background image

Abb. 30 - das Gerät mit voller Vorkammer / vollem Tank bewegt wird und die Bewegung des
Öls das Venturi-Aggregat verschmutzt. 

Abb. 31 - In diesem Fall wird wie folgt vorgegangen:

- Nehmen Sie den Schalldämpfer heraus, zerlegen Sie ihn und reinigen Sie alle seine Bestandteile.
- Die Druckluft an die Schnellverbindung anschließen und

Abb.32 - die Druckluft, während man einen Lappen in der angegebenen Weise hält, an das Gerät
anschließen, bis das in das Venturi-Aggregat eingetretene Öl vollständig herausgeblasen wurde.
- Den Schalldämpfer wieder montieren.

GER

Fig. 30 - Quando l'apparecchio viene spostato con precamera e serbatoio pieno ed il movi-
mento dell'olio sporca il gruppo Venturi.

Fig. 31 - In questo caso agire nel modo seguente:

- togliere il silenziatore, smontarlo e pulirne tutti i componenti
- collegare l'aria compressa all'attacco rapido e

Fig. 32 - tenendo uno straccio come indicato, collegare aria compressa all'apparecchio fino a quando tutto
l'olio entrato nel gruppo Venturi è uscito.
- rimontare il silenziatore.

Fig. 30 - Quand on déplace l'appareil avec la cuve transparente pleine et que l'huile en 
s'agitant salit le groupe Venturi. (Il est important de faire la vidange de la cuve transparente
dans le réservoir quand l'huile est encore chaude et avant de déplacer l'appareil.)

Fig. 31 - Dans ce cas agir de la façon suivante:
- dévisser le silencieux, le démonter et le nettoyer soigneusement
- brancher l'air au raccord rapide et:

Fig. 32 - brancher l'air à l'appareil en tenant un chiffon comme indiqué et faire sortir toute l'huile entrée
dans le groupe Venturi.
- Remonter le silencieux.

Fig. 30 - Hvis udstyret flyttes, mens kammer-beholder er fyldt. Oliesprøjt kan tilsmudse Venturi
enheden.

DER KAN GØRES FØLGENDE:

Fig. 31 - I dette tilfælde benyttes følgende fremgangsmåde:
- Fjern lyddæmperen, adskil den, og rengør alle komponenter.
- Slut trykluft til lynkoblingen, og 

Fig. 32 - Hold en klud som vist på tegningen, tilkobl trykluft indtil al olien er fjernet fra Venturi enheden.
- Montér lyddæmperen på ny.

Ryc. 30 Urządzenie z pełną komorą przednią/ pełnym zbiornikiem jest poruszane i ruch
oleju powoduje zabrudzenie agregatu Venturi.

Ryc. 31  W tym przypadku należy postępować następująco:

 Należy wyjąć tłumik, rozebrać go i oczyścić wszystkie części składowe

 Podłączyć sprężone powietrze do złączki i

Ryc. 32  podłączyć sprężone powietrze do urządzenia trzymając w podany sposób szmatkę, tak długo
aż olej, który dostał się do agregatu Venturi zostanie całkowicie wydmuchany.

Ponownie zamontować tłumik.

Fig.30 - The equipment is moved and the transparent chamber is full of oil. Oil splashes can
dirty the Venturi group.
(Oil must always be discharged from the transparent chamber into the reservoir when the oil is

hot and before moving the equipment.)

Fig. 31 - In these cases proceed as follows:
- remove the muffler, dismantle it and clean all the components.

Fig. 32 - hold a rag as indicated, connect the compressed air to the device until all the oil comes out of the
Venturi group. 
- Reassemble and mount the muffler again.

ITA

FRE

DAN

POL

ENG

047/GP/BJ/JK

16

Obr. 30 - se zařízení přemísťuje s plnou předkomorou / plnou nádrží a pohyb oleje znečistí
Venturiho trubici.
Obr. 31 - V takovém případě postupujte následovně:

- Demontujte tlumič hluku, rozeberte ho a vyčistěte všechny jeho součástky.
- Namontujte rychlospojku na přívod stlačeného vzduchu, a
Obr. 32 - zatímco držíte hadr uvedeným způsobem, připojte přívod stlačeného vzduchu k zařízení 
- až do úplného vyfouknutí oleje, který vnikl do Venturiho trubice.
- Namontujte opět tlumič hluku.

CZE

Imagen 30 - Cuando se mueve el aparato con una precámara llena o con un tanque lleno y a
causa del movimiento el aceite ensucia el sistema Venturi. 
Imagen 31 - En este caso debe hacerse lo siguiente:  

- Debe quitarse y desmontarse el silenciador. Limpiar todos sus componentes.
- Conectar el aire comprimido al conector rápido y 
Imagen 32 - soplar aire en el sistema Venturi hasta que salga todo el aceite mientras sujeta un trapo de la
manera indicada. 
- Montar el silenciador. 

SPA

5375 9_ Bedienan. Alt lAbsaugSammelgr t:Bedienan. Alt lAbsaugSammelgr t 53759.qxd  18.04.2007  14:10  Seite 15

Содержание 5375 9

Страница 1: ...ur d huile combin Kombineret spildoliesuger samler Urz dzenie do odsysania i przechowywania zu ytego oleju 90 l Combined waste oil suction drainer Art Nr 5375 9 047 GP BJ JK 6 SPA Aspirador recuperado...

Страница 2: ...Volkswagen BMW Citro n med indbygget sonde med en ndret studs anvendes muffen C Volkswagen D BMW E Citro n WARNING Do not extract caustic or flammable products Do not expose the reservoir to any sourc...

Страница 3: ...Fig 4 Forbind aftapningsslangen med kugleventilen nederst p beholderen og stram sp nd b ndet C som f lger med MONTA Ryc 1 Uchwyt wpu ci w miejsca osadzenia i nast pnie zablokowa rubami Zamocowa rurow...

Страница 4: ...med kugleventilen nederst p beholderen og stram med det medf lgende sp ndb nd Fig 10 Luk hanen G Ryc 5 Przykr ci agregat Q do zbiornika P i dobrze dokr ci Nast pnie wg podanej kolejno ci wprowadzi otr...

Страница 5: ...hovedbeholderen Hvis ventilen V er lukket forbliver olien i spildoliebakken for eventuel kontrol URUCHOMIENIE W CELU SPUSTU OLEJU Ryc 11 12 Urz dzenie ustawi pod znajduj cym si na podno niku pojazdem...

Страница 6: ...W CELU ODSYSANIA OLEJU Ryc 13 Otworzy ca kowicie wentyl B poprzez obracanie w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskaz wek zegara Ryc 14 Zamkn wentyl V Ryc 15 Zakr ci kurek C Ryc 16 Zamkn wentyl D...

Страница 7: ...gennemsigtige kammer Det er s ledes muligt at kontrollere m ngden og kvaliteten af den opsamlede olie N r olien er opsuget lukkes ventilen C ODSYSANIE OLEJU Odsysany mo e by tylko olej gor cy 70 80 C...

Страница 8: ...d STOP m rket der er angivet p skiltet Gor cy olej mo e zosta odessany tak e w nast puj cy spos b 1 Gdy po aktywacji patrz str 10 zostanie zamkni ty wentyl B ryc 22 olej zostanie odessany tylko dzi ki...

Страница 9: ...ved 1 bar UWAGA Nie nale y nigdy nape nia zbiornika do poziomu powy ej warto ci granicznej podanej na wska niku stanu oleju W celu wypuszczenia oleju z komory przedniej do zbiornika wystarczy nacisn w...

Страница 10: ...ZASSANY OLEJ B DZIE PRZECIEKA NA T UMIKU MA TO MIEJSCE WTEDY GDY Ryc 28 Olej jest zasysany a spr one powietrze jest ci gle jeszcze pod czone do urz dzenia i komora przednia jest wype niona powy ej pod...

Страница 11: ...olien er fjernet fra Venturi enheden Mont r lydd mperen p ny Ryc 30 Urz dzenie z pe n komor przedni pe nym zbiornikiem jest poruszane i ruch oleju powoduje zabrudzenie agregatu Venturi Ryc 31 W tym p...

Отзывы: