background image

20 

 

 

6. AUTOMATIC SYSTEMS | AUTOMATYKA | STEUERUNG| АВТОМАТИКА 

 

EN 

PL 

LEO FB heaters feature two basic methods for controlling the fan operation: 

 

Type M – heaters of this type have standard voltage speed regulator DSS2e built-in on 

the  fan,  controlled  by  an  external  voltage  signal  0-10V.  Such  solution  allows  a  smooth 
regulation of the fan airflow in the range of 0-100%. It is also possible to use one controller for 
controlling up to 10 devices. 

 

Type  S  –  in  this  type  of  heaters,  the  fan  airflow  is  controlled  using  transformer  speed 

regulators.  They  allow  regulation  of  the  fan  speed  in  5  steps.  Two  kinds  of  this  type  of 
regulator are available: TR – allows controlling of one heater, TRd – allows controlling of two 
heaters simultaneously. 
 
FLOWAIR company offers a range of automatic solutions constituting control systems for LEO 
FB heaters. They may realise both simple ON/OFF type control processes and precise control 
of  the  device  capacity,  adapting  its  operation  to  the  current  heat  demand  of  the  building. 
Examples  of  control  solutions  for  LEO  FB  S  and LEO  FB  M  water  heaters  are  presented  in 
the further part of the manual.

 

Nagrzewnice LEO FB posiadaj

ą

 dwa podstawowe rodzaje sterowania prac

ą

 wentylatora: 

 

Typ  M  –  nagrzewnice  tego  typu  posiadaj

ą

  standardowo  nabudowany  na  wentylator 

napi

ę

ciowy  regulator  pr

ę

dko

ś

ci  obrotowej  DSS2e,  sterowany  zewn

ę

trznym  sygnałem 

napi

ę

ciowym  0-10V.  Dzi

ę

ki  takiemu  rozwi

ą

zaniu  mo

Ŝ

liwa  jest  płynna  regulacja  wydajno

ś

ci

ą

 

wentylatora  w zakresie  0-100%.  Mo

Ŝ

liwe  jest  równie

Ŝ

  u

Ŝ

ycie  jednego  nastawnika  do 

sterowania maksymalnie 10 urz

ą

dzeniami. 

 

Typ  S  –  w tego  typu  nagrzewnicach  do  sterowania  wydajno

ś

ci

ą

  wentylatora 

wykorzystywane s

ą

 transformatorowe regulatory pr

ę

dko

ś

ci obrotowej. Dzi

ę

ki nim mo

Ŝ

liwa jest 

5-stopniowa  regulacja  pr

ę

dko

ś

ci  obrotowej  wentylatora.  Dost

ę

pne  s

ą

  dwa  rodzaje  tego  typu 

regulatorów:  TR  –  umo

Ŝ

liwia  sterowanie  jedn

ą

  nagrzewnic

ą

,  TRd  –  umo

Ŝ

liwia  sterowanie 

dwoma nagrzewnicami jednocze

ś

nie. 

 
Firma  FLOWAIR  oferuje  szereg  rozwi

ą

za

ń

  automatyki,  tworz

ą

cych  systemy  sterowania 

nagrzewnicami  LEO  FB  Mog

ą

  one  realizowa

ć

  zarówno  proste  procesy  sterowania  typu 

ON/OFF,  jak  i precyzyjne  sterowanie  wydajno

ś

ci

ą

  urz

ą

dzenia,  dostosowuj

ą

c  jego  prac

ę

  do 

aktualnego  zapotrzebowania  budynku  na  ciepło.  W dalszej  cz

ęś

ci  instrukcji  zostały 

przedstawione  przykładowe  rozwi

ą

zania  sterowania  nagrzewnicami  wodnymi  LEO  FB  S 

i LEO FB M.

 

DE

 

RU

 

Die  Lufterhitzer  LEO  FB  sind  für  den  Betrieb  das  Ventilators  mit  2  grundlegenden 
Steuerungen ausgestattet: 

 

Typ  M  –  die  Lufterhitzer  von  diesem  Typ  verfügen  über  einen  an  dem  Ventilator 

angebauten  Drehgeschwindigkeitsspannungsregler  DSS2e,  gesteuert  mit  einem  externen 
Spannungssignal  0-10V.  Dank  dieser  Lösung  ist  eine  fließende  Regelung  der  Leistung  des 
Ventilators  im  Bereich  0-100%  möglich.  Möglich  ist  auch  die  Anwendung  eines  der 
Regelglieder für die Ansteuerung von maximal 10 Geräten. 

 

Typ  S  –  in  diesem  Lufterhitzer  wird  für  die  Steuerung  der  Leistung  des  Ventilators  die 

Drehgeschwindigkeitstraforegler. Sie ermöglichen 5-stufige Ansteuerung der Drehgeschwindigkeit 
des  Ventilators.  Erhältlich  sind  zwei  Arten  von  diesen  Reglertyp:  TR  –  nur  ein  Lufterhitzer  kann 
angesteuert werden, TRd – angesteuert werden zwei Lufterhitzer gleichzeitig. 
 
Firma FLOWAIR  bietet mehrere  Lösungen  für die  Automatik,  mit  denen  Steuerungssysteme 
für die Lufterhitzer LEO FB gebildet werden können. Es ist möglich die Modulationsregelung 
anzuwenden  und  auch  das  Gerät  im  ON/OFF  System  zu  steuern,  als  auch  präzise 
Ansteuerung  der  Leistung  des  Gerätes  wahrnehmen,  womit  sein  Betrieb  an  das  aktuelle 
Wärmebedarf  im  Gebäude  angepasst  wird.  Im  weiteren  Teil  der  Anleitung  stellen  wir 
Beispiellösungen für die Ansteuerung von Luftwassererhitzern LEO FB S und LEO FB M.

 

Для

 

аппаратов

 LEO FB 

возможны

 

два

 

основных

 

типа

 

управления

 

работой

 

вентилятора

 

T

ип

  M  – 

аппараты

 

этого

 

типа

 

в

 

стандартном

 

исполнении

 

оснащены

 

встроенным

  

регулятором

 

скорости

 

вращения

  DSS2e, 

управляемым

 

внешним

 

сигналом

  0-10

В

Благодаря

 

этому

 

решению

 

возможна

 

плавная

 

регулировка

 

производительности

 

вентилятора

 

в

 

диапазоне

 0-100%. 

Возможно

 

также

 

применение

 

одного

 

контроллера

 

для

 

управления

 

максимально

 10 

аппаратами

.  

 

T

ип

 S – 

в

 

аппаратах

 

этого

 

типа

 

для

 

управления

 

производительностью

 

вентилятора

 

применяются

 

трансформаторные

 

регуляторы

 

скорости

 

вращения

Благодаря

 

им

 

возможна

  5-

ступенчатая

 

регулировка

 

скорости

 

вращения

 

вентилятора

Доступны

 

два

 

вида

 

регуляторов

 

этого

 

типа

: TR – 

дает

 

возможность

 

управления

 

одним

 

аппаратом

, TRd 

– 

дает

 

возможность

 

управления

 

двумя

 

аппаратами

 

одновременно

.   

 

Фирма

  FLOWAIR 

предлагает

 

ряд

 

решений

 

в

 

области

 

автоматики

создающих

 

систему

 

управления

 

аппаратами

  LEO  FB. 

Они

 

могут

 

реализовать

 

как

 

простые

 

процессы

 

управления

 

типа

  ON/OFF, 

так

 

и

 

точное

 

управление

 

производительностью

 

аппарата

,  

приспосабливая

 

его

 

работу

 

к

 

актуальной

 

потребности

 

здания

 

в

 

тепле

В

 

дальнейшей

 

части

 

руководства

 

представлены

 

примерные

 

решения

 

управления

 

водяными

 

отопительными

 

аппаратами

 LEO FB S 

и

 LEO FB M. 

 

Содержание LEO FB

Страница 1: ... FB TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL LEO FB DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA DE LEO FB TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU LEO FB Техническая документация Руководство пользователя ...

Страница 2: ...ion 43 PT1000 Sensor Connection 47 7 Start Up and Operation 48 8 Service 51 1 Zalecenia i wymagane środki ostroŜności 4 2 Informacje ogólne 5 3 Budowa i główne wymiary 7 4 Dane techniczne 10 5 MontaŜ 13 5 1 MontaŜ za pomocą konsoli 16 5 2 MontaŜ za pomocą szpilek 18 5 3 Inne sposoby montaŜu 19 6 Automatyka 20 6 1 Elementy automatyki LEO FB 21 6 2 Sterowanie LEO FB S 25 Podłączenie RA oraz wentylat...

Страница 3: ...ss von VNTLCD SRV2d und PT1000 45 Anschluss von des Sensors PT1000 47 7 Inbetriebnahme und Betrieb 48 8 Instandhaltung 51 1 Рекомендации и предлагаемые меры безопасности 4 2 Общая информация 5 3 Конструкция и основные габариты 8 4 Технические параметры 10 5 Установка 14 5 1 Установка с помощью монтажной консоли 16 5 2 Установка с помощью монтажных шпилек 18 5 3 Другие способы установки 19 6 Автома...

Страница 4: ...nie zapoznania się z wytycznymi instrukcji producenta DE RU Wir bedanken uns für den Einkauf des Wasserlufterhitzers LEO FB Die vorliegende Bedienungseinleitung wird durch die Firma FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J herausgegeben Der Hersteller behält sich das Recht vor jederzeit Verbesserungen und Änderungen vorzunehmen ohne darüber zu informieren und am Gerät Änderungen vorzunehmen die seine F...

Страница 5: ...dium grzewczego uruchamianiu naprawach oraz konserwacji aparatów grzewczych naleŜy przestrzegać powszechnie uznawanych przepisów i norm bezpieczeństwa DE RU Vor Inbetriebnahme und Instandhaltungsarbeiten die Bedienungsanleitung lesen Das Gerät muss vom qualifizierten Personal installiert werden das über entsprechende Zulassungen und Erfahrungen verfügt Bei Ausführung am Gerät jeglicher Arbeiten mu...

Страница 6: ...LEO FB 25 45 65 S nagrzewnica w wykonaniu standardowym bez nabudowanego regulatora prędkości obrotowej DE RU Die LEO Lufterhitzer bilden dezentrale Heizungssysteme Sie werden mit Heizungswasser gespeist Das Wasser gibt im Wärmetauscher seine Wärme ab und erwärmt somit den Raum Einsatz von innovativsten Konstruktionslösungen hat für hohen Leistungsgrad des LEO FB und das bei kleinen Baumaßen Die Lu...

Страница 7: ...nośnych niemalŜe w kaŜdym miejscu Na funkcjonowanie nagrzewnic LEO FB nie ma wpływu sposób jej montaŜu moŜna je instalować w dowolnej pozycji pionowo poziomo lub pod kątem DE RU Die Wasserlufterhitzer dienen zum Beheizen von Innenräumen Sie sind zur Aufheizung von großräumigen Objekten wie z B Industriehallen Werkstätten Autohäusern Lagern Pavillons Sportobjekten Gotteshäusern u ä bestimmt Durch s...

Страница 8: ...r is executed in colours upper and lower part RAL 9007 sides RAL 7016 LEO FB łączy w sobie zalety urządzeń metalowych i wykonywanych z tworzywa sztucznego Analiza róŜnego rodzaju rozwiązań próby konsultacje z konstruktorami pozwoliły na uzyskanie urządzenia które posiada wysokie walory estetyczne oraz wysoką funkcjonalność Wysoką jakość urządzenia zapewnia wykorzystanie do jego produkcji najnowszy...

Страница 9: ...sondern länger in der Aufhaltungszone der Menschen bleibt Das Gehäuse ist aus Stahlblech angefertigt und pulverbeschichtet es ist nicht wärmeisoliert Die Lufterhitzer werden in folgenden Farben hergestellt der obere und untere Teil RAL 9007 die Seitenteile RAL 7016 LEO FB соединяет в себе все преимущества аппаратов исполненных из металла и пластмассы Анализ разных решений испытания консультации с ...

Страница 10: ...nsola montaŜowa nie stanowi standardowego wyposaŜenia aparatu Dostępna jest jako dodatkowe akcesorium Wymiar mm A B LEO FB 25 45 600 350 LEO FB 65 620 370 DE RU 1 Montagekonsole 2 Ventilator 3 Luftdüse 4 Wärmetauscher 5 Luftleitlamellen 6 Gehäuse Die Montagekonsole gehört nicht zum Lieferumfang Sie ist nur optional erhältlich Maße mm A B LEO FB 25 45 600 350 LEO FB 65 620 370 1 Монтажная консоль 2...

Страница 11: ...p wody grzewczej 130o C Max ciśnienie robocze 1 6MPa Przyłącze Masa urządzenia 16 2kg Masa urządzenia napełnionego wodą 17 2kg L Zasięg strumienia powietrza 26m Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 5m od urządzenia przy max wydajności wentylatora Zasięg strumienia powietrza podano dla aparatów pracujących w pozycji pionowej zamontowanych na ścianie przy prędkości granicznej 0 5m s i temperat...

Страница 12: ...go 51dB A Max temp wody grzewczej 130o C Max ciśnienie robocze 1 6MPa Przyłącze Masa urządzenia 17 6kg Masa urządzenia napełnionego wodą 19 6kg L Zasięg strumienia powietrza 24m Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 5m od urządzenia przy max wydajności wentylatora Zasięg strumienia powietrza podano dla aparatów pracujących w pozycji pionowej zamontowanych na ścianie przy prędkości granicznej ...

Страница 13: ...ycznego 51dB A Max temp wody grzewczej 130o C Max ciśnienie robocze 1 6MPa Przyłącze Masa urządzenia 19 7kg Masa urządzenia napełnionego wodą 22 4kg L Zasięg strumienia powietrza 22m Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 5m od urządzenia przy max wydajności wentylatora Zasięg strumienia powietrza podano dla aparatów pracujących w pozycji pionowej zamontowanych na ścianie przy prędkości granic...

Страница 14: ...ss by approx 2 in relation to the rated capacity the mounting bracket does not constitute a standard equipment of the heater It is available as an optional accessory MoŜliwe sposoby montaŜu Na ścianie w pozycji pionowej pod kątem 30 o lub 45 o moŜliwe po zastosowaniu specjalnej konsoli Pod sufitem w pozycji poziomej za pomocą szpilek lub z zastosowaniem specjalnej konsoli lub pod kątem 30 o 45 o p...

Страница 15: ... der Heizleistungsverlust um ca 2 im Bezug auf die Nominalleistung verursachen Die Montagekonsole gehört nicht zum Lieferumfang des Apparates Sie ist nur optional Возможные способы монтажа На стене в вертикальном положении или под углом 30o 450 возможно при применении монтажной консоли Под перекрытием в горизонтальном положении с помощью шпилек или при применении монтажной консоли или под углом 30...

Страница 16: ...yt w drugi otwór SpręŜynka powinna być nałoŜona na lewy uchwyt łopatki patrząc od przodu 1 DE RU Die Luftleitlamellen im LEO FB können vertikal bzw horizontal im Rahmen am Heizregister eingesetzt werden Ohne die Demontage vom ganzen Gerät kann der Luftstrom beliebig geleitet werden 1 Um die Luftleitlamelle abzumachen muss sie in Richtung Feder gedrückt werden und leicht abgebogen kann sie ausgenom...

Страница 17: ...tnieje moŜliwość zawieszenia urządzenia pionowo poziomo pod kątem 30 o lub 45 0 do przegrody Konsola jest dostarczana opcjonalnie wraz z elementami potrzebnymi do jej montaŜu DE RU Für die Montage des Lufterhitzers wurde speziell eine Montagekonsole konstruiert Sie ermöglicht das Gerät sowohl an vertikalen als auch an horizontalen Verschlägen anzubringen wie z B an Säulen Pfeilern u ä Mit der Mont...

Страница 18: ...ontaŜową 3 Tak zmontowane urządzenie z konsolą zawiesić na wcześniej przygotowanych szpilkach i przykręcić nakrętkami pod które podkładamy podkładki DE RU 1 An den Verschlag sind 4 Dübel mit den Montagedoppelschrauben zu befestigen die Bohrungen sind entsprechend dem Abstand der Konsolebohrungen auszuführen 2 Die zwei die Düse befestigende Schrauben aufschrauben und stattdessen mit den vorher hera...

Страница 19: ...Ŝynujące nie są standardowym wyposaŜeniem nagrzewnicy DE RU In den Ecken des Lufterhitzers befinden sich 4 U Profile mit denen das Gerät mit Doppelschrauben unter eine Decke befestigt werden kann Die Anwendung von einem U Profil erleichtert die gerade Montage des Gerätes Wir empfehlen keine Ketten Seile oder ähnliches zu benutzen denn beim Start des Ventilators sind Drehungen vom Gerät möglich Um ...

Страница 20: ...go rama montaŜowa musi zapewnić właściwy przepływ powietrza wokół urządzenia niezalecane są szerokie profile blaszane DE RU Wird der Montagerahmen selbständig vorbereitet sollen für dessen Verbindung mit dem Gerät die Gewindebohrungen M10 genutzt werden die für die Verbindung mit der originellen Montagekonsole bestimmt sind Bei der Anfertigung einer eigenen Montagekonsole müssen folgende Richtlini...

Страница 21: ...M DE RU Die Lufterhitzer LEO FB sind für den Betrieb das Ventilators mit 2 grundlegenden Steuerungen ausgestattet Typ M die Lufterhitzer von diesem Typ verfügen über einen an dem Ventilator angebauten Drehgeschwindigkeitsspannungsregler DSS2e gesteuert mit einem externen Spannungssignal 0 10V Dank dieser Lösung ist eine fließende Regelung der Leistung des Ventilators im Bereich 0 100 möglich Mögli...

Страница 22: ... Protection degree IP30 Termostat pomieszczeniowy Zakres nastawy temperatury 10 300 C Zakres temperatury pracy 0 40o C Stopień ochrony IP30 Raumthermostat Einstellungsbereich der Temperatur 10 300 C Bereich der Betriebstemperatur 0 40o C Schutzklasse IP30 Комнатный термостат Диапазон настройки температуры 10 300 C Диапазон температуры работы 0 40o C Степень защиты IP30 RD Programmable room thermos...

Страница 23: ...Operation temperature range 10 50 o C Max load power 350W Max cont oper current 1 5A Max moment oper current 2 5A Control method potentiometer range 0 100 Płynny napięciowy regulator prędkości obrotowej Napięcie zasilania 230V 50Hz Stopień ochrony IP20 Zakres temperatury pracy 10 50o C Max moc obciąŜenia 350W Max prąd ciągły pracy 1 5A Max prąd chwilowy pracy 2 5A Sposób sterowania potencjometr za...

Страница 24: ...егулировки оборотов потенциометр Диапазон регулировки оборотов 0 100 Диапазон температуры работы 10 60 o C Датчик температуры внутр внеш PT1000 Степень защиты IP20 VNTLCD Integrated programmable control unit Supply voltage 230V 50Hz Output control signal analogue 0 10V Temperature adjustment range 5 35o C Method of speed regulation Manual control LCD display Speed regulation range 0 100 Operation ...

Страница 25: ...on temperature range 50 110o C Naścienna czujka pomiaru temperatury Stopień ochrony IP65 Zakres temperatury pracy 50 110o C Wandsensor für Temperaturmessung Schutzklasse IP65 Bereich der Betriebstemperatur 50 110o C Настенный датчик температуры воздуха Степень защиты IP65 Диапазон температуры работы 50 110o C S M SRV2d Two way valve with actuator Protection degree IP44 Supply voltage 200 240V 50 6...

Страница 26: ...ączeniowa wentylatora podłączenie zasilania OMY 3x1mm 2 termostat RA zasilanie rozdzielnia rozłącznik 230V 50Hz U1 niebieski faza U2 czarny zero Z brązowy PE zielono Ŝółty uziemienie DE RU Über den Betrieb des Lufterhitzers wacht der Raumthermostat RA indem er den Ventilatormotor startet und stoppt Die Parameter des Heizwassers werden durch das System der automatischen Kesselanlage kontrolliert Ve...

Страница 27: ...a podłączeniowa wentylatora podłączenie zasilania OMY 3x1mm 2 termostat RD zasilanie rozdzielnia rozłącznik 230V 50Hz U1 niebieski faza U2 czarny zero Z brązowy PE zielono Ŝółty uziemienie DE RU Über den Betrieb des Lufterhitzers wacht der Raumthermostat RD indem er den Ventilatormotor startet und stoppt Die Parameter des Heizwassers werden durch das System der automatischen Kesselanlage kontrolli...

Страница 28: ...lania OMY 3x1mm2 termostat RA podłączenie OMY 2x0 5mm2 zasilanie rozdzielnia rozłącznik 230V 50Hz zawór z siłownikiem SRV2d U1 niebieski faza U2 czarny zero Z brązowy PE zielono Ŝółty uziemienie DE RU Das System mit dem Raumthermostat RA und dem Regelventil mit Stellmotor SRV2d Der Thermostat steuert den Betrieb des Regelventils indem er den Zulauf des Heizmediums schließt oder öffnet Der Ventilat...

Страница 29: ...lania OMY 3x1mm2 termostat RD podłączenie OMY 2x0 5mm2 zasilanie rozdzielnia rozłącznik 230V 50Hz zawór z siłownikiem SRV2d U1 niebieski faza U2 czarny zero Z brązowy PE zielono Ŝółty uziemienie DE RU Das System mit programmierbarem Raumthermostat RD und mit Regelventil mit Stellmotor SRV2d Der Thermostat steuert den Betrieb des Regelventils indem er den Zulauf des Heizmediums schließt oder öffnet...

Страница 30: ...ia rozłącznik 230V 50Hz zawór z siłownikiem SRV2d regulator prędkości obrotowej TR podłączenie zasilania OMY 3x1mm2 U1 niebieski faza U2 czarny zero Z brązowy PE zielono Ŝółty uziemienie DE RU Diese Steuerungsanlage bilden der Raumthermostat RA der Regelventil mit Stellmotor SRV2d und der Traforegler TR Dieser System regelt den Durchfluss des Heizmediums ON OFF und ermöglicht die manuelle 5 stufig...

Страница 31: ...nia rozłącznik 230V 50Hz zawór z siłownikiem SRV2d regulator prędkości obrotowej TRd podłączenie zasilania OMY 3x1mm2 U1 niebieski faza U2 czarny zero Z brązowy PE zielono Ŝółty uziemienie DE RU Diese Steuerungsanlage bilden der Raumthermostat RA der Regelventil mit Stellmotor SRV2d und der Traforegler TRd Dieser System regelt den Durchfluss des Heizmediums ON OFF und ermöglicht die manuelle 5 stu...

Страница 32: ...zielnia rozłącznik 230V 50Hz zawór z siłownikiem SRV2d regulator prędkości obrotowej TR podłączenie zasilania OMY 3x1mm2 U1 niebieski faza U2 czarny zero Z brązowy PE zielono Ŝółty uziemienie DE RU Diese Steuerungsanlage bilden der Raumthermostat RD der Regelventil mit Stellmotor SRV2d und der Traforegler TR Dieser System regelt den Durchfluss des Heizmediums ON OFF und ermöglicht die manuelle 5 s...

Страница 33: ...ącznik 230V 50Hz zawór z siłownikiem SRV2d regulator prędkości obrotowej TRd podłączenie zasilania OMY 3x1mm2 U1 niebieski faza U2 czarny zero Z brązowy PE zielono Ŝółty uziemienie DE RU Diese Steuerungsanlage bilden der Raumthermostat RD der Regelventil mit Stellmotor SRV2d und der Traforegler TRd Dieser System regelt den Durchfluss des Heizmediums ON OFF und ermöglicht die manuelle 5 stufige Reg...

Страница 34: ... U2 czarny zero Z brązowy PE zielono Ŝółty uziemienie TK zabezpieczenie termiczne termokontakt JeŜeli nie uŜyte powinno być zwarte DE RU Diese Steuerungsanlage bilden der Raumthermostat RA der Regelventil mit Stellmotor SRV2d und der Drehzahlgeschwindigkeitsregler DSS2d Dieser System regelt den Durchfluss des Heizmediums ON OFF und ermöglicht die stufenlose Regelung der Ventilatorleistung im Berei...

Страница 35: ...arny zero Z brązowy PE zielono Ŝółty uziemienie TK wewnętrzne zabezpieczenie termiczne wentylstora JeŜeli nie uŜyte powinno być zwarte DE RU Diese Steuerungsanlage bilden der Raumthermostat RD der Regelventil mit Stellmotor SRV2d und der Drehzahlgeschwindigkeitsregler Ventilators DSS2d Dieser System regelt den Durchfluss des Heizmediums ON OFF und ermöglicht die stufenlose Regelung der Ventilatorl...

Страница 36: ... rozłącznik 230V 50Hz UWAGA W celu zwiększenia ogólnego bezpieczeństwa podłączenie wentylatora wykonuje się w puszcze przyłączeniowej która została wyprowadzona na kablu DE RU Diese Steuerungsanlage bilden der Raumthermostat RA oder programmierbarer Thermostat RD der Regelventil mit Stellmotor SRV2d und die Drehzahlregelung VN10 Der Thermostat arbeitet mit dem Regelventil zusammen und regelt den D...

Страница 37: ... switching station disconnector 230V 50Hz R10 signal distributor NOTE In order to increase the general safety the fan connection is executed in the junction box located outside on the cable Elementy składowe sterowania to termostat pomieszczeniowy RA lub programowalny termostat RD zawór z siłownikiem SRV2d sterownik prędkości obrotowej wentylatora VN10 oraz rozdzielacz R10 Termostat współpracuje z...

Страница 38: ...g Verteiler Trennschalter 230V 50Hz Signalverteiler R10 ACHTUNG Um die allgemeine Sicherheit zu erhöhen erfolgt der Ventilatoranschluss in der Verbindungsbox am Kabel Составные элементы системы управления это комнатный термостат RА или программируемый комнатный термостат RD клапан с сервоприводом SRV2d и командоконтроллер скорости вращения вентилятора VN10 Термостат взаимодействует с клапаном путе...

Страница 39: ...termostatyczny 2 tryb ciągły Fabryczna nastawa 2 P3 ustawienie minimalnej prędkości wentylatora dla pracy w trybie AUTO Fabryczna nastawa 30 regulacja prędkości obrotowej nastawa temperatury czuwanie DE RU SW3 Betriebsartschalter AUTO MANUAL 1 manuell 2 auto Werkseinstellung 1 SW2 Temperaturfühlerauswahl 1 intern 2 extern Werkseinstellung 1 SW1 Ventilatorbetriebsart 1 thermostatisch 2 kontinuierli...

Страница 40: ...er to increase the general safety the fan connection is executed in the junction box located outside on the cable Elementy składowe sterowania to panel sterujący VNT20 oraz opcjonalnie zawór z siłownikiem SRV2d oraz zewnętrzny czujnik PT1000in out odróŜnia je stopień ochrony który dla PT1000in wynosi IP20 a dla PT1000out wynosi IP65 puszka podłączeniowa wentylatora wyprowadzona na kablu podłączeni...

Страница 41: ...ROWANIE LEO FB M VNT20 SRV2d and PT1000 Connection Podłączenie VNT20 SRV2d oraz PT1000 VNT20 connection diagram Schemat podłączenia VNT20 VNT20 connection diagram for several heaters Schemat podłączenia VNT20 do kilku nagrzewnic ...

Страница 42: ...t der Ventilatoranschluss der Verbindungsbox am Kabel Составные элементы системы это интегрированная панель управления VNT20 а также опционально клапан с сервоприводом SRV2d и внешний датчик температуры PT1000in out они отличаются степенью защиты который для PT1000in составляет IP20 а для PT1000out IP65 присоединительная коробка вентилятора выведенная на проводе соединение питания ПВС ВВГ 3х1мм2 у...

Страница 43: ...УПРАВЛЕНИЕ LEO FB M Anschluss von VNT20 SRV2d und PT1000 Подключение VNT20 SRV2d и PT1000 Anschlussschema VNT20 Схема соединения VNT20 Anschlussschema VNT20 mit mehreren Heizlüftern Схема соединения VNT20 к нескольким аппаратам ...

Страница 44: ... to it NOTE In order to increase the general safety the fan connection is executed in the junction box located outside on the cable Elementy składowe sterowania to panel sterujący z wyświetlaczem VNTLCD oraz opcjonalnie zawór z siłownikiem SRV2d oraz zewnętrzny czujnik PT1000 puszka podłączeniowa wentylatora wyprowadzona na kablu podłączenie zasilania OMY 3x1mm 2 sterowanie LIYCY 2x0 5mm 2 zawór S...

Страница 45: ...ANIE LEO FB M VNTLCD SRV2d and PT1000 Connection Podłączenie VNTLCD SRV2d oraz PT1000 VNTLCD connection diagram Schemat podłączenia VNTLCD VNTLCD connection diagram for several heaters Schemat podłączenia VNTLCD do kilku nagrzewnic ...

Страница 46: ...llgemeine Sicherheit zu erhöhen erfolgt der Ventilatoranschluss in der Verbindungsbox am Kabel Составные элементы системы это программируемая интегрированная панель управления с дисплеем VNTLCD а также опционально клапан с сервоприводом SRV2d и внешний датчик температуры PT1000 присоединительная коробка вентилятора выведенная на проводе соединение питания ПВС ВВГ 3х1мм 2 управление МКЭШ 2х0 5мм 2 ...

Страница 47: ...РАВЛЕНИЕ LEO FB M Anschluss von VNTLCD SRV2d und PT1000 Подключение VNTLCD SRV2d и PT1000 Anschlussschema VNTLCD Схема соединения VNTLCD Anschlussschema VNT20 mit mehreren Heizlüftern Схема соединения VNTLCD к нескольким аппаратам ...

Страница 48: ...ączenia 4 czujek został przedstawiony na rysunku UWAGA Nie dozwolone jest podłączanie innej liczby czujek PT1000 do sterowników niŜ wskazana VNT20 VNTLCD PT1000 DE RU An das Steuerpanel VNT20 und VNTLCD können gleichzeitig 1 oder 4 Sensoren PT1000 angeschlossen werden Das Anschlussschema für 4 Temperaturfühler ist auf der Zeichnung dargestellt ACHTUNG An die Steuergeräte darf keine andere als die ...

Страница 49: ...ie awarii istniała moŜliwość przeprowadzenia demontaŜu aparatu W tym celu najlepiej jest zastosować zawory odcinające tuŜ przy urządzeniu Instalacja z czynnikiem grzewczym musi być zabezpieczona przed wzrostem ciśnienia czynnika grzewczego ponad dopuszczalną wartość 1 6 MPa DE RU Der Anschluss soll spannungsfrei erfolgen Wir empfehlen die Entlüftungsventile im höchsten Punkt der Installation zu lo...

Страница 50: ...skutkami ewentualnego zwarcia w instalacji Uruchomienie urządzenia bez podłączenia przewodu uziemiającego jest niedozwolone DE RU Bevor die Versorgung eingeschaltet wird soll der korrekte Anschluss des Ventilatormotors und der Steuergeräte geprüft werden Diese Anschlüsse sind entsprechend der technischen Dokumentation auszuführen Bevor die Versorgung eingeschaltet wird soll geprüft werden ob die N...

Страница 51: ...szczenia aparatu koniecznie naleŜy odłączyć zasilanie elektryczne W przypadku gdy woda z urządzenia zostaje spuszczona na dłuŜszy okres czasu naleŜy dodatkowo przedmuchać rurki wymiennika spręŜonym powietrzem DE RU Das Gerät ist für Betrieb in Räumen vorgesehen bei Temperatur von über 0o C In tieferen Temperaturen unter 0ºC kann das Medium einfrieren Der Hersteller haftet nicht für Schäden am Wärm...

Страница 52: ...s zu kontaktieren Der Hersteller haftet nicht für Folgen vom unsachgemäßen Betrieb für Bedienung der Anlage von den dazu nicht berechtigten Personen und für die daraus entstandenen Folgen und Schäden Hergestellt in Polen Made in EU Hersteller FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul ŁuŜycka 10A 81 537 Gdynia Tel 48 58 669 82 20 Tel Fax 48 58 669 82 21 E mail info flowair pl www flowair com В случае ...

Страница 53: ...52 NOTES NOTATKI NOTIZEN ЗАМЕТКИ ...

Страница 54: ...53 NOTES NOTATKI NOTIZEN ЗАМЕТКИ ...

Страница 55: ...54 NOTES NOTATKI NOTIZEN ЗАМЕТКИ ...

Страница 56: ...55 FLOWAIR DTR LEO FB 08 07 21 EN PL DE RU ...

Отзывы: