Fig. 13
Fig. 14
<IT>
<GB>
<DE>
<FR>
<ES>
<PT>
<RUS>
Fig.13
Fissare la piastra di fissaggio (F) alla cassaforma con le 6 viti (H) fornite;
Fig.14
Calzare il rosone (G)
sulla piastra di fissaggio (F) quindi posizionare l’apparecchio nella posizione di lavoro desiderata ruotando
lo stelo (I).
Fig.13
Fix the fixture plate (F) to the form with the 6 supplied screws (H);
Fig.14
Set the base (G) on the fixture
plate (F) and then position the device in the desired work position by rotating the stand (I).
Abb.13
Befestigungsplatte (F) mit den 6 mitgelieferten Schrauben (H) an der Schalung befestigen;
Abb.14
Rosette (G) auf die Befestigungsplatte (F) setzen und den Apparat durch die Drehung des Schafts (I) in die
gewünschte Arbeitsposition bringen.
Fig.13
Fixer la plaque de fixation (F) au coffrage avec les 6 vis (H) fournies;
Fig.14
Enfiler la rosace (G) sur la
plaque de fixation (F) et positionner alors l’appareil dans la position de travail désirée en tournant la tige (I).
Fig.13
Fijar la plancia de fisaje (F) e la cajaforma con los 6 tornillos dados;
Fig.14
Calzar el rosetòn (G) sobre la
plancia de fisaje (F) desde luego posicionar el aparato en la posiciòn de trabajo rodeando el tallo (I).
Fig.13
Fixar a placa de fixação (F) na cofragem com os 6 parafusos (H) fornecidos;
Fig.14
Colocar a copinha (G)
na placa de fixação (F) e então posicionar o aparelho na posição de trabalho desejada girando a barra (I);
Рис.13
Прикрепить крепёжную пластину (F) к каркасу посредством 6 винтов (Н),
предоставленных в принадлежностях.
Рис.14
Надеть розетку (G) на крепёжную пластину
(F), затем позиционировать устройство в желаемое рабочее положение, поворачивая
стержень (I).
H
G
F
I
Содержание Belvedere Clove
Страница 1: ...BELVEDERE SPOT ROUND CLOVE DESIGN BY ANTONIO CITTERIO WITH TOAN NGUYEN ...
Страница 13: ...www flos com ...