background image

E

Manual de usuario

Los auriculares de diadema HD Bluetooth

®

 X540Ri son tu compañero perfecto para escuchar música y para llamadas telefónicas. 

Disfruta de la mejor calidad de audio sin pérdidas con el códec aptX

®

. El emparejamiento es más fácil que nunca con la función 

incorporada de NFC. La conexión se establece con solo tocar ambos dispositivos

Contenido del paquete

• Fontastic

®

 X540Ri

• Cable de carga Micro USB
• Cable conector de 3,5 mm
• Manual de usuario en varios idiomas
En caso de que falte alguno de los componentes anteriores, por favor vuelve a empaquetar el producto y devuélvelo al vendedor.

General
1.

 Diadema

2.

 Almohadillas para las orejas

3.

 Altavoz

4.

 Conector Micro USB    

5.

 Toma de clavija de entrada   

6.

 Unidad NFC   

7.

 Botón multifunción

8.

 Botón de pista anterior

9.

 Botón de pista siguiente

10.

 Micrófono

11.

 Indicador LED

12.

 Botón de V

13.

 Botón de Volumen -

Funciones LED

Conectado   

Destellos azules cada 5 segundos

No conectado 

Destellos azules cada 5 segundos

Llamada entrante 

Destellos azules

Batería agotada 

Parpadeo rojo

Cargando  

Destellos 

rojos

Emparejando 

Destellos rojos/azules (alternados)

Primeros pasos

Cargar la batería

El Fontastic

®

 X540Ri está equipado con una batería interna recargable de polímero de litio. Conecta el X540Ri con el cable 

micro USB incluido en el paquete. El cable se puede conectar a un ordenador o a una fuente de alimentación USB estándar.
El LED rojo del X540Ri parpadea durante el proceso de carga. El tiempo típico de carga es de 2-3 horas. Cuando está en 
plena carga, el LED rojo se apaga. Entonces se puede desconectar el cable del Fontastic

®

 X540Ri. El estado de batería 

baja se indica mediante un LED rojo parpadeante.

Nota:

 Carga el X540Ri durante al menos 3-4 horas antes del primer uso.

Encendido/Apagado

Para encenderlo, pulsa el botón multifunción durante 3 segundos, el LED azul parpadeará.
Para apagarlo, pulsa el botón multifunción durante 5 segundos, el LED rojo parpadeará.

Emparejamiento

El X540Ri debe estar emparejado con un dispositivo Bluetooth

®

 antes de poder ser utilizado.

Con la función NFC el emparejamiento del X540Ri puede con

fi

 gurarse de forma automática.

Para ello Bluetooth

®

 y NFC deben estar activados en el Smartphone y el X540Ri debe estar encendido.

Para emparejar o conectar a través de NFC, el Smartphone se sujetará en el lado exterior derecho del X540Ri. 
Ambos dispositivos se emparejarán y conectarán automáticamente.

Para emparejar manualmente sin NFC realiza los siguientes pasos:
1.

 En el estado de apagado, mantén pulsado el botón multifunción durante 7 segundos para entrar en el modo de 

    emparejamiento. Los LED parpadean alternativamente entre azul y rojo para indicar que está en modo de emparejamiento.

2.

 Utiliza tu dispositivo con Bluetooth

®

 para buscar dispositivos de audio Bluetooth

®

.

3.

 El dispositivo Bluetooth

®

 debería indicar que ha encontrado el „X540Ri“.

4.

 Con

fi

 rma el emparejamiento con el X540Ri. Introduce „ 0000“ si se te solicita un código de emparejamiento.

Si no estás seguro sobre el proceso de sincronización de tu dispositivo Bluetooth

®

, por favor revisa el manual del dispositivo. 

Al utilizar un transmisor Bluetooth

®

 sin pantalla, ponlo en modo de emparejamiento y espera unos segundos hasta que se 

establezca la conexión con el X540Ri.

7

12

13

1

2

3

6

8

4

5

9

10

11

Содержание X540Ri

Страница 1: ...Bedienungsanleitung User manual Manuel de l utilisateur Manual de usuario Manuale Utente Brugermanual D GB F E I DK...

Страница 2: ...ger Akkuladezustand wird durch das blinken der roten LED signalisiert Achtung Laden Sie das X540Ri f r mindestens 3 4 Stunden vor der ersten Inbetriebnahme Ein Ausschalten Zum Einschalten dr cken Sie...

Страница 3: ...r f r Telefonate genutzt zu werden Annehmen Beenden Ablehnen von Anrufen Um einen eingehenden Anruf anzunehmen dr cken Sie kurz die Multifunktionstaste Um ein laufendes Gespr ch zu beenden dr cken Sie...

Страница 4: ...nehmen sei es im Rahmen der Garantie oder au erhalb derselben Zur Durchf hrung von Arbeiten dieser Art ist das Ger t an die Verkaufsstelle das Werk oder eine andere befugte Kundendienststelle zur ckzu...

Страница 5: ...ours At full charge the red LED goes off The cable can now be disconnected from the Fontastic X540Ri A Low Battery condition is indicated by a flashing red LED Note Charge X540Ri for at least 3 4 hour...

Страница 6: ...for phone calls Answer end reject calls To accept an incoming call briefly press the multifunction button To end a call in progress briefly press the multifunction button To reject incoming calls pres...

Страница 7: ...instructed in the user guide the user may not under any circumstances attempt to perform service adjustments or repairs on this unit whether in or out of warranty It must be returned to the sales outl...

Страница 8: ...la DEL rouge s teint On peut alors d brancher le c ble du Fontastic X540Ri Lorsque la batterie est faible la DEL rouge se met clignoter Remarque chargez le X540Ri pendant 3 4 heures avant de l utilise...

Страница 9: ...s appels t l phoniques R pondre terminer refuser des appels Pour accepter un appel entrant appuyez bri vement sur la touche multifonction Pour mettre fin un appel en cours appuyez bri vement sur la to...

Страница 10: ...cons cutif r sultant de l utilisation ou de l abus de notre produit Cette garantie vous donne les droits d finis mais vous pouvez avoir d autres droits selon votre pays Si le guide d utilisateur ne co...

Страница 11: ...jo se apaga Entonces se puede desconectar el cable del Fontastic X540Ri El estado de bater a baja se indica mediante un LED rojo parpadeante Nota Carga el X540Ri durante al menos 3 4 horas antes del p...

Страница 12: ...zar rechazar llamadas Para aceptar una llamada entrante pulsa brevemente el bot n multifunci n Para finalizar una llamada en curso pulsa brevemente el bot n multifunci n Para rechazar una llamada entr...

Страница 13: ...dependiendo de su localizaci n Si no se instruye lo contrario en la gu a del usuario ste no debe en cualquier caso tratar de practicar servicios ajustes o reparaciones sobre esta unidad est vigente o...

Страница 14: ...ner Il cavo pu ora essere scollegato da Fontastic X540Ri Quando la batteria sta per esaurirsi il LED rosso lampegger Nota carica X540Ri per almeno 3 4 ore prima di utilizzarla per la prima volta Accen...

Страница 15: ...termina rifiuta chiamate Per accettare una chiamata in arrivo premi brevemente il tasto multifunzione Per terminare una chiamata in corso premi brevemente il tasto multifunzione Per rifiutare chiamat...

Страница 16: ...nit sia che avvengano nell ambito o meno del periodo di garanzia Tutte le riparazioni e o modifiche dovranno essere effettuate da personale autorizzato outlet produttore e o tecnici autorizzati dall a...

Страница 17: ...kes den r de LED Nu kan kablet tr kkes ud af Fontastic X540Ri En lav batteristand antydes af en glimtende r d LED Bem rk Oplad X540Ri i mindst 3 4 timer inden f rste brug T nd sluk For at t nde tryk m...

Страница 18: ...dkommende opkald tryk kort p multifunktionsknappen For at afslutte et igangv rende opkald tryk kort p multifunktionsknappe For at afvise et indkommende opkald tryk og hold multifunktionsknappen i 2 se...

Страница 19: ...en du har m ske andre rettigheder alt efter hvor du er bosat Medmindre andet er forklaret i brugermanualen s m brugeren ikke under nogen omst ndigheder fors ge at servicere justere eller reparere denn...

Страница 20: ...he Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks is under license 2013 CSR plc and its group companies The aptX mark and the aptX logo are trade marks of C...

Отзывы: