background image

Der On-Ear HD Bluetooth Kopfhörer X540Ri ist ihr idealer Begleiter zum Musik hören und Telefonieren. Genießen Sie top 
Audioqualität ohne Verlust durch den aptX

®

 Codec. Mit der eingebauten NFC-Funktion ist das Pairing einfacher denn je. 

Die Verbindung wird durch bloßes Berühren beider Geräte hergestellt.  

Verpackungsinhalt:

• Fontastic

®

 X540Ri

• Micro-USB Ladekabel
• 3,5mm Klinkenkabel
• Mehrsprachige Bedienungsanleitung
Sollte eines der o. g. Inhaltsstücke fehlen, verpacken Sie bitte das Produkt wieder und geben es zurück an Ihren Händler.

Übersicht

1.

 Kopfhörerbügel

2.

 Ohrpolster

3.

 Lautsprecher

4.

 Micro-USB Anschluss

5.

 Line-In Anschluss 

6.

 NFC Einheit

7.

 Multifunktionstaste 

8

. Titel Zurück-Taste 

9.

 Titel-Vor-Taste 

10.

 Mikrofon   

11

. LED-Anzeige

12.

 Lautstärke + Taste

13.

 Lautstärke - Taste

LED Funktionen

Verbunden   

 

Blau blinkt jede 5 Sekunden

Nicht verbunden 

 

Blau blinkt jede 5 Sekunden

Eingehender Anruf 

 

Blau blinkt

Akku erschöpft 

 

Rot blinkt

Akku wird geladen 

 

Rot leuchtet dauerhaft

Pairing Modus 

 

Blinkt abwechselnd Rot/blau 

Inbetriebnahme

Laden des Akkus

Das Fontastic

®

 X540Ri ist mit einem internen wiederau

fl

 adbarem Lithium-Polymer Akku ausgestattet.

Verbinden Sie das X540Ri über das Micro-USB Kabel welches im Lieferumfang enthalten ist.
Das Kabel kann über einem Computer oder Standard USB Netzteil verbunden werden.
Die rote LED des X540Ri leuchtet während des Ladevorgangs. die übliche Ladezeit beträgt 2-3 Stunden. Bei vollständiger Ladung 
erlischt die rote LED. Das Kabel kann nun vom Fontastic

®

 X540Ri getrennt werden. Ein Geringer Akkuladezustand wird durch das 

blinken der roten LED signalisiert.

Achtung: 

Laden Sie das X540Ri für mindestens 3-4 Stunden vor der ersten Inbetriebnahme.

Ein-/Ausschalten

Zum Einschalten drücken Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden, die blaue LED blinkt.
Zum Ausschalten drücken Sie die Multifunktionstaste für ca. 5 Sekunden, die rote LED blinkt.

Pairing

Das X540Ri muss mit einem Bluetooth

®

-Gerät gepairt werden, bevor es eingesetzt werden kann.

Über die NFC-Funktion des X540Ri kann der Pairing Prozess automatisch erfolgen. 
Dazu muss Bluetooth und NFC auf dem Smartphone aktiviert und das X540Ri eingeschaltet sein. 
Zum Pairen bzw. Verbinden über NFC wird das Smartphone an die äußere rechte Seite des X540Ri gehalten. 
Beide Geräte pairen und verbinden sich automatisch.   

Zum manuellen pairen ohne NFC bitte folgende Schritte ausführen:
1.

 Versetzen Sie das X540Ri in den Pairing-Modus indem Sie Multifunktionstaste für mindestens 7 Sekunden gedrückt halten. 

    Das Blinken der blauen und roten LED signalisiert den Pairing-Modus.

2.

 Suchen Sie mit Ihrem Bluetooth

®

-Gerät von welchem Audiodaten abgespielt werden sollen, nach Bluetooth

®

-Audiogeräten.

3.

 Das suchende Bluetooth

®

-Gerät sollte anzeigen, dass es das “X540Ri” gefunden hat.

4.

 Bestätigen Sie das Pairen mit dem X540Ri. Geben Sie „0000“ ein, falls Sie nach einem Pairing-Code gefragt werden.

Falls Sie nicht sicher sind, wie das Pairing bei Ihrem Bluetooth

®

-Gerät funktioniert, schauen Sie bitte in der Bedienungsanleitung 

des Geräts nach. Bei Nutzung eines Bluetooth

®

-Gerätes ohne Display, dieses in den Pairing- bzw. Verbindungs-Modus schalten 

und einige Sekunden warten, bis die Verbindung mit dem X540Ri hergestellt wurde.

D

Bedienungsanleitung

7

12

13

1

2

3

6

8

4

5

9

10

11

Содержание X540Ri

Страница 1: ...Bedienungsanleitung User manual Manuel de l utilisateur Manual de usuario Manuale Utente Brugermanual D GB F E I DK...

Страница 2: ...ger Akkuladezustand wird durch das blinken der roten LED signalisiert Achtung Laden Sie das X540Ri f r mindestens 3 4 Stunden vor der ersten Inbetriebnahme Ein Ausschalten Zum Einschalten dr cken Sie...

Страница 3: ...r f r Telefonate genutzt zu werden Annehmen Beenden Ablehnen von Anrufen Um einen eingehenden Anruf anzunehmen dr cken Sie kurz die Multifunktionstaste Um ein laufendes Gespr ch zu beenden dr cken Sie...

Страница 4: ...nehmen sei es im Rahmen der Garantie oder au erhalb derselben Zur Durchf hrung von Arbeiten dieser Art ist das Ger t an die Verkaufsstelle das Werk oder eine andere befugte Kundendienststelle zur ckzu...

Страница 5: ...ours At full charge the red LED goes off The cable can now be disconnected from the Fontastic X540Ri A Low Battery condition is indicated by a flashing red LED Note Charge X540Ri for at least 3 4 hour...

Страница 6: ...for phone calls Answer end reject calls To accept an incoming call briefly press the multifunction button To end a call in progress briefly press the multifunction button To reject incoming calls pres...

Страница 7: ...instructed in the user guide the user may not under any circumstances attempt to perform service adjustments or repairs on this unit whether in or out of warranty It must be returned to the sales outl...

Страница 8: ...la DEL rouge s teint On peut alors d brancher le c ble du Fontastic X540Ri Lorsque la batterie est faible la DEL rouge se met clignoter Remarque chargez le X540Ri pendant 3 4 heures avant de l utilise...

Страница 9: ...s appels t l phoniques R pondre terminer refuser des appels Pour accepter un appel entrant appuyez bri vement sur la touche multifonction Pour mettre fin un appel en cours appuyez bri vement sur la to...

Страница 10: ...cons cutif r sultant de l utilisation ou de l abus de notre produit Cette garantie vous donne les droits d finis mais vous pouvez avoir d autres droits selon votre pays Si le guide d utilisateur ne co...

Страница 11: ...jo se apaga Entonces se puede desconectar el cable del Fontastic X540Ri El estado de bater a baja se indica mediante un LED rojo parpadeante Nota Carga el X540Ri durante al menos 3 4 horas antes del p...

Страница 12: ...zar rechazar llamadas Para aceptar una llamada entrante pulsa brevemente el bot n multifunci n Para finalizar una llamada en curso pulsa brevemente el bot n multifunci n Para rechazar una llamada entr...

Страница 13: ...dependiendo de su localizaci n Si no se instruye lo contrario en la gu a del usuario ste no debe en cualquier caso tratar de practicar servicios ajustes o reparaciones sobre esta unidad est vigente o...

Страница 14: ...ner Il cavo pu ora essere scollegato da Fontastic X540Ri Quando la batteria sta per esaurirsi il LED rosso lampegger Nota carica X540Ri per almeno 3 4 ore prima di utilizzarla per la prima volta Accen...

Страница 15: ...termina rifiuta chiamate Per accettare una chiamata in arrivo premi brevemente il tasto multifunzione Per terminare una chiamata in corso premi brevemente il tasto multifunzione Per rifiutare chiamat...

Страница 16: ...nit sia che avvengano nell ambito o meno del periodo di garanzia Tutte le riparazioni e o modifiche dovranno essere effettuate da personale autorizzato outlet produttore e o tecnici autorizzati dall a...

Страница 17: ...kes den r de LED Nu kan kablet tr kkes ud af Fontastic X540Ri En lav batteristand antydes af en glimtende r d LED Bem rk Oplad X540Ri i mindst 3 4 timer inden f rste brug T nd sluk For at t nde tryk m...

Страница 18: ...dkommende opkald tryk kort p multifunktionsknappen For at afslutte et igangv rende opkald tryk kort p multifunktionsknappe For at afvise et indkommende opkald tryk og hold multifunktionsknappen i 2 se...

Страница 19: ...en du har m ske andre rettigheder alt efter hvor du er bosat Medmindre andet er forklaret i brugermanualen s m brugeren ikke under nogen omst ndigheder fors ge at servicere justere eller reparere denn...

Страница 20: ...he Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks is under license 2013 CSR plc and its group companies The aptX mark and the aptX logo are trade marks of C...

Отзывы: