lowering mechanism with hydraulic rotational dampers Suitable for all conventional toilet I M...

Отзывы: