Ford M-19008-BTD2 Скачать руководство пользователя страница 1

2021 Bronco

 1/20

SKN2DJ-S201B21-AA  

© Copyright Ford 2021

© Copyright Ford 2021

Printed Copies are uncontrolled

Expert Fitment Required

Montage durch Fachmann erforderlich

Se necesita realizar el montaje con expertos

Montage requis par un expert

Il montaggio deve essere effettuato da persone esperte

É necessária montagem especializada

Montage door erkende reparateur vereist

Skal monteres af autoriseret værksted

Eksperttilpasning kreves

Verkstadsmontering är nödvändig

Asennus tehtävä merkkikorjaamossa

Vyžadována odborná montáž

A szerelés csak szakműhelyben végezhető

Wymagane przyrządy specjalistyczne

Απαιτείται τοποθέτηση από ειδικό

Установка должна выполняться квалифицированным специалистом

Uzman Tarafından Takılması Gereklidir

A se monta de către un specialist

Subject to alteration without notice

Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten

Sujeto a cambios sin previo aviso

Susceptible de modification sans préavis

Soggetto a modifiche senza preavviso

Sujeito a alterações sem aviso prévio

Kan zonder kennisgeving worden gewijzigd

Kan ændres uden varsel

Kan endres uten varsel

Kan ändras utan föregående meddelande

Oikeudet muutoksiin pidätetään

Může dojít ke změně bez upozornění

Az előzetes bejelentés nélküli változtatás joga fenntartva

Treść może ulec zmianie bez powiadomienia

Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς ειδοποίηση

Может изменяться без предварительного уведомления

Önceden bildirilmeden değişikliğe tabidir

Poate fi modificat fără înştiinţarea în prealabil

若有变更,恕不另行通知

رﺎطﺧإ نودﺑ رﯾﯾﻐﺗﻠﻟ ﺔﺿرﻋ

需要专业装配

ءارﺑﺧ ﺔطﺳاوﺑ تﯾﺑﺛﺗﻟا مزﻠﯾ

Aa

x6

x6

x1

Ab

C

D

x1

INSTALLATION INSTRUCTION

OFF-ROAD TUBULAR DOORS

EINBAUANLEITUNG

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

ISTRUZIONI DI MONT

AGGIO

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

MONTAGEVOORSCHRIFT

MONTERINGSVEJLEDNING

INSTALLASJONSANVISNING

INSTALLATIONSANVISNING

ASENNUSOHJE

POKYNY K INSTALACI

TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS

INSTRUKCJA MONTAŻU

ΟΔΗΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

MONTAJ TALİMATLARI

INSTRUCŢIUNE DE MONTARE

安装说明

بﯾﻛرﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ

EN

D

E

F

I

P

NL

DK

N

S

SF

CZ

H

PL

GR

RUS

TR

RO

ZH-CN

AR

STAHLROHR-HALBTÜREN FÜR OFFROAD-EINSATZ

PUERTAS TUBULARES TODOTERRENO 

PORTES TUBULAIRES TOUT-TERRAIN

PORTE TUBOLARI FUORISTRADA

PORTAS TUBULARES OFF-ROAD 

BUISPORTIEREN

RØRRAMMEDØRE TIL OFF-ROAD-BRUG

FØRFORMEDE DØRER FOR TERRENGBRUK

RÖRFORMADE DÖRRAR FÖR TERRÄNG

PUTKIOVET MAASTOKÄYTTÖÖN

TRUBKOVÉ DVEŘE PRO OFFROAD

OFFROAD CSŐVÁZAS AJTÓK

DRZWI RUROWE DO JAZDY TERENOWEJ

ΣΩΛΗΝΩΤΕΣ ΠΟΡΤΕΣ ΕΚΤΟΣ ΔΡΟΜΟΥ

ТРУБЧАТЫЕ ДВЕРИ ДЛЯ БЕЗДОРОЖЬЯ 

OFF-ROAD TÜP BİÇİMLİ KAPILAR

UȘI TUBULARE PE TEREN ACCIDENTAT 

越野半门

ةرﻋوﻟا قرطﻠﻟ ﺔﯾﺑوﺑﻧأ باوﺑأ

Содержание M-19008-BTD2

Страница 1: ... Az előzetes bejelentés nélküli változtatás joga fenntartva Treść może ulec zmianie bez powiadomienia Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς ειδοποίηση Может изменяться без предварительного уведомления Önceden bildirilmeden değişikliğe tabidir Poate fi modificat fără înştiinţarea în prealabil 若有变更 恕不另行通知 إﺧطﺎر ﺑدون ﻟﻠﺗﻐﯾﯾر ﻋرﺿﺔ 需要专业装配 ﺧﺑراء ﺑواﺳطﺔ اﻟﺗﺛﺑﯾت ﯾﻠزم Aa x6 x6 x1 Ab C D x1 INSTALLATION INSTRUCTIO...

Страница 2: ...teile stets im Fahrzeug positionieren Las puertas tubulares solo se utilizan para todo terreno Las puertas tubulares no están diseña das como las puertas de fábrica La protección del ocupante el rendimiento del sistema de la puerta y el rendimiento del sistema de seguridad incluida la cubierta de seguridad y las bolsas de aire montadas del asiento delantero pueden verse afectadas durante un choque...

Страница 3: ...telse dørsystemytelse og sikkerhetssystemytelse inkludert sikkerhetstak og sidekollisjonsputer montert foran kan bli påvirket under en kollisjon eller velt Hold alltid hender føtter og andre kroppsdeler inne i kjøretøyet til enhver tid Rördörrar är endast avsedda för terrängkörning Rördörrar är inte konstruerade som fabriksdörrar Passagerarskydd dörrsystemets prestanda och säkerhetssystemets prest...

Страница 4: ...ье Трубчатые двери отличаются от заводских Авария или опрокидывание автомобиля могут негативно отразиться на защите водителя и пассажира работе системы дверей и систем безопасности включая шторки и боковые подушки безопасности водителя и переднего пассажира Не высовывайте руки ноги и другие части тела из автомобиля ни при каких обстоятельствах Ușile tubulare sunt doar pentru utilizare pe teren acc...

Страница 5: ...2 1 5 20 Copyright Ford 2021 3 4 5 6 SKN2DJ S201B21 AA Aa ...

Страница 6: ...10 6 20 30Nm 22 ft lb Aa Aa Copyright Ford 2021 SKN2DJ S201B21 AA 7a 7b 8 9 13 MM 13 MM ...

Страница 7: ... Copyright Ford 2021 11a Aa 11b 11c SKN2DJ S201B21 AA 7 20 Aa ...

Страница 8: ...1d 1 Obere und untere Scharnierschrauben lockern 2 Nach Bedarf Unterlegscheiben hinzufügen oder entfernen um korrekten Eingriff zwischen Riegel und Schließöse sicherzustellen Zunächst ohne Scheiben prüfen 3 Obere und untere Scharnierschrauben anziehen aber noch nicht endgültig festziehen 4 Riegel von Schließöse trennen und wieder in Eingriff bringen und Ausrichtung prüfen 5 Obere und untere Scharn...

Страница 9: ...innestare il gancio sul riscontro verificando il corretto allineamento 5 Serrare il bullone superiore e inferiore della cerniera alla coppia di 41 lb ft 55 Nm Ajuste Vertical Figura 11c 1 Afrouxe os parafusos da dobradiça superior e inferior 2 Engate a trava no batente para garantir o alinhamento adequado 3 Aperte os parafusos da dobradiça superior e inferior mas não aplique o torque final 4 Desen...

Страница 10: ...tig nivellering 5 Stram de øvre og nedre hengselboltene til 41 lb ft 55 Nm Vertikal justering bild 11c 1 Lossa de övre och nedre gångjärnsbultarna 2 Fäst spärren på låsblecket för att säkerställa korrekt inriktning 3 Dra åt de övre och nedre gångjärnsbultarna men inte helt och hållet 4 Lossa och fäst spärren från låsblecket och bekräfta korrekt inriktning 5 Dra åt övre och nedre gångjärnsbultarna ...

Страница 11: ...lső és alsó zsanércsavarokat 41 lb ft 55 Nm nyomatékkal Regulacja pionowa rysunek 11c 1 Poluzuj śruby górnego i dolnego zawiasu 2 Zablokuj zamek w zaczepie by zapewnić właściwe wyrównanie 3 Dokręć śruby górnego i dolnego zawiasu lecz nie stosuj docelowego momentu 4 Zwolnij i zablokuj ponownie zamek w zaczepie by potwierdzić właściwe wyrównanie 5 Dokręć śruby górnego i dolnego zawiasu z momentem 41...

Страница 12: ...льное взаимодействие защелки и ограничителя Сначала попробуйте не использовать шайбы 3 Затяните верхний и нижний болты крепления петли но не до конца 4 Освободите и еще раз задействуйте защелку на ограничителе и убедитесь в правильности совмещения 5 Затяните верхний и нижний болты крепления петли с моментом 41 фунт сила фут 55 Н м Reglarea pe verticală Figura 11c 1 Slăbiți șuruburile articulate su...

Страница 13: ...fer korrekt eingestellt ist da sonst Karosserieschäden drohen Cierre la puerta por completo suavemente y asegúrese de que el tope se encuentre ligeramente comprimido Si el tope no está ligeramente comprimido mientras la puerta está en la posición de cierre total ajústelo tanto como sea necesario No golpee la puerta hasta finalizar los ajustes del tope para evitar daños en la carrocería Fermer douc...

Страница 14: ...va amikor az ajtó teljesen zárt helyzetben van állítsa be az ütközőt szükség szerint A karosszéria sérülésének elkerülése érdekében ne csapja be az ajtót amíg az ütköző beállítása véglegesen meg nem történt Ostrożnie zamknij drzwi do pozycji pełnego zamknięcia i upewnij się że odbojnik jest lekko ściśnięty Jeśli odbojnik nie ulega ściśnięciu po pełnym zamknięciu drzwi wyreguluj go Nie zatrzaskuj d...

Страница 15: ... Copyright Ford 2021 SKN2DJ S201B21 AA 14a 14b 14c 14d 15 15 20 Aa Aa Aa Aa ...

Страница 16: ...nnen til verktøysettet og fest verktøysettet i kjøretøyets midtkonsoll För att installera ytterligare dörrar upprepar du steg 3 14 Sätt tillbaka sexkantsverktyget och dörrjusteringsstiftet i verktygssatsen och fäst verktygssatsen i fordonets mittkonsol Jos haluat asentaa lisää ovia toista vaiheet 3 14 Laita kuusiokolotyökalu ja ovenkohdistustappi työkalupakkiin ja aseta työkalupakki ajoneuvon kesk...

Страница 17: ... desmontaje Instructions de dépose Istruzioni per la rimozione Instruções de Remoção Instructies voor het verwijderen Afmonteringsvejledning Fjerningsanvisning Demonteringsinstruktioner Irrotusohjeet Pokyny pro odstraňování Eltávolítási utasítások Instrukcje demontażu Οδηγίες αφαίρεσης Sökme Talimatları Инструкции по снятию Instrucțiuni privind demontarea 拆卸说明 اﻹزاﻟﺔ إرﺷﺎدات ...

Страница 18: ...pas 18 20 Devolva a ferramenta hexagonal e o pino de alinhamento da porta ao kit de ferramentas e prenda o kit de ferramentas no console central do veículo Herhaal stap 18 t m 20 voor het verwijderen van de extra portieren Plaats de inbussleutel en de portieruitlijningspen terug in de gereedschapsset en berg de set op in de middenconsole van de auto Gentag trin 18 20 for at afmontere flere døre Læ...

Страница 19: ...rs should be washed with mild soap and water with a standard pressure water hose Avoid spraying water onto the latch mechanism Dry with microfiber cloth or leave to air dry REINIGUNGSANWEISUNGEN Stahlrohr Halbtüren sollten mit milder Seife und Wasser bei Standarddruck des Wasserschlauchs gewaschen werden Wasser nicht direkt auf den Riegelmechanismus sprühen Mit Mikrofasertuch abtrocknen oder an de...

Страница 20: ...YSZCZENIA Drzwi rurowe należy myć wodą z mydłem i spłukiwać wodą pod normalnym ciśnieniem Unikaj natrysku wody na mechanizm zamka Wysusz ściereczką z mikrofibry lub pozostaw do wyschnięcia ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Οι σωληνωτές πόρτες θα πρέπει να πλένονται µε ήπιο σαπούνι και νερό µε εύκαµπτο σωλήνα νερού τυπικής πίεσης Αποφεύγετε τον ψεκασµό νερού πάνω στον µηχανισµό µανδάλωσης Στεγνώστε µε πανί από µι...

Отзывы: