background image

Fig. 1

<IT>

<GB>

<DE>

<FR>

<ES>

<PT>

<RUS>

Fig.1 

Interrare/cementare la cassaforma (A) come indicato in figura assicurandosi di aver fatto passare il cavo 

di alimentazione attraverso uno dei fori grandi centrali (B) e di avere inserito l’asta di stabilità (C) nell’apposito 
foro (D). Togliere il tappo di polistirolo.

Fig.1 

Put into ground/cement the form (A) as indicated in the figure making sure to have passed the power supply 

cable through one of the large central holes (B) and to have inserted the stability pole (C) in the appropriate hole 
(D). Take the polystyrene foam cap off.

Abb.1 

Schalung (A) wie in der Abbildung gezeigt versenken/zementieren, wobei darauf zu achten ist, dass das 

Versorgungskabel durch eine der mittleren Öffnungen (B) geführt und die Stabilitätsstange (C) in die vorgesehene 
Öffnung (D) eingeführt worden ist. Polystyroldeckel abnehmen.

Fig.1 

Enterrer/cimenter le coffrage (A) comme indiqué sur la figure, en s’assurant d’avoir fait passer le câble 

d’alimentation à travers un des trous centraux (B) et d’avoir inséré la tige de stabilité (C) dans le trou prévu à cet 
effet (D). Retirer le bouchon en polystyrène.

Fig.1 

Enterrar/cementar la cajaforma (A) como indicado en figura asegurandose se heber pasado el cable de la 

alimentación a travéò de uno de los grandes aguijeros centrales (B) y de haber introducilo el asta de estabilidad 
(C) en el adecuado foro (D). Quitar el tapòn de poliestere.

Fig.1 

Enterrar/cimentar a cofragem (A) como indicado na figura, verificando a passagem do cabo de alimentação 

através um dos grandes furos centrais (B) e de ter inserido a haste de estabilidade (C) no próprio furo (D). Tirar 
a tampa em esferovite.

Рис.1

  Заглубить/зацементировать  каркас  (А)  согласно  рисунка,  убедившись  в  прохождении 

кабеля  питания  через  одно  из  больших  центральных  отверстий  (В)  и  в  установке  опорного 

стержня (С) в специальном отверстии (D). Вынуть покрытие из полистирола.

Ø 160 mm

Ø 170 mm

400 mm

300 mm

A

B

D

C

Содержание Belvedere Clove

Страница 1: ...BELVEDERE SPOT ROUND CLOVE DESIGN BY ANTONIO CITTERIO WITH TOAN NGUYEN ...

Страница 2: ...olvents DE INSTALLATION UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN ACHTUNG Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der Leuchte wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als auch beim Gebrauch genau beachtet werden Es ist daher ratsam sie aufzubewahren BEMERKUNGEN Bei der Installation und bei Eingriffen an der Leuchte ist sicherzustellen daß die Anlage vom Netz abgeschaltet ist DerApparatdarfaufkeinenFa...

Страница 3: ...ilizar cable 3x H07RNF SOLO VERSION HIT El símbolo marcado en el aparato indica la distancia mínima a la que se debe colocar el objeto que se tiene que iluminar SOLO VERSION LED RADIACIÓN LASÉR NO FIJAR EL HAZ APARATO DE CLASE 2 SOLO VERSION LED La fuente luminosa no puede ser sustituida por el cliente Para más informaciones ponerse en contacto con FLOS El símbolo marcado en el aparato indica que ...

Страница 4: ...menter le coffrage A comme indiqué sur la figure en s assurant d avoir fait passer le câble d alimentation à travers un des trous centraux B et d avoir inséré la tige de stabilité C dans le trou prévu à cet effet D Retirer le bouchon en polystyrène Fig 1 Enterrar cementar la cajaforma A como indicado en figura asegurandose se heber pasado el cable de la alimentación a travéò de uno de los grandes ...

Страница 5: ... na placa de bornes Fig 5 Romper os pinos separadores Рис 4 Ввести клеммную колодку в основание Рис 5Сломать мембраны в соответствии с кабелями IT GB DE FR ES PT RUS IT GB DE FR ES PT RUS Fig 2 Inserire i conduttori nella morsettiera Fig3 Rompere i perni distanziatori Fig 2 Fit the conductors in the terminal block Fig 3 Break the pivot spacers Abb 2 Die Leiter in die Klammer einschalten Abb 3 Bolz...

Страница 6: ...оложить крышку со стороны на основание со стороны Fig 8 Rompere le membrane in corrispondenza dei cavi Fig 9 Chiudere la scatola facendo pressione Fig 8 Break the pre cracked membranes according to cables entry Fig 9 Close the box pressing the snap lock devices Abb 8 Schwingblätter bei den Kabeln sprengen Abb 9 Schachtel beim drücken zumachen Fig 8 Casser les membranes de protection en corresponda...

Страница 7: ...chos Рис 10 Заблокировать коробку посредством винтов Рис 11 Для открытия коробки отвинтить винты и действовать отвёрткой в качестве рычага на крепления Fig 12 Svitare il grano E con la chiave fornita in dotazione Separare la piastra di fissaggio F dal rosone G svitandolo Fig 12 Unscrew the bead E with the supplied key Separate the fixture plate F from the base G by unscrewing it Abb 12 Stift E mit...

Страница 8: ...ingen Fig 13 Fixer la plaque de fixation F au coffrage avec les 6 vis H fournies Fig 14 Enfiler la rosace G sur la plaque de fixation F et positionner alors l appareil dans la position de travail désirée en tournant la tige I Fig 13 Fijar la plancia de fisaje F e la cajaforma con los 6 tornillos dados Fig 14 Calzar el rosetòn G sobre la plancia de fisaje F desde luego posicionar el aparato en la p...

Страница 9: ...Fig 15 Block the base G by rotating clockwise up to the end of the line Abb 15 Rosette G durch Drehung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag blockieren Fig 15 Bloquer la rosace G en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la fin de la course Fig 15 Bloquear el rosetòn G rodeandolo en el sentido orario hasta final carrera Fig 15 Bloquear a copinha G girando no sentido horário...

Страница 10: ...ler la peinture du produit Fig 18 SEULEMENT VERSION HIT Insérer l ampoule remonter le verre de protection NOTA BENE conserver avec soin la clef M pour le remplacement de l ampoule Fig 19 La direction du faisceau lumineux peut être réglée en tournant la tête N comme indiqué sur la figure ATTENTION Ne pas forcer la position au delà du blocage de fin de course Fig 17 SOLO VERSION HIT Destornillar el ...

Страница 11: ...insgesamt ROUND LED 10 LED 10W insgesamt CLOVE LED 6 LED 6W insgesamt VERSION SPOT SINGLE HIT Sourcelumineuseàvapeursd halogénuresmétalliques1X20WfixationGX10typeMRS UB SPOT DOUBLE HIT Sourcelumineuseàvapeursd halogénuresmétalliques2X20WfixationGX10typeMRS UB SPOT SINGLE LED 6 LED 6W au total SPOT DOUBLE LED 12 LED 12W au total SPOT SINGLE LED FOSFORO 1 LED 9W SPOT DOUBLE LED FOSFORO 2 LED 18W au ...

Страница 12: ...UBLE HIT Fonte luminosa de vapores de alógenos metálicos 2X20W ligação GX10 tipo MRS UB SPOT SINGLE LED 6 LED 6W totais SPOT DOUBLE LED 12 LED 12W totais SPOT SINGLE LED FOSFORO 1 LED 9W SPOT DOUBLE LED FOSFORO 2 LED 18W totais ROUND LED 10 LED 10W totais CLOVE LED 6 LED 6W totais ES DATOS TECNICOS PT DADOS TÉCNICOS версии SPOT SINGLE HIT Источник света на парах металлических галогенидов 1X20W цок...

Страница 13: ...www flos com ...

Отзывы: